Когда любовь сбивает нас с ног, мы говорим искренние и нежные вещи, думаем сердцем и ведем себя наивно. Когда вы действительно влюблены, заветные слова кажутся самыми сложными в жизни. Что, если человек не впечатлится вашим признанием, или, что еще хуже, речь вообще идет только о friendzone? Лучше получить отказ, чем удерживать свои чувства в бутылке. Why? Потому что вы сможете узнать, будут ли отношения развиваться в правильном направлении или нет. Достаточно простого и нестареющего «Я тебя люблю»... Или не достаточно?

На самом деле, вы способны сказать гораздо больше, чем простое "I love you". Поэтому мы предлагаем вам набор фраз, в котором каждый сможет подобрать себе что-то по вкусу. Совершенно не важно, каким уровнем английского вы владеете — смотрите и запоминайте, пробуйте и открывайтесь! Ведь любовь актуальна всегда. So bring it on!

Поэтичные фразы

Раньше признаться в любви было гораздо сложнее и... дольше. Любовные письма доходили так медленно, а иногда и вообще не доходили! Зато это все равно было гораздо эпичнее sms сообщений. Но, поверьте, вы тоже можете быть эпичными! Даже если вы не писатель или поэт, эти фразы добавят разнообразия в ваши любовные признания.

I yearn for you. - Я скучаю (тоскую) по тебе.
I"m under your spell. - Я очарован тобой.
I"m smitten with you. - Я сражен тобой.
You turn me inside out. - Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову.
You"ve put a spell on me. - Ты околдовала меня.
My heart calls out for you. - Мое сердце замирает при виде тебя.
You make me feel young again. - Ты даешь мне почувствовать себя снова молодым.
Come, let us make love deathless. - Идем, сделаем любовь бессмертной.
With you, forever won"t be too long. - С тобой вечность не будет слишком долгой.
If you need to hear why I love you, I can go on all night. - Если тебе нужно услышать, почему я люблю тебя, я могу говорить всю ночь.
I never knew how joyous life could be, until I saw your face. - Я никогда не знал, как можно жить счастливой жизнью, до тех пор, пока не увидел твое лицо.
So, fall asleep love, loved by me... for I know love, I am loved by thee. - Так, засыпай же, любовь моя, либима мной... ибо я знаю, любовь, я любим тобой...
I love you, and I will love you until I die, and if there"s a life after that, I"ll love you then. - Я люблю тебя и буду любить до смерти, а если после нее есть жизнь, я буду любить тебя и там.

Честные и чувственные фразы

Вот такие вещи вы можете сказать самым серьезным образом человеку, который просто обязан знать о ваших чувствах.

  • I"m yours. - Я твой.
  • I adore you. - Я обожаю тебя.
  • There is no other. - Такой, как ты, больше нет.
  • You complete me. - Ты моя половинка.
  • I"m totally into you. - Я полностью запал на тебя.
  • You"re my ideal woman. - Ты моя идеальная женщина.
  • You mean so much to me. - Ты значишь так много для меня.
  • I love you from the bottom of my heart. - Я люблю тебя от всего сердца.
Будьте актерами
Копируйте персонажей из фильмов, телепередач или книг! Представьте как бы
они вели себя в той или иной ситуации и попытайтесь скопировать их
поведение. This can be fun!

Элегантные фразы

Эти фразочки совсем не звучат эмоционально. Если у вас проблемы с выражением
эмоций, можете сказать что-то вроде этого.

  • I"m rather partial to you. - Я неравнодушен к тебе.
  • You"re not bad. - Ты неплоха.
  • I kinda like you. - Ты мне вроде как нравишься.
  • I"m fond of you. - Ты мне довольно сильно нравишься.
  • I have a soft spot for you. - Ты мне симпатична.

Старость в радость

Люди, которые остаются вместе напротяжении многих лет используют фразы менее
пылкие, но все равно довольно милые.

  • You"re my darling. - Ты моя дорогая.
  • You"re my sweetie. - Ты моя сладкая.
  • I"m devoted to you. - Я предан тебе.
  • You"re my sunshine. - Ты мое солнышко.
  • You"re my other half. - Ты моя вторая половинка.

Комплименты на английском

  • You"re my king. - Ты мой король.
  • You"re amazing. - Ты изумительна.
  • You"re my angel. - Ты мой ангел.
  • You"re incredible. - Ты невероятна.
  • You"re my princess. - Ты моя принцесса.
  • You"re my treasure. - Ты мое сокровище.
  • You"re my Prince Charming. - Ты мой прекрасный принц (принц на белом коне).
watch a sunset or sunrise together - смотреть на закат или на рассвет вместе

Английские фразы для убеждения

Если вы стараетесь побудить кого-то любить вас.

  • We"re a good match. - Мы отличная пара.
  • We complete each other. - Мы дополняем друг друга.
  • We"re meant for each other. - Мы созданы друг для друга.
  • We"re perfect for each other. - Мы идеально подходим друг для друга.
  • You can"t deny what"s between us. - Ты не можешь отрицать того, что между нами есть.
  • I"d rather argue with you, than kiss someone else. - Я лучше поспорил бы с тобой, чем цеовать кого-то еще.
  • Every day I look at you and feel love and inspiration. - Каждый день я смотрю на тебя и ощущаю любовь и вдохновение.
  • You are my world, gravity always pulls me toward you. - Ты — мой мир, притяжение всегда тянет меня к тебе.
  • Maybe you don"t need the whole world to love you. Maybe you just need one person. - Может быть тебе не нужна любовь всего мира. Возможно, тебе нужен всего один человек.
  • If I were spelling out my favorite thing in the world, it’d be spelled "Y-O-U". - Если бы я произносил по буквам свое любимое слово, это бы звучало так: "Т-Ы".
  • I love you not only for what you are, but for what I am when I am with you. - Я люблю тебя не только за то, кем ты являешься, но за то, кем являюсь я рядом с тобой.
Холодно. Теплее...
Поиграйте в игру с поцелуями. Задумайте место на вашем теле, куда бы вы
хотели, чтобы вас поцеловали, но не говорите его своей половинке. Пусть вас
начинают целовать. Если целующий двигается ближе к задуманному месту,
говорите "теплее". И "холоднее", если будут двигаться в неверном направлении. Узнаете сколько времени им понадобиться для нахождения вашего заветного местечка.

«Это началось с поцел... с неловкого и слегка пьяного взгляда через весь бар»

Романтичные фразы на английском

Такого рода фразы говорят персонажи в новеллах... Они могут звучать либо
довольно серьезно либо романтично, а иногда и слегка наивно, если вы будете
использовать их неумело.

  • I"m infatuated with you. - Ты вскружила мне голову.
  • You"re my lover. - Ты моя возлюбленная
  • You"re captivating. - Ты очаровательна.
  • I"m addicted to you. - Я пристрастился к тебе.
  • You"re perfect. - Ты идеальна.
  • I"ve totally fallen for you. - Я полностью влюбился в тебя.
  • I can’t wait to spend the rest of my life together with you. - Я не могу дождаться, чтобы провести остаток жизни вместе с тобой.
  • Sometimes I can’t stop looking at you You look too damn good. - Иногда я не могу приркатить смотреть на тебя... Ты слишком хороша.
  • You are the one I want to spend my life with my soul mate. - Ты та единственная, с кем я хочу провести остаток жизни — моя родная душа.
  • I am consumed by the desire to be with you, to talk to you and to feel you near me. - Я поглощен желанием быть с тобой, говорить с тобой и чувствовать тебя рядом.
  • I could search my whole life through and through an never find another you. - Я мог искать всю свою жизнь всегда и везде, и никогда не найти еще одну такую, как ты.
  • When you feel alone, just look at the spaces between your fingers, and remember that"s where my fingers fit perfectly. - Когда тебе одиноко, просто посмотри на промежутки между своими пальцами, и вспомни, что туда идеально подходят мои пальцы.
pick out a book and read aloud together - выбрать книгу и читать вслух вместе

Чистосердечные признания

Если вы открываетесь кому-то впервые, можете попробовать фразы ниже.

  • I"m drawn to you. - Меня тянет к тебе.
  • I have feelings for you. - У меня к тебе чувства.
  • I"ve got a thing for you. - Я помешан на тебе.
  • I feel something for you. - Я чувствую что-то по отношению к тебе.
  • I love you to the moon and back. - Я люблю тебя сильнее всего на свете.
  • Everything about you turns me on. - Все в тебе меня заводит.
  • I think of you as more than a friend. - Я думаю о тебе больше, чем как о подруге.
    I love you more and more every day. - Я люблю тебя больше и каждый день.
  • I"ve had a crush on you for a long time. - Я увлечен тобой долгое время.
  • I just wouldn’t feel complete without you. - Без тебя я не чувствовал себя полноценным.
  • I can’t believe how hard I’ve fallen for you. - Я не могу поверить насколько сильно я влюбился в тебя.
  • I cherish you above anything else in my life. - Я дорожу тобой больше всего в моей жизни.
  • Every time I see you, you leave me breathless. - Каждый раз, когда я вижу тебя, у меня перехватывает дыхание.
  • You make my soul sing when you walk into a room. - Ты заставляешь петь мою душу, когда входишь в комнату.
  • I can’t believe how perfectly we were made for each other. - Я не могу поверить насколько идеально мы подходим друг другу.
  • You are the sunshine in my day and the moonlight of my nights. - Ты солнечный свет в моем дне и лунный в моих ночах.
  • I’m so excited that we have so much time to be with each other. - Я так рад, что у нас есть столько времени, чтобы быть вместе.
    I will never love another person with as much intensity as I love you. - Я никогда не буду любить кого-то другого так же сильно, как я люблю тебя.
    How did you become the utterly amazing person that you are? - Как ты стала такой чрезвычайно потрясающей личностью какой ты есть?
  • I don’t even want to think about what life would be like without you. - Я даже не хочу думать о том, какой была бы жизнь без тебя.
  • Everything you do in my life adds to my happiness, subtracts from my sadness, and multiplies my joy. - Все, что ты делаешь в моей жизни, добавляет в нее счастье, вычитает грусть и умножает мою радость.
  • When I wake up, I’m smiling, because it’s another day with you. - Когда я просыпаюсь, я улыбаюсь, потому что это еще один день с тобой.
Работа на дому
Когда вы оба дома, отсылайте друг другу сообщения с текстом (желательно на
английском, конечно) и картинками по телефону. Будьте смелее, ничего если
они будут слегка грязноваты. Зачем тянуть? Напишите сообщение прямо сейчас!
+ 100 к карме!

Фразы для легкого флирта

Эти фразы выражают ваши эмоции без лишней серьезности.

  • Love ya! - Люблю тебя!
  • You"re so awesome. - Ты такая отпадная.
  • We make a good team. - Мы отличная команда.
  • You suck less than most people. - Ты не такой отстой, как большинство людей.
  • I"d totally shave my legs for you. - Я бы точно побрила ноги ради тебя.
  • You just made me laugh so hard I almost peed my pants. - Ты так рассмешила меня, я чуть не обмочил штаны.
  • Your sense of humor is fantastic. And by that I mean you laugh at my jokes. Which is fantastic. - У тебя фантастическое чувство юмора. Под этим, я подразумеваю тот факт, что ты смеешься над моими шутками. Что есть фантастично.
  • I really like that you understand my sarcasm, because it"s an advanced level and not everyone get it. - Мне правда нравится, что ты понимаешь мой сарказм, потому что он на продвинутом уровне и не все его догоняют.
  • Sometimes you"re the most difficult person to deal with. But other than that, I think you"re pretty perfect. - Иногда ты самый сложный человек на земле. Но в другое время, я думаю ты вполне идеален.
  • If ninjas captured you, I would spend all of my free time training to be a stellar ninja. Which might take some time, since I am very far from being that, but I want you to know that I would eventually save you. - Если бы тебя похитили ниндзя, я бы тратил все свое свободное время, чтобы стать безупречным ниндзей. Что может занять некоторое время, потому что я очень далек от такого ниндзи, но я хочу чтобы ты знала, что я в конечном итоге спасу тебя.

get fancy - примерять одежду и хвастаться перед друг другом, чудить, оригинальничать, выкидывать фокусы

Страстные фразы

В случае «пожара» — разбить стекло и использовать следующие фразы.

  • I want you. - Я хочу тебя.
  • Let"s get it on. - Давай сделаем это.
  • I love your body. - Я люблю твое тело.
  • I"m burning for you. - Я горю для тебя.
  • You’re so effing hot. - Блин! Как же ты горяча!
  • You"ve got what I need. - У тебя есть то, что мне надо.
  • I love watching you workout. - Я люблю смотреть, как ты делаешь упражнения.
  • I love to %$ you (because you don"t have to use "making love" all the time). - Я люблю тр**** тебя (потому что не стоит постоянно говорить «занимать любовью»).
  • I %$ing love you . - Я ***** люблю тебя! (когда накипело)
  • You make me burn with desire. - Ты заставляешь меня гореть желанием.

Опасные фразы

Следующие выражения довольно опасны в роли серьезных заявлений. Но можете
смело шутить или написать их в любовном письме.

  • I idolize you. - Я боготворю тебя.
  • I worship you. - Я поклонюясь тебе.
  • We"re soul mates. - Мы родственные души.
  • You"re my goddess. - Ты моя богиня.
  • I"m crazy about you. - Я без ума от тебя.
  • You"re my everything. - Ты все для меня.
  • I can"t live without you. - Я не могу жить без тебя.
  • We were meant to be together. - Нам было суждено быть вместе.
  • I can"t bear to be apart from you. - Быть без тебя невыносимо.
Поцелуй по расписанию
Придумайте традицию. Например, можно целоваться в определенное время и определенный день в неделю. Это может быть особенное время для вас по той или иной причине.

Фразы для отношений

Эти фразы пригодятся для описания вашего статуса в отношениях, или
того, куда бы вы хотели их направить.

  • I can"t get over you. - Я не могу наглядеться на тебя.
  • I want to take this slow. - Я бы не хотел торопить события.
  • This is more than a crush. - Это больше, чем увлечение.
  • I"m ready to take it to the next level. - Я готов перейти на следующий уровень.
  • I think I wanna have your baby! - Я думаю, я хочу от тебя ребенка.
  • I hate everybody today, but you — you I can stand. - Я ненавижу всех сегодня, но ты — тебя я могу вынести.
  • I’m more in love with you today than I was yesterday. - Я влюблен в тебя сегодня больше, чем вчера.
  • I love it when we talk, and I love it when we don’t. - Я люблю, когда мы общаемся, и когда не общаемся.
  • You look even better now than when I met you. - Ты выглядишь даже лучше, чем когда я встретил тебя.
  • Whatever you have to do today, I"m glad to be doing it with you. - Что бы тебе не пришлось делать сегодня, я рад, что занимаюсь этим вместе с тобой.
  • You look great today. How did I know? Well, you look great everyday. - Ты выглядишь отлично сегодня. Как я узнал? Ну, ты выглядишь отлично каждый день.
  • If I could pick one moment and keep it shining, always new, of all the days that I have lived, I"d pick the moment I met you. - Если бы я мог выбрать один самый лучший и светлый момент в жизни, сохранить его свежим и ярким, из всех дней, что я прожил, я бы выбрал тот, когда встретил тебя.
  • At this very moment, my thoughts of you have me smiling. You do that for me ... did you know that? - В этот самый момент, мои мысли о тебе засталяют меня улыбаться. Ты делаешь это для меня... ты знала об этом?
  • A piece of my heart is always missing when you’re not with me. - Частички моего сердца всегда не хватает, когда ты не со мной.
  • I never wanted to have anything in my life that I couldn"t stand losing. It"s too late for that now. - Никогда в жизни я бы не хотел иметь того, потерю чего я не смог бы пережить. Теперь уже слишком поздно.
  • Sometimes I feel like my heart will burst with all of the longing and excitement I feel when I think of you. - Иногда мне кажется, что мое сердце разорвется от всей тоски и волнения, которые я ощущаю, думая о тебе.
  • They say you only fall in love once, but that can"t be true... Every time I look at you, I fall in love all over again. - Говорят, что влюбляешься всего один раз, но это не может быть правдой... Каждый раз, смотря на тебя, я влюбляюсь снова.
Во тьме
Закройте своей половинке глаза повязкой или очками для сна. Говорите приятные слова шепотом. Комплименты будут звучать куда приятнее и значительнее. Также можно параллельно поиграть в игру. Возьмите несколько предметов вроде кубика льда, кисточки, шелковой вуали или чесалки для спины и дотрагивайтесь ими до любимого человка. Задача: угадать, что это за предемет.

Холодные и строгие фразы

Эти фразы еще менее эмоциональны. Они всегда пригодятся для объективного
выражения своих чувств.

  • I"m physically attracted to you. - Я испытываю к тебе физическое влечение.
  • You are the object of my affection. - Ты являешься объектом моей привязанности.
  • We have a good chemistry. - Между нами хорошая химия.
  • I feel affectionate towards you. - Я испытываю нежность по отношению к тебе.
  • I care for you deeply. - Ты мне не безразлична.

Старомодные фразы

Эти фразочки уже запылились и давно вышли из моды, но вы все еще можете
иногда услышать их от людей.

  • You"re my best girl. -Ты моя самая лучшая девушка.
  • I"m sweet on you. -Я влюблен в тебя.
  • Do you want to go steady? -Ты хочешь серьезных отношений?
  • Will you go with me? -Ты согласишься пойти со мной на ужин?
  • I"m enamored with you. -Я очарован тобой.
  • I"m mad about you. -Я с ума по тебе схожу.
  • I hereby declare my love and affection towards you. -Настоящим хочу донести мою любовь и привязанность по отношению к тебе.
  • Roses are red; violets are blue; sugar is sweet, and so are you. - Красные розы, синие фиалки, сладкий сахар и ты тоже.

Заключение

Любви все возрасты покорны. Надеемся, вы нашли для себя что-то интересное и готовы дарить моменты нежности и удовольствия дорогим вам людям. Но самое главное, не забывайте выстрелить в них из пушки любви раскаленной английской фразой! Love and be loved, guys! <3

Большая и дружная семья EnglishDom

И о том, как она помогает изучать английский язык. Сегодня мы хотим поговорить о поэзии. Только представь, как прекрасно знать наизусть парочку стихов про любовь на английском, чтобы блеснуть перед своими близкими!

В нашей статье ты найдешь 30 стихотворений о любви на английском языке, упорядоченных по возрастанию сложности – самые первые можно понять, зная лишь базовые правила грамматики.

Для некоторых стихотворений мы дадим литературный перевод, для других покажем тебе классные видео со звездным исполнением, но каждое стихотворение предложим изучить в оригинале. Не бойся, это будет посильно даже новичку: перейдя по ссылкам в статье, ты найдешь тексты стихотворений с кликабельными субтитрами. Ты можешь нажать на незнакомое английское слово и увидеть его перевод.

Стихи о любви включают в себя не только размышления о любви в романтическом ключе, но и стихи, посвященные любви к жизни, семье, родине и т. д.

Love Is Elementary, или Короткие стихи про любовь на английском

by Pablo Neruda (read by Madonna)

Стихотворение чилийского поэта Пабло Неруда в исполнении певицы Мадонны для тех, кто жаждет романтики в повседневной жизни. Попробуй выучить его и рассказать своей второй половинке!

by Robert Frost

Перед тобой, наверное, самый известный перевод этого стихотворения – перевод Д. Эйдельмана.

by P. Sebes

Прекрасное современное произведение, выраженное в понятной форме.

Сонеты Шекспира написаны на варианте английского, известном как Early Modern English, и могут вызвать трудности по началу. Но это не проблема, лови нашу короткую шпаргалку к этому сонету.

Thou – you (подлежащее в предложении).
Thee – you (дополнение в предложении).
Thy/thine – your.
Ye – you (вы, т.е. множественное число).

Также не забывай кликать на любые необычные выражения – Лео разбирается в шекспировском английском. 🙂

by Walt Whitman

Это лишь фрагмент из прекрасной «Песни большой дороги» Уолта Уитмена – гимна жизнелюбия и свободы. Обязательно к выразительному прочтению вслух по утрам!

Henceforth I ask not good-fortune, I myself am good-fortune,

Henceforth I whimper no more, postpone no more, need nothing,

Done with indoor complaints, libraries, querulous criticisms,

Strong and content I travel the open road. by Robert Frost

  • by Geoffrey Chaucer
  • Welcome to the World of Poetry: стихи английских поэтов о любви

    Мы постарались найти стихи о любви, которые откроют тебе дверь в мир английской поэзии, и, надеемся, заставят остаться в нем навсегда. Чтение стихов на английском – один из самых необычных способов изучения английского. В то же время это один из наиболее гармоничных способов прочувствовать литературный язык. Переходи по ссылкам в материалы и учи стихи. Желаем тебе успехов и вдохновения!

    Причины учить стихи на английском языке те же, что и при использовании песен: любой аутентичный материал позволяет услышать, как звучит «настоящий английский», не адаптированный для иностранцев.

    Для чего учить стихотворения на английском

    Тренировка памяти и произношения – далеко не все преимущества англоязычной поэзии как элемента обучения. Работа со стихами дает много возможностей для персонализации занятий: можно писать эссе по мотивам понравившегося стихотворения, обсуждать на английском языке стихи с друзьями или одногруппниками, практиковаться в художественном стиле письма и лучше узнать культуру англоязычных стран. Стихи позволят разбавить скучные занятия и привнести в процесс обучения нотку эстетики.

    Как учить стихотворения

    1. Выберите стихотворение. Первое, на что стоит ориентироваться – это ваш уровень владения языком. Если вы только в начале пути изучения английского, длинные классические поэмы окажутся вам не под силу, так как содержат много устаревших слов и сложных речевых оборотов. Поэтому выбирайте короткие стишки с недлинными строками. Однако здесь важно соблюдать баланс, ведь совсем простые детские стишки будет неинтересно учить и читать. Остановитесь на стихотворениях, в которых вы можете уловить суть или у которых есть перевод на русский.

    2. Выбранное стихотворение напишите или напечатайте на листе бумаги и разрежьте по строкам, чтобы получился своеобразный паззл. Перемешайте все строки и постарайтесь составить их в правильной последовательности. Это поможет выучить стихотворение и попутно запомнить новую лексику.

    3. Читайте английские стихотворения вслух, чтобы развивать правильное произношение и научиться говорить без лишних пауз.

    4. Запишите на диктофон, как вы с выражением читаете стихотворение. Прослушайте собственный голос, постарайтесь найти ошибки в произношении и исправить их. Повторяйте это до тех пор, пока не научитесь читать стихотворение идеально.

    5. Напишите собственное стихотворение. Выберите простую тему и постарайтесь составить хотя бы пару рифмованных четверостиший. Не гонитесь за глубоким смыслом, ваша задача – научиться подбирать рифму к английским словам. Чтобы было интереснее, напишите шутливую эпиграмму своему другу.

    6. Выберите стихотворение с диалогом и разыграйте его в виде небольшого представления с друзьями или родными. Пусть каждый выучит небольшую роль и постарается отыграть ее как в театре. Для этой цели подойдут отрывки из классических пьес Шекспира.

    Бесплатный урок на тему:

    Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

    Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng

    Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок

    5 коротких стихотворений для детей

    5 коротких стихотворений для начинающих

    A Farewell
    My fairest child, I have no song to give you;
    No lark could pipe to skies so dull and gray;
    Yet, ere we part, one lesson I can leave you
    For every day.
    Be good, sweet maid, and let who will be clever;
    Do noble things, not dream them all day long:
    And so make life, death, and that vast forever
    One grand, sweet song.

    Charles Kingsley

    Прощание
    Мой чудесный ребенок, у меня нет песни, чтобы подарить тебе;
    Нет шутки, чтобы развеять серость и скуку неба;
    Но, прежде чем мы расстанемся, один урок я могу оставить тебе
    На каждый день.
    Будь добр, дорогуша, и пусть другой будет умным;
    Делай благородные дела, а не мечтай о них:
    И таким образом сделай жизнь, смерть, и все, что после,
    Одной большой, красивой песней.

    Чарльз Кингсли

    5 коротких стихотворений для среднего уровня

    5 сложных стихотворений

    Damœtas
    In law an infant, and in years a boy,
    In mind a slave to every vicious joy;
    From every sense of shame and virtue wean’d,
    In lies an adept, in deceit a fiend;
    Vers’d in hypocrisy, while yet a child;
    Fickle as wind, of inclinations wild;
    Woman his dupe, his heedless friend a tool;
    Old in the world, though scarcely broke from school;
    Damœtas ran through all the maze of sin,
    And found the goal, when others just begin:
    Ev’n still conflicting passions shake his soul,
    And bid him drain the dregs of Pleasure’s bowl;
    But, pall’d with vice, he breaks his former chain,
    And what was once his bliss appears his bane.

    Lord Byron

    Дамет
    Бесправный, как дитя, и мальчик по летам,
    Душою преданный убийственным страстям,
    Не ведая стыда, не веря в добродетель,
    Обмана бес и лжи сочувственный свидетель,
    Искусный лицемер от самых ранних дней,
    Изменчивый, как вихрь на вольности полей,
    Обманщик скромных дев, друзей неосторожных,
    От школьных лет знаток условий света ложных, -
    Дамет изведал путь порока до конца
    И прежде остальных достиг его венца.
    Но страсти, до сих пор терзая сердце, властно
    Велят ему вкушать подонки чаши страстной;
    Пронизан похотью, он цепь за цепью рвет
    И в чаше прежних нег свою погибель пьет.

    Лорд Байрон

    The heart of a song
    Dear love, let this my song fly to you:
    Perchance forget it came from me.
    It shall not vex you, shall not woo you;
    But in your breast lie quietly.
    Only beware, when once it tarries
    I cannot coax it from you, then.
    This little song my whole heart carries,
    And ne’er will bear it back again.
    For if its silent passion grieve you,
    My heart would then too heavy grow;-
    And it can never, never leave you,
    If joy of yours must with it go!

    George Parsons Lathrop

    Сердце песни
    Моя любовь! Пусть эта песня прилетит к тебе,
    Наверное, забудешь, что мое она творенье…
    Я не прошу в ответ любви и ласковых речей,
    Лишь знаю: в твоем сердце станет чуточку теплее.
    Не останется моя любовь в тебе навеки,
    Испарится, обернется серой дымкой в день дождливый…
    Этой песней о душе хотела я поведать,
    Я совсем не жду твоей взаимности, мой милый…
    Скажи, прошу, чтоб сбросить с души тяжелый камень,
    Скажи, молю, не обижаю покорной тихой страстью?
    Ты рад – и в сердце полыхает неистовое пламя!
    Оно с тобою будет и в жаркий день, и в день ненастный…

    Джордж Парсонс Ласроп

    Nurse’s Song
    When voices of children are heard on the green,
    And laughing is heard on the hill,
    My heart is at rest within my breast,
    And everything else is still.

    ‘Then come home, my children, the sun is gone down,
    And the dews of night arise;
    Come, come, leave off play, and let us away,
    Till the morning appears in the skies.’

    ‘No, no, let us play, for it is yet day,
    And we cannot go to sleep;
    Besides, in the sky the little birds fly,
    And the hills are all covered with sheep.’

    ‘Well, well, go and play till the light fades away,
    And then go home to bed.’
    The little ones leaped, and shouted, and laughed,
    And all the hills echoed.

    William Blake

    Вечерняя песня
    Отголоски игры долетают с горы,
    Оглашают темнеющий луг.
    После трудного дня нет забот у меня.
    В сердце тихо, и тихо вокруг.

    — Дети, дети, домой! Гаснет день за горой,
    Выступает ночная роса.
    Погуляли — и спать. Завтра выйдем опять,
    Только луч озарит небеса.

    — Нет, о нет, не сейчас! Светлый день не угас.
    И привольно и весело нам.
    Все равно не уснем — птицы реют кругом,
    И блуждают стада по холмам.

    — Хорошо, подождем, но с последним лучом
    На покой удалимся и мы. —
    Снова топот и гам по лесам, по лугам,
    А вдали отвечают холмы.

    Уильям Блейк

    Видео о стихах в английском языке:

    Со школьной скамьи нам всем прививают любовь к русской поэзии, при этом почти упуская из внимания английскую поэзию. Между тем, стихи на английском языке не чем не уступают русской поэзии и возможно даже звучат более поэтично.

    В любом случае, являетесь ли вы просто любителем английских стихов или учите по ним английский язык - знание поэзии различных народов пойдет вам на пользу.

    Кстати, учить английский язык по стихам - одно удовольствие, так как они быстро запоминаются. Вот основные правила изучения английского языка по стихам: 1. Если вы новичок - с начала сделайте перевод стихотворения.
    2. Поймите смысл стихотворения, так вам будет легче его учить.
    3. Полностью переведите стихотворение, при этом, особое внимание уделяйте не знакомым вам словам.
    4. Выучите стихотворение на русском.
    5. Выучите стихотворение на английском.
    6. Перескажите несколько раз разным людям выученное стихотворение, с начала на английском, а затем на русском языках.
    7. Запишите заученный стих, на английском языке, на бумагу, проверьте на ошибки и проделайте это еще раз.

    Придерживайтесь приведенных мною правил и ваш английский станет заметно лучше.
    А теперь стихи!

    Стихи на английском с переводом

    How Cruel Are The Parents Как слепы и суровы
    How Cruel Are The Parents How cruel are the parents Who riches only prize,

    And to the wealthy booby Poor Woman sacrifice! Meanwhile, the hapless

    Daughter Has but a choice of strife; To shun a tyrant Father"s hate- Become

    A wretched Wife. The ravening hawk pursuing, The trembling dove thus flies,

    To shun impelling ruin, Awhile her pinions tries; Till, of escape
    despairing, No shelter or retreat, She trusts the ruthless Falconer, And

    Drops beneath his feet.

    Как слепы и суровы Порой отец и мать, Что дочь свою готовы Богатому

    Продать. И дочь, гонимая отцом, Изнурена борьбой, Должна покинуть отчий

    Дом И стать женой-рабой. Так сокол над голубкой Без устали кружит. Своей

    Добычи хрупкой Злодей не пощадит. Бедняжка мечется, пока, Отчаянья

    Полна, К ногам жестокого стрелка

    Не бросится она.

    Jockie Has Taken The Parting Kiss Песня девушки
    Jockie has taken the parting kiss, Over the mountains he is gone, And with

    Him is all my bliss - Nothing but grief with me remain. Spare my love, you

    Winds that blow, Driven sleets and beating rain! Spare my love, you feathery

    Snow, Drifting over the frozen plain! When the shades of evening creep Over

    The day"s fair happy eye, Sound and safely may he sleep, Sweetly blythe his

    Awakening be! He will think on her he loves, Fondly he will repeat her name;

    For wherever he distant roves, Jockie"s heart is still at home.

    Он меня поцеловал И ушел по склонам гор. На уступы серых скал Все гляжу

    Я с этих пор. Пощади его в пути, Дробный дождь, трескучий град. Горных

    Троп не замети На вершинах, снегопад! В бледном сумраке ночном Не

    Кружись, метель, над ним - Пусть он спит спокойным сном И проснется

    Невредим. Пусть меня он назовет И в долину кинет взгляд. Путь ведет его

    Вперед, А любовь зовет назад.

    Hostess, Count The Reckoning. Плачу тебе хозяйка
    Then, hostess, count the reckoning, The reckoning, the reckoning! Then,

    Hostess, count the reckoning, And bring a drink of ale more! Gone is the

    Day, and dark is the night, But we will never stray for want of light,

    For ale and brandy is stars and moon, And blood red wine is the rising

    Sun. There is wealth and ease for gentlemen, And simple folk must fight

    And fend (for themselves); But here we are all in one accord For every

    Man that is drunk as a lord. My stoup (of ale) is a holy pool, That

    Heals the wounds of care and sorrow, And Pleasure is a wanton trout: If

    You drink it all, you will find him out!

    Приходит ночь, уходит свет. Зажжем ли свечку? Нет и нет! Как солнце,

    Светит нам оно, Багрово-красное вино. Плачу тебе, хозяйка!

    Плачу тебе, хозяйка, а ты еще налей! Поддержит барина слуга, А

    Бедняка - его нога. Из нас тут всякий прям и тверд: Кто пьян, тот сам

    Себе и лорд. Святая чаша - мой стакан: Я в нем лечу любой изъян. А

    Удовольствие - форель: Ловлю его, допив свой эль!

    Стихи на английском языке для детей

    Стихи для детей отличаются своей простотой, легкостью восприятия и понимания. Детские стихи всегда легко учить и воспроизводить в слух.
    Little girl Маленькая девочка
    Little girl, little girl,
    Where have you been?
    I’ve been to see grandmother
    Over the green.
    What did she give you?
    Milk in a can.
    What did you say for it?
    Thank you, Grandam.
    - Маленькая девочка,
    Скажи, где ты была?
    - Была у старой бабушки
    На том конце села.
    - Что ты пила у бабушки?
    - Пила с вареньем чай.
    - Что ты сказала бабушке?
    - “Спасибо” и “прощай”.
    This Is The Key Ключь
    This is the key of the kingdom:
    In that kingdom there is a city.
    In that city there is a town.
    In that town there is a street.
    In that street there is a lane.
    In that lane there is a yard.
    In that yard there is a house.
    In that house there is a room.
    In that room there is a bed.
    On that bed there is a basket.
    In that basket there are some flowers.
    Flowers in a basket.
    Basket on the bed.
    Bed in the room.
    Room in the house.
    House in the yard.
    Yard in the lane.
    Lane in the street.
    Street in the town.
    Town in the city.
    City in the kingdom.
    Of the kingdom this is the key.
    Вот вам ключ от королевства.
    В королевстве - город,
    А в городе - улица,
    А на улице есть двор.
    На дворе - высокий дом.
    В этом доме - спаленка.
    В спальне - колыбелька.
    В колыбели - ландышей
    Полная корзина.
    Ландышей, ландышей
    Полная корзина!
    Ландыши - в корзине,
    Корзина - в колыбельке.
    Колыбелька - в спаленке.
    А спаленка - в доме.
    Дом стоит среди двора.
    Двор глядит на улицу.
    А улица - в городе,
    Город - в королевстве.
    Вот от королевства ключ,
    Ключ от королевства.
    Spring is coming Весна идет

    Birdies build your nest;
    Weave together straw and feather,
    Doing each your best.

    Spring is coming, spring is coming,
    Flowers are coming, too;
    Pansies, lilies, daffodils
    Now are coming through.

    Spring is coming, spring is coming,
    All around is fair;
    Shimmer, quiver on the river,
    Joy is everywhere.

    Весна пришла, весна пришла,
    Птички гнезда вьют,
    Тащат перья и соломку,
    Песенки поют.

    Весна пришла, весна пришла,
    На деревьях почки,
    Расцвели у нас в садочке
    Лютики-цветочки.

    Весна пришла, весна пришла,
    Весело всем людям.
    Будем петь и танцевать
    И смеяться будем.

    Стихи на английском о любви с переводом

    Стихи о любви всегда мелодичны, они ласкают слух и душу. А благодаря мягкому английскому - стихи звучат весьма возвышено! Заучите пару стихов о любви и удивите свою возлюбленную или возлюбленного.

    А еще лучше, напишите сами стих на английском языке и посветите его своей любви.

    Thou Hast Left Me Ever, Jamie Ты меня оставил, Джеми
    Thou hast left me ever; Thou has left me ever, Jamie, Thou hast left me

    Ever: Aften hast thou vow"d that Death Only should us sever; Now thou"st

    Left thy lass for aye- I maun see thee never, Jamie, I"ll see thee never.

    Thou hast me forsaken, Jamie, Thou hast me forsaken; Thou hast me forsaken,

    Jamie, Thou hast me forsaken; Thou canst love another jo, While my heart is

    Breaking; Soon my weary een I"ll close, Never mair to waken, Jamie, Never

    Mair to waken!

    Ты меня оставил, Джеми, Ты меня оставил, Навсегда оставил, Джеми, Навсегда

    Оставил. Ты шутил со мною, милый, Ты со мной лукавил - Клялся помнить до

    Могилы, А потом оставил, Джеми, А потом оставил! Нам не быть с тобою, Джеми,

    Нам не быть с тобою. Никогда на свете, Джеми, Нам не быть с тобою. Пусть

    Скорей настанет время Вечного покоя. Я глаза свои закрою, Навсегда закрою,

    Джеми, Навсегда закрою.

    It Was Not Her Lovely Blue Eyes Синеглазка
    It was not her lovely blue eyes was my ruin: Fair though she be, that was

    Never my undoing. It was the dear smile when nobody did pay attention to us.

    It was the bewitching, sweet, stolen glance of kindness! Sore do I fear that

    To hope is denied me, Sore do I fear that despair must stay with me; But

    Though cruel Fortune should fate us to sever, Queen shall she be in my bosom

    For ever. Chloris, I am thine with a passion sincerest, And you have

    Plighted me love of the dearest, And you are the angel that never can alter

    Sooner the sun in his motion would falter!

    Ох, братцы, смерть моя близка! В ненастный день, в недобрый час Нарвался я

    На два клинка - На эту пару синих глаз! Не золото ее кудрей, Не вишни губ,

    Не плеч атлас Виновны в гибели моей, Лишь эта пара синих глаз. Метнуть

    Словцо, взглянуть в лицо Да повертеться напоказ - Ей не впервой, а мне хоть

    Вой Теперь без этих синих глаз. Быть может, сжалиться она, А нет - настал

    Мой смертный час, И в том виновна лишь одна, Все та же пара синих глаз!

    The Parting Kiss Поцелуй
    Humid seal of soft affections, Tenderest pledge of future bliss, Dearest tie

    Of young connections, Love"s first snowdrop, virgin kiss! Speaking silence,

    Dumb confession, Passion"s birth, and infant"s play, Dove-like fondness,

    Chaste concession, Glowing dawn of future day! Sorrowing joy, Adieu"s last

    Action, (Lingering lips must now disjoin), What words can ever speak

    Affection So thrilling and sincere as thine!

    Влажная печать признаний, Обещанье тайных нег - Поцелуй, подснежник ранний,

    Свежий, чистый, точно снег. Молчаливая уступка, Страсти детская игра, Дружба

    Голубя с голубкой, Счастья первая пора. Радость в грустном расставанье И

    Вопрос: когда ж опять?.. Где слова, чтобы названье Этим чувствам отыскать?

    Стихи для школьников на английском языке с переводом (не длинные)

    Английские стихи для школьников немного длинней и чуть-чуть сложней, чем стихи для детей дошкольного возраста.
    My little pup Мой щенок
    My little pup
    Can jump up high
    He can also
    Chase his tail
    He loves to fetch
    The ball
    I throwAnd he plays
    With me all day.
    Мой маленький щенок,
    Может прыгать высоко,
    А еще он может
    Догонять свой хвост.
    Он любит приносить мяч,
    Который я кидаю.
    И он играет
    Со мной весь день напролет.
    little boys and little girls Мальчики и девочки
    What are little boys made of, made of?
    What are little boys made of?
    Frogs and snails
    And puppy-dogs’ tails,
    That’s what little boys are made of.
    What are little girls made of, made of?
    What are little girls made of?
    Sugar and spice
    And all things nice,
    That’s what little girls are made of.

    Из чего только сделаны мальчики?
    Из колючек, ракушек и зеленых лягушек -
    Вот из этого сделаны мальчики.

    Из чего только сделаны девочки?
    Из конфет, и пирожных, и сластей всевозможных -
    Вот из этого сделаны девочки.
    ABC Алфавит
    A was an apple pie.
    B bit it
    C cut it,
    D dealt it,
    E eat it,
    F fought for it,
    G got it,
    H had it,
    I inspectes it,
    J jumped for it,
    K kept it,
    L longed for it,
    M mourned for it,
    N nodded at it,
    O opened it,
    P peeped in it,
    Q quartered it,
    R ran for it,
    S stole it,
    T took it,
    U upset it,
    V viewed it,
    W wanted it,
    X, Y, Z and ampersand
    All wished for a piece in hand.
    А - это арбуз.
    Б - боролся за него,
    В - видел его,
    Г - гаснул без него,
    Д - дрался за него,
    Е - ел его,
    Ж - желал его,
    З - знал его вкус,
    И - изучал его,
    К - кусал его,
    Л - любил его
    М - мазался им,
    Н - наплакался из-за него,
    О - обожаль его,
    П - пробовал его,
    Р - разрезал его,
    С - страдал без него,
    Т - требовал его,
    У - указывал на него,
    Ф - фанател от него,
    Х - хотел его,
    Ц - целовал его,
    Ч - чудачил из-за него,
    Ш - шагал за ним,
    Щ - щупал его,
    Э - экзаменовал его,
    Ю - юлил из-за него,
    Я - язвил из-за него.

    She Walks In Beauty like the night (Lord Byron)

    She walks in beauty, like the night
    Of cloudless climes and starry skies;
    And all that"s best of dark and bright
    Meet in her aspect and her eyes:
    Thus mellowed to that tender light
    Which heaven to gaudy day denies.
    One shade the more, one ray the less,
    Had half impaired the nameless grace
    Which waves in every raven tress,
    Or softly lightens o"er her face;
    Where thoughts serenely sweet express
    How pure, how dear their dwelling place.
    And on that cheek, and o"er that brow,
    So soft, so calm, yet eloquent,
    The smiles that win, the tints that glow,
    But tell of days in goodness spent,
    A mind at peace with all below,
    A heart whose love is innocent!

    Она идет во всей красе
    Светла, как ночь ее страны.
    Вся глубь небес и звезды все
    В ее очах заключены,
    Как солнце в утренней росе,
    Но только мраком смягчены.
    Прибавить луч иль тень отнять
    И будет уж совсем не та
    Волос агатовая прядь,
    Не те глаза, не те уста
    И лоб, где помыслов печать
    Так безупречна, так чиста.
    А этот взгляд, и цвет ланит,
    И легкий смех, как всплеск морской,
    Все в ней о мире говорит.
    Она в душе хранит покой
    И если счастье подарит,
    То самой щедрою рукой!

    Your Name (Jessica Blade)

    I wrote your name in the sky,
    but the wind blew it away.
    I wrote your name in the sand,
    but the waves washed it away.
    I wrote your name in my heart,
    and forever it will stay.

    Я написал твое имя на небе,
    но ветер унес его далеко.
    Я написал твое имя на песке,
    но волны смыли его.
    Я написал твое имя в моем сердце,
    И оно навсегда там останется.

    A White Rose (J B O"Reilly)

    The red rose whispers of passion,
    And the white rose breathes of love;
    O the red rose is a falcon,
    And the white rose is a dove.
    But I send you a cream-white rosebud
    With a flush on its petal tips;
    For the love that is purest and sweetest
    Has a kiss of desire on the lips.

    Красная роза шепчет о страсти,
    Белая – чуть дыша, говорит о любви.
    Красное – сокол, белое – голубь,
    Что в небе летают: горд и красив.
    Но я подарю тебе тот белый бутон,
    Что с алой каемкой на всех лепестках.
    Словно любовь, что светла и чиста,
    С поцелуем мечты на губах.

    My Love (Tasha Shores)

    My love is like an ocean
    It goes down so deep
    My love is like a rose
    Whose beauty you want to keep.
    My love is like a river
    That will never end
    My love is like a dove
    With a beautiful message to send.
    My love is like a song
    That goes on and on forever
    My love is like a prisoner
    It"s to you that I surrender.

    Моя любовь, как океан
    Она также глубока
    Моя любовь, как роза
    Чью красоту вы хотите сохранить.
    Моя любовь, как река
    Которая никогда не заканчивается
    Моя любовь, как голубь,
    С красивым сообщение для отправки.
    Моя любовь как песня
    Которая всегда звучит и звучит
    Моя любовь, как заключенный
    Для вас, потому что я сдался.

    Meeting at Night (Robert Browning)

    The gray sea and the long black land;
    And the yellow half-moon large and low;
    And the startled little waves that leap
    In fiery ringlets from their sleep,
    As I gain the cove with pushing prow,
    And quench its speed i" the slushy sand.
    Then a mile of warm sea-scented beach;
    Three fields to cross till a farm appears;
    A tap at the pane, the quick sharp scratch
    And blue spurt of a lighted match,
    And a voice less loud, through its joys and fears,
    Than the two hearts beating each to each!

    Тёмный берег и серый залив,
    Низко повисла луны половина.
    Прыгают волны, пугливы, легки,
    Яркие пляшут их завитки,
    К бухте толкая мою бригантину,
    В мокром песке свой бег погасив.
    Теплую отмель прошёл до конца.
    Через поля приблизился к дому.
    Стук по стеклу, скрип, словно треск,
    Спички зажжённой синий всплеск,
    И голос, не громче сквозь радость истомы,
    Чем бьются друг в друга наши сердца.

    Thou Hast Left Me Ever, Jamie

    Thou hast left me ever;
    Thou has left me ever, Jamie,
    Thou hast left me ever:
    Aften hast thou vow"d that
    Death Only should us sever;
    Now thou"st left thy lass for aye-
    I maun see thee never, Jamie,
    I"ll see thee never.
    Thou hast me forsaken, Jamie,
    Thou hast me forsaken;
    Thou hast me forsaken,
    Jamie, Thou hast me forsaken;
    Thou canst love another jo,
    While my heart is breaking;
    Soon my weary een I"ll close,
    Never mair to waken, Jamie,
    Never mair to waken!

    Ты меня оставил, Джеми

    Ты меня оставил, Джеми,
    Ты меня оставил,
    Навсегда оставил, Джеми,
    Навсегда оставил.
    Ты шутил со мною, милый,
    Ты со мной лукавил -
    Клялся помнить до могилы,
    А потом оставил, Джеми,
    А потом оставил!
    Нам не быть с тобою, Джеми,
    Нам не быть с тобою.
    Никогда на свете, Джеми,
    Нам не быть с тобою.
    Пусть скорей настанет время
    Вечного покоя.
    Я глаза свои закрою,
    Навсегда закрою,
    Джеми, Навсегда закрою.

    It Was Not Her Lovely Blue Eyes

    It was not her lovely blue eyes was my ruin:
    Fair though she be, that was never my undoing.
    It was the dear smile when nobody did pay attention to us.
    It was the bewitching, sweet, stolen glance of kindness!
    Sore do I fear that to hope is denied me,
    Sore do I fear that despair must stay with me;
    But though cruel
    Fortune should fate us to sever,
    Queen shall she be in my bosom for ever.
    Chloris, I am thine with a passion sincerest,
    And you have plighted me love of the dearest,
    And you are the angel that never can alter
    - Sooner the sun in his motion would falter!

    Синеглазка

    Ох, братцы, смерть моя близка!
    В ненастный день, в недобрый час
    Нарвался я на два клинка -
    На эту пару синих глаз!
    Не золото ее кудрей,
    Не вишни губ,не плеч атлас
    Виновны в гибели моей,
    Лишь эта пара синих глаз.
    Метнуть словцо, взглянуть в лицо
    Да повертеться напоказ -
    Ей не впервой, а мне хоть вой
    Теперь без этих синих глаз.
    Быть может, сжалиться она,
    А нет - настал мой смертный час,
    И в том виновна лишь одна,
    Все та же пара синих глаз!

    The Parting Kiss

    Humid seal of soft affections,
    Tenderest pledge of future bliss,
    Dearest tie of young connections,
    Love"s first snowdrop, virgin kiss!
    Speaking silence,dumb confession,
    Passion"s birth, and infant"s play,
    Dove-like fondness,chaste concession,
    Glowing dawn of future day!
    Sorrowing joy,
    Adieu"s last action, (Lingering lips must now disjoin),
    What words can ever speak affection
    So thrilling and sincere as thine!

    Поцелуй

    Влажная печать признаний,
    Обещанье тайных нег -
    Поцелуй, подснежник ранний,
    Свежий, чистый, точно снег.
    Молчаливая уступка,
    Страсти детская игра,
    Дружба голубя с голубкой,
    Счастья первая пора.
    Радость в грустном расставанье
    И вопрос: когда ж опять?..
    Где слова, чтобы названье
    Этим чувствам отыскать?