Знаменитый филолог. Родился в Аренсбурге, на острове Эзеле, 16 марта 1781 г. в немецком семействе Остенек. Первоначальный разговорный язык его был немецкий; но уже семи лет он знал по русски и слушал сказки гарнизонного сержанта Савелия. Отданный … Биографический словарь

    Александр Христофорович Востоков Александр Вольдемар Остенек А. Х. Востоков. Миниатюра 1800 х годов Дата рождения: 16 (27) марта … Википедия

    Востоков Александр Христофорович - настоящая фамилия Остенек (1781 1864), российский филолог, палеограф, поэт, академик Петербургской АН (1841). Заложил основы славистики и сравнительного языкознания, основы грамматической теории в России. Труды по сравнительной грамматике… … Энциклопедический словарь

    Большая биографическая энциклопедия

    Востоков Александр Христофорович - Востоков (псевдоним; настоящая фамилия Остенек) Александр Христофорович , русский филолог славист, поэт. Академик Петербургской АН (1841). Учился в Петербурге в… … Большая советская энциклопедия

    ВОСТОКОВ Александр Христофорович - ВОСТОКОВ (наст. фам. Остенек) Александр Христофорович (1781 1864) российский филолог, поэт, академик Петербургской АН (1841). Исследователь русского тонического стихосложения, памятников древнеславянской письменности, грамматики славянского, в т … Большой Энциклопедический словарь

    ВОСТОКОВ Александр Христофорович - (1781—1864), русский поэт, филолог, академик Петербургской АН (1841). Сб. «Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах» (ч. 1—2, 1805—06), «Опыт о русском стихосложении» (1812, отд. изд. 1817), «Рассуждение о слав.… … Литературный энциклопедический словарь

    Востоков Александр Христофорович - знаменитый филолог; род. в Аренсбурге, на острове Эзеле, 16 марта 1781 г. в немецком семействе Остенек. Первоначальный разговорный язык его был немецкий; но уже семи лет, воспитываясь в Ревеле у майорши Трейблут, он знал по русски и слушал сказки …

    Востоков, Александр Христофорович - знаменитый филолог; род. в Аренсбурге, на острове Эзеле, 16 марта 1781 г. в немецком семействе Остенек. Первоначальный разговорный язык его был немецкий; но уже семи лет, воспитываясь в Ревеле у майорши Трейблут, он знал по русски и слушал сказки … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    ВОСТОКОВ Александр Христофорович - (1781 1864), русский лингвист, филолог, поэт. Родился 16 (27) марта 1781 в Аренсбурге (Курессааре) на о.Сааремаа (ныне Эстония). По происхождению немец, настоящая фамилия Остенек. Учился в Санкт Петербурге в Кадетском корпусе, затем в Академии… … Энциклопедия Кольера

Книги

  • Описание Русских и Словенских рукописей Румянцовского Музея Купить за 1250 руб
  • Опыт о русском стихосложении , Александр Христофорович Востоков. Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии…

А. Х. Востоков пробыл почти 28 лет в Императорской публичной библиотеке . С конца 1815 г. до июля 1828 г. был помощником хранителя рукописей А. И. Ермолаева (о нем см. стр. 23, 29), и затем, после его смерти, служил на его месте до 1844 г. Все, что было в библиотеке сделано Востоковым, было выполне­но с усердием. И. И. Срезневский (о нем см. также стр. 26, 29, 51 – 52) об этом высказался следующим образом: „Едва ли можно оспаривать, что Востоков принадлежал к числу тех немногих из хранителей Императорской публичной библиотеки, которые заботились о ней как об учреждении важном для распространения просвещения и подержания научных стремлений .“ (ср. Срезневский 1865, 52).

С мая 1824 г. до мая 1844 г. Востоков работал также в Румянцевском музее . Сначала как частный румянцевский библиотекарь, и затем, как старший и глав­ный библиотекарь всего музея (в эту должность был назначен правительством).

В 1829 г. Востоков стал членом Российской академии и ее членом был до последнего дня ее существования (прим.: в октябре 1841 г. осуществилось слияние с Академией наук ) и после того его приняли членом Отделения Русского языка и словесности при Академии наук .

В 1839-1845 гг. Востоков также исполнял должность члена и главного редактора в Археологической коммисси. Ему было поручено издать акты на иностранных языках, и поэтому, в 1841-1842 гг., он издал два тома Актов исторических, относящихся к России, извлеченных из иностранных архивов и библиотек .

Нельзя также забывать о переписке Востокова. На многие письма, которые он получал, он отвечал письмами, которые содержали точные данные, разные замечания и выписки из рукописей. Таким образом он писал письма, например, преосв. Евгению (стр. 26, 29), графу Н. П. Румянцеву (стр. 23, 26, 29), А. Ф. Калайдовичу (стр. 27), Й. Добровскому (стр. 10, 22, 25, 37), далее П. И. Кепенну (стр. 27, 29, 38); прим.: в скобках указаны страницы, на которых у выше приведенных представителей даны необходимые информации. Востоков поддерживал связи посредством переписки, например, и с П. Й. Шафаржи ­ ком 39 (1795-1861) и другими знаменательными личностями. Однако многие из этих писем не сохранились.

7. ВКЛАД ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ РАБОТ А. Х. ВОСТОКОВА

В ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Если резюмировать все , что было сделано Востоковым в ходе почти 60 лет, надо подчеркнуть, что в течение этого времени он был очень активным. Заставить его перестать работать могли только болезни, ничто другое: „Он так привык трудиться, что без труда скучал, что читал всегда, когда приличие позволяло, при гостях и в гостях, и делал письменные заметки и тогда, когда уже, по ослаблению зрения, не мог следить за писанным. “ (ср. Срезневский 1865, 54 – 55).

В его деятельности заключены и заслуги. Одной из них является ознакомление с большим числом памятников старославянской и русской письменности. С этим связана и правильная датировка памятников к определенному времени. Востокова также можно считать основателем славянской палеографии. Самая существенная его заслуга заключается в его открытиях. Он совершил много выводов, которые значительно изменили до того времени существующие понятия о славянском языке. Востоков дал подробное описание древнеславянского языка, как общего языка всех славян. Вклад Востокова оказался так принципальным, что можно его считать основателем филологии, как самостоятельной отрасли филологических исследований.

Нужно добавить, что Востоков при своих исследованиях никогда себе не позволял никаких догадок. Ко всем его трудам, которые им были преданы гласности, можно было (и можно до сих пор) обращаться как к настоящим источникам. По мнению Востокова филолог не может не быть и археологом. И в таком направлении он также исследовал памятники.

С именем Александра Христофоровича Востокова связывают в России становление славяноведения как науки. Он несо­мненно принадлежал к самым выдающимся ученым-языковедам XIX века и его заслуги были признаны и в России , и за границей. Александр Христофорович Востоков умер 8 февраля 1864 г. и был похоронен на Волковском кладбище в Санкт-Петербурге.

8 . ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ НАСЛЕДСТВО А. Х. ВОСТОКОВА

Александр Христофо ­ рович Востоков явился одним из самых крупных русских ученых-языковедов, интересы которого включали славянские и русские древности, лексикографию и современный русский язык.

Широкую славу Востокову принесло его Рассуждение о славянском языке (см. стр. 25, 31). Эта работа была в России первой, в которой использовалось точное сравни­тельное изучение славянских языков. Еще в настоящее время оцениваются важные открытия Востокова, касающиеся старославянского языка. А. Х. Восто­ков определил, например, старославянские буквы носовых звуков как носовые о и е , о которых до того времени принято было думать, что они обо­значают звуки у и а (я ).

Важно также отметить различные взгляды Й. Добровского (о нем см. также стр. 10, 22, 25, 34) и А. Х. Востокова на значение старославянских букв ъ и ь (Й. Добровский занимался старославянским языком одновременно с Востоковым, они поддержи­вали связи друг с другом). По мнению чешского языковеда Й. Добровского, эти буквы не обозначали никаких звуков, он их считал только знаками, которые на письме показывали твердость или мягкость согласных. С этим согласились и дру­гие слависты того времени. Востоков был первым, кто высказал другое мнение. Он указывал на то, что эти буквы древнего языка в определенных случаях стоят на месте гласных; ср.:
-старославянские бъдръ и двьрь → русские бодр и дверь .
Правильность мнения Востокова позже утвердилась дальнейшими исследова­ниями.

Востокова оценивали и как выдающегося палеографа. Его основным трудом в области палеографии считается Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума (см. также стр. 18, 28), опубликованное в 1842 г. На составление этого произведения Востокову понадобилось 10 лет. В нем описано свыше 470 рукописей и все они дополнены нужными иллюстрациями. Описа ­ ние Востокова заложило крепкие основы для будущих работ и исследо­ва­ний.

Первым славянским памятником, написанным латиницей, были т. наз. Фрей ­ зин ­­ ген ­ ские статьи (см. также стр. 27). Востоков их расследовал и в 1827 г. издал в сборнике П. И. Кеппена (о нем см. также стр. 27, 29, 34). Поместил их в главе Граммати ­ ческие объяснения на три статьи Френзингенской рукописи .

Труды Востокова, касающиеся славянских древностей, закончились опублико­ванием книги Грамматика церковнославянского языка , изложенная по древнейшим оного письменным памятникам (1863).


Другой широкой областью исследований Востокова явилась лексикография. Востоков очень рано интересовался этимологией слов. Первой работой Востокова по этой проблеме были Коренные и первообразные слова языка славенского (см. также стр. 21), изданные в начале XIX в. Однако в этом первоначальном его труде появились неправильные сближения слов.

В 1807 г. Востоков уже трудился над большим произведением – над Этимологическим словорасписанием (см. также стр. 21). Здесь приведены русские, польские, немецкие, английские, греческие, латинские и кельт­ские слова. В этом труде уже имеются достоверные сближения слов.


Пример: вдова - по-польски wdowa

по-немецки wittwe

по-английски widow

по-латински vidua и т.д.

Однако и в этом произведении можно найти ошибочные толкования.
В конце 1809 г. Востоков составил Записку об этимологическом словаре , что дает свидетельство о том, что Востоков хотел создать большой этимологический словарь, однако в данное время это было для него нереальным из-за скудных источ­ни­ков, которые он имел в распоряжении. Работу ему пришлось отложить на более позднее время.

Следующим трудом Востокова, над которым он провел почти 30 лет (1812-1841 гг.), явился Славено-русский этимологический словарь . В рукописи он по объему насчитывал свыше 700 листов. В этом словаре приведены старосла­вянские и русские слова и указана их грамматическая характеристика. Это произведение Востокова осталось незаконченным, но можно в нем усматривать значительное влияние на четырехтомный Словарь церковносла ­ вянского и русско ­ го языка , который был опубликован в 1847 г. (см. также стр. 31). Востоков вошел в редакционную колле­гию Словаря церковнославянского и русского язы ­ ка , причем второй том был полностью отредактирован им самим. С этого сло­варя начался новый этап в истории русской лексикографии. До его издания был наиболее известным Словарь Российской академии . Однако этот словарь был составлен еще „по ломоносовскому учению о трех стилях “ литературного языка и это определяло круг слов, в него включенных. Зато составители Словаря церковно ­ славянского и русского языка совместили в него современный русский язык, древнерусский и церковнославянский, как составные части живого языка. В пре­ди­­сло­вии это было объяснено тем, что словарь не должен быть выбором, а полным система­ти­­ческим собранием слов, которые сохранились как в памятни­ках письменных, так и в устах народа. У каждого слова, приведенном в данном словаре , есть его толкование, пометка, к какому стилю оно принадлежит – т. е. или к церковно­славян­скому, или к современному русскому, или к древнерусско­му. Количество слов, собранных в Словаре церковнославянского и русского языка , достигло 114 749, в то время как в Словаре Российской академии их было только 43 257. Нужно добавить, что характеристику слов составители словаря осу­ще­ствля­ли на основе Русской грамматики А. Х. Востокова, который был автором предисловия к словарю.

Лексикографическая работа Востокова закончилась двухтомным трудом (1858-1861). Востоков около 40 лет изучал многочисленные рукописи, выписывал слова из древнейших памятников церковно­славянского языка, работал над Славено-русским этимологическим словарем и все эти познания вошли в его Словарь церковнославянского языка . Словарь насчитывал около 16000 слов.

Как выглядит словарная статья у Востокова показано следующими словами: „Дается т очная грамматическая характеристика заголовочного слова , затем определяется его значение, иллюстрируемое примерами. Каждый пример сопровождается ссылкой, откуда он извлечен. Кроме того, после определения значения слова приводится греческое слово, которому соответствует церковно ­ славянское слово в том памятнике, откуда оно выбрано. Во многих случаях к примеру, иллюстрирующему употребление зоговолочного слова, приводится соответствующий греческий текст, если он является переводным .“ (ср. Львов 1956, 99).

Настоящий словарь является единственным трудом этого знаменитого лексикографа своего времени.

Востоков занимался также теоретической разработкой современного русского языка и первые его исследования были опубликованы в учебнике И. Борна 40 (1778-1851) Краткое руководство к российской словесности (1808). В учебни­ке Востоков, например, показывает, что у причастий не может быть превосходной степени и что такие формы как живущее , любящее и др. следует рассматривать не как сравнительную степень причастий, а как прилагательные. Востокову в этом руководстве принадлежат и другие разделы , внимание которых обращено, например, к звукам ъ , ь , или к употреблению местоимений что и который и т. д.

В конце 30 гг. Востокову было министерством народного просвещения поручено составить учебник по русскому языку (см. стр. 32, 43 – 50). Над этой работой Востоков трудился три года. В 1831 г. вышла его Сокращенная грамматика для употребления в низших учебных заведениях и одновременно Русская грамматика по начертанию сокращенной грамматики, полнее изложенная (т. наз. полная грамматика). В учебных заведениях преподавали по этим учебникам, поэтому они были много раз переизданы. Обе грамматики Востокова были составлены на материале живого для того времени языка. Даже В. Г. Белинский 41 (1811-1848) считал грамматику Востокова лучшей из всех до тех пор изданных. До издания грамматики Востокова, употреблялась прежде всего грамматика Н. И. Греча 42 (1787-1867), составленная по образцам учебных пособий Франции и Германии. В грамматике Греча заключены свойства не живого русского языка, а литера­турная речь, которую развивал в своих произве­дениях Н. М. Карамзин (о нем см. стр. 17, 23, 29).

Полная грамматика Востокова была переиздана двенадцать раз (последнее издание в 1874 г.) и стала крупнейшим вкладом в русское языкознание.

Грамматика Востокова (первое издание в 1831 г.) состоит их четырех частей: часть первая – словопроизведение, вторая – словосочинение, третья – пра­во­пи­са­ние, четвертая – слогоударение. Каждая часть состоит из нескольких глав. Например , в первой части восемь глав, название которых Об имени суще ­ стви ­ тельном , Об имени прилагательном , О местоимении , О глаголе и др. Перед от­дель­ны­ми частями помещено еще вступление, из которого мы приводим пример:
1. Грамматика есть руководство к правильному употреблению слов

в разговоре и письме.

понятия и чувствования.

2. Грамматика бывает всеобщая и частная. Всеобщая Грамматика

показывает общие всем языкам основания речи. Частная Грамматика

показывает особенное какого-либо языка употребление словесное

и письменное.


  1. Таким образом Русская Грамматика учит правильно говорить и писать
по-русски. (ср. Востоков 1874, 1).
Достоинства этой грамматики для своего времени были исключительными. О ней высказался В. В. Виноградов 43 (1895-1969) следующими словами: „Русская грамматика А. Х. Востокова продолжает и углубляет ломоносовскую традицию грамматического исследования русской языковой системы. Необыкновенный лаконизм и глубина проникновения в сущность языкового явления, точность и простота грамматических обобщений, умение отделить основное в граммати ­ ческой категории от случайных примесей, охват огромного материала и умение отобрать для изложения самое существенное – все эти черты лингвистического гения с поразительной силой дают себя знать и в Русской грамматике Востоко ­ ва, особенно в ее морфологическом разделе.... “ (ср. Виноградов 1946, 49 – 50).

Грамматика Востокова оказала сильное влияние на последующие грамма­тики и на их составителей. Например, А. А. Шахматов 44 (1864-1920) в ней нашел главную поддержку при составлении своего Очерка современного русского литературного языка (1911-1912).

Русская грамматика А. Х. Востокова несомненно вошла в золотой фонд русского языкознания.

9. КОРОТКОЕ ПОГРУЖЕНИЕ В СИНТАКСИС А. Х. ВОСТОКОВА

(краткий собственный разбор второй части его полной

Русской грамматики )

С именем А. Х. Востокова связаны не только выдающиеся открытия в области исторической грамматики славянских языков, но и знатные успехи в развитии русской – в то время современной – грамматической науки. Русская граммати ­ ка (см. стр. 32, 40 – 42) Востокова была, несомненно, продолжением Россий ­ ской грамма ­ тики М. В. Ломоносова (о нем см. стр. 13). Какое громадное значение Русская грамматика оказала на русский литературный язык, было уже упомя­ну­то выше (см. стр. 40 – 42). Однако синтаксическая концепция Восто­ко­ва как бы оста­ва­лась на заднем плане. О его концепции молчали почти все последующие соста­ви­тели русских грамматик. В связи с этим в русском дореволюционном языко­знании укрепилось такое мнение, что „Востоков не вносит ничего нового в самую синтаксическую теорию. “ (ср. Грунский 1910, 79). Но такая оценка несправе­длива. В нижеприведенном разделе показаны некото­рые Востоковские взгляды в области синтаксиса.

Как уже было сказано, Русская грамматика А. Х. Востокова, впервые изданная в 1831 г., состоит из четырех частей (см. стр. 41). Во второй части его грамматики даются положения, касающиеся синтаксиса. Сам Востоков эту часть назвал О словосочинении . Одинокий термин словосочинение он определил следующими словами: „Словосочинение есть часть грамматики, показывающая правила, по которым совокуплять должно слова в речи .“ (ср. Востоков 1874, 116). В следующем параграфе он добавляет, что: „Речь есть соединение слов, выра ­ жающее мысли вообще. Но когда речь ограничивается выражением одной мысли, тогда она называется предложением. “ (ср. Востоков 1874, 116).

А именно предложение стоит в центре внимания синтаксиса; оно является основной языковой единицей . Непременным признаком предложения, по мнению Востокова, явилось наличие глагола . Это значит, что все предложения русского языка – глагольные. В предложении присутствует или личный , или безличный глагол, причем:
1. „Предложение с глаголом личным состоит из двух частей, называемых подлежащим и сказуемым .“

пр.: Науки полезны .

2. „Предложение с глаголом безличным не имеет явного подлежащего, а состоит из одного сказуемого .“

пр.: Расцветает .

Надобно работать . (ср. Востоков 1874, 116).
Большое внимание при анализе предложения Востоков обращал на глагол – если он одинокий , или составной (глаголу посвящена четвертая глава первой части грамматики). Он подчеркивал следующее: если глагол является составным, потом он может состоять из глагола вспомогательного (есть , был , будет и др.), приложенного к имени существительному или прилагательному;

Личные предложения: пр.: Ученик был прилежен .

Учитель будет доволен .

Безличные предложения: пр.: Надобно будет работать .


Если вспомогательный глагол находится в форме настоящего времени (есть ) при именах прилагательных и существительных, потом он в сказуемом опускается, но должно его подразумевать .

пр.: Науки (суть) полезны .

Надобно (есть) работать .
Все вышесказанное указано в введении второй части – О словосочинении . Востоков эту часть разделил на три главы и прибавление (в прибавлении находятся правила о размещении слов).
Три основных раздела Востоковского словосочинения следующие:

I. Согласование слов

II. Употребление падежей, или управление слов

III. О составлении периодов и о знаках препинания


Наиболее подробно и тщательно разработана глава об управлении слов , но и раздел согласования слов был Востоковым понят очень широко – в „теорию“ согласования он включил также те виды связи, которые были позже А. А. Потебней 45 и А. М. Пешков ­ ским 46 (и в настоящее время принято так определять подчинительную связь) выделены в категорию примыкания . Востоков этот тип словосочетания не различал.
1а) Коротко из рассуждений о согласовании слов
Согласование называется употребление приличных окончаний в словах , составляющих предложение .“ (ср. Востоков 1874, 121). Таким образом А. Х. Востоков определил термин согласование слов. Эта формулировка в основном не отличается от формулиро­вок настоящего времени:

Согласование (shoda, kongruence ) – зависимый компонент уподобляется по форме главному в грамматических категориях, общих этим компонентам .“ (ср. Flídrová-Žaža 2005, 20).

пр.: твоя младшая сестра

твоей младшей сестры

твои младшие сёстры

Согласование в роде, числе и падеже;


Востоков в главе О согласовании слов к каждому типу предложения (простое, сложное, придаточное) дал особые, и как можно точные правила согласования. Однако более интересным является второй раздел – Об управлении слов .
1б) Об управлении слов

Что называется управлением слов? А. Х. Востоков ответил: „Управлением слов называется требуемое каким-либо словом употребление известного падежа в другом слове, от него зависящем “ (ср. Востоков 1874, 129) и продолжал разделе­нием падежей на прямые и косвенные . Прямыми падежами Востоков назвал только именительный и звательный, так как они показывают первоначальное окончание слов. Все остальные падежи – косвенные . Интересным показалось востоковское употребление именительного и творительного падежей существи­тельного в составном сказуемом.


По его мнению:

1. связка с именительным падежом существительного при прошедшем времени был употребляется тогда, когда говорится о природном состоянии предмета , а не о случайном, зависящем от каких-либо дел его (см. пример):

пр.: Адам был первый человек .
2. Но когда обозначается состояние случайное , какими-либо делами приобре­таемое, тогда связка был сочетается с именем существительным, которое имеет форму творительного падежа (см. пример):

пр.: Каин был убийцей брата своего .

3. При будущем времени и повелительном наклонении существительное ставится в именительном падеже , когда глаголы употребляются предположи ­ тельно (см. пример):

пр.: Я буду волк, вы будете овцы . (в игре)

Не будь я честный человек, ежели я не сделаю этого .
4. Но когда формы буду, будешь, будь и др. употреблены в положительной форме , тогда существительное ставится в творительном падеже (см. пример):

пр.: Он будет богачом .

Будь честным человеком .

Далее следуют подробные характеристики отдельных падежей. Однако у каждого падежа Востоков оставил несколько замечаний о предлогах, которые могут быть с данным падежом связаны. А именно эти выводы о предлогах являются важной частью раздела Об управлении слов , так как он уделял предлогам в своей грамматике большое внимание. Некоторые из его заключений приведены ниже.


Востоков разбил предлоги на три основные группы:

1. Движительные , показывающие, откуда идет или где начинается что-либо.

2. Установительные , показывающие место, куда идет, или где оканчивается что-либо.

3. Местительные , показывающие место, где происходит или где начинается что-либо. (ср. Востоков 1874, 141 – 142).
В настоящее время принято делить предлоги по двум точкам зрения: или по происхождению , или по составу , причем по происхождению предлоги подраз­деляются на первообразные (первычные) и производные , и по составу – на простые , сложные и составные (ср. Doleželová 2002, 143). Из этого следует, что Востоковская терминология устарела, но надо иметь в виду, что она долгое время представляла собой важный подход к проблемам синтакси­са предложных слово­со­четаний.
1в) Предлог МЕЖДУ в понимании Востокова:

Предлог между , или же сокращенно меж , показывает:

а) На вопрос где ? – промежуток, разделяющий два предмета , причем этот предлог может сочетаться или с родительным , или с творительным падежом.

Пр: Между досок прошла вода .

Между огородов ведет тропинка .

Тверь лежит между Москвой и Петербургом .

В переносном смысле, замечает Востоков, говорится об отвлеченных предметах .

Пр.: Быть между страхом и надеждой.

Различие между добром и злом.

Если речь идет о множестве предметов, предлог между показывает бытие посреди или в числе их.

Пр.: Между людьми есть добрые и злые .
б) На вопрос когда ? (о времени) – между употребляется в выражениях, подобным следующим: между делом

между временем и др.
Востоков придавал большое значение исследованиям сфер употребления разных типов предложных словосочетаний. Это проявилось также в случае предлога между . К этому он слелал следующее примечание: „Промежду, и сокращенно промеж, означает тоже , что между и меж, но употребляется только в просторечии .“ (ср. Востоков 1874, 154).
В настоящее время предлог между принадлежит вместе с другими пятью 47 к таким предлогам, которые сочетаются с двумя падежами. О двояком падежном управле­нии предлога между было высказано уже Востоковым, и, спустя несколько лет, можно только добавить, что предлог между в сочетании с родительным падежом встречается очень редко.

Однако, если правильно понять разницу употребления родительного и твори­тельно­го падежей, можно привести еще следующий пример:

а) стоять между окнами / окон = mezi okny

б) встать между окнами / окон = mezi okna (ср. Žaža 2003, 142).

Александр Христофорович Востоков - филолог-славист, палеограф, поэт, переводчик - родился 16 марта 1781г. в Аренсбурге (остров Эзель ). Будучи побочным сыном барона Х.Н. Остен-Сакена , он с четырех лет воспитывался в Ревеле, в чужой семье, владел немецким и эстонским языками и носил фамилию Остенек (в переводе на русский - Востоков ). В возрасте восьми лет поступил в гимназию Сухопутного кадетского корпуса , где учиться практически не смог, поскольку, как свидетельствовал Н.И. Греч , стало очевидно, что "...умный, понятливый, благонравный мальчик одержим недугом, препятствующим его умственному развитию: он заикался в высшей степени. Косноязычие, которым он страдал всю жизнь свою, было так сильно, что он с большим затруднением мог произнести одно или два, три слова сряду..." . В 1794г. юноша перешел в Академию художеств , где учился сначала в живописном, потом в архитектурном классе. Не проявив особых способностей в изящных искусствах, Востоков после завершения учебы определился в библиотеку Академии наук помощником библиотекаря.

Благодаря друзьям, воспитанникам гимназии Академии наук, Востоков заинтересовался древними языками, а затем русской поэзией и сам начал писать стихи. В 1805-1806гг. вышли его "Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах" , где, помимо самих художественных текстов, содержались и филологические комментарии. С 1801г. Востоков - член Вольного общества любителей словесности, наук и художеств , среди его знакомых - Радищев, Измайлов, Борн, Попугаев, Пнин и др.

Первой филологической работой Востокова стали замечания к книге И.М. Борна "Краткое руководство к российской словесности" . В 1812г. в журнале "Санкт-Петербургский вестник" вышел его труд "Опыт о русском стихосложении" , посвященный обоснованию системы русского стихосложения, органичной русскому языку. Среди прочего автор дал определение былинному стиху как тонической системе, основанной на числе ударений. Этот труд упомянул Пушкин в "Путешествии из Москвы в Петербург": "Много говорили о настоящем русском стихе. А.Х. Востоков определил его с большою ученостию и сметливостию" .

В 1825-1827гг. в альманахе "Северные цветы" Востоков печатал свои переводы сербских песен, размер которых широко использовал Пушкин.

В 1820г. в "Трудах Московского общества любителей русской словесности" вышла работа Востокова "Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам" . В ней впервые был предложен сравнительно-исторический метод изучения славянских языков. Автор представил свою периодизацию истории славянских языков (древний период - IX-XIIIвв., средний - XIV-XVвв., новый - с XVI в. ) и установил фонетические соответствия между ними. В работе был поднят вопрос о происхождении старославянского языка из древнеболгарского, высказывалось предположение о том, что церкновнославянский является самостоятельным языком, а не стилем "славянского языка" (вопреки позиции А.С. Шишкова ).

Крупнейшим вкладом Востокова в научную и учебную лингвистику начала XIXв. стали его труды "Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях" и "Русская грамматика по начертанию сокращенной грамматики, полнее изложенная" , изданные в 1831г. Эти работы стали продолжением "Российской грамматики" Ломоносова и имели огромное значение для дальнейшего развития русской морфологии и синтаксиса: Востоков впервые выделил существительные singularia pluralia и tantum , а также существительные общего рода, высказал новые идеи о двусоставных предложениях и составном сказуемом. В качестве материала для изучения автор использовал живой разговорный язык.

В 1843г. ученый осуществил первое научное издание "Остромирова Евангелие" , на основе которого позднее был составлен "Словарь церковнославянского языка" (1858-1861) и "Грамматика церковнославянского языка" (1863). Помимо этого, под редакцией Востокова увидели свет четырехтомный "Словарь церковнославянского и русского языка" (1847) и "Опыт областного великорусского словаря" (1852).

Заикание не позволяло ученому активно вести дискуссии. Общаться с миром ему помогали жены (Востоков был женат дважды: с 1815г. - на А.И. Гальберг , а после ее смерти, с 1855г. - на Е.Е. Помо ), а также ученики - П.И. Прейс и И.И. Срезневский .

В 1864г. в возрасте 83 лет Александр Христофорович Востоков умер. Через год после его смерти разрозненные статьи ученого были изданы И.И. Срезневским под названием "Филологические наблюдения" .

Библиография.

Русские филологи XIX века: Биобиблиографический словарь-справочник. М.Е. Бабичева [и др.]. - М.: Совпадение, 2006. - 432 с.


16 марта 1781 г. в городе Аренсбург (впоследствии Кингисепп, Ку- рсссааре), что на берегу Рижского залива, в немецкой семье Остене- ков появился мальчик. Кто мог тогда предположить, что в недалеком будущем Александр (так назвали новорожденного) поменяет немецкую фамилию па русскую Востоков, станет считать себя русским и войдет в историю мировой науки как выдающийся русский ученый- филолог, хотя предрекали ему иное будущее, готовили к другоіі карьере. В 1788 г. семилетнего мальчика отдали в Петербургский кадетский корпус, а затем, поскольку он немного заикался и не мог после окончания военного училища выполнять обязанности офицера, его перевели в Академию художеств. Однако жизнь свою Александр Христофорович Востоков посвятил филологии.
Его с полным правом можно назвать одним из первых ученых-лекси- кографов: он участвовал в составлении «Словаря церковнославянского и русского языков» (1847), под его редакцией вышли «Опыт областного великорусского словаря» (1852) и дополнение к нему (1858), он автор «Словаря церковнославянского языка» (1858-1861).
Несколько поколений в XIX в. изучали русский язык по учебникам А. X. Востокова.
Его перу принадлежат «Сокращенная русская грамматика» (1831), издававшаяся 16 раз (до 1877 г.), и «Русская грамматика» (1831), издававшаяся 12 раз (до 1874 г.). В. Г. Белинский назвал грамматики Востокова лучшими учебными пособиями своего времени.
Европейская известность пришла к А. X. Востокову в 1820 г., когда появился его труд «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к Грамматике сего языка, составляемой по древнейшим онаго письменным памятникам».
В своем исследовании он определил хронологическое место памятников церковнославянского языка, его отличие от древнерусского языка в области фонетики, морфологии. Значение труда А. X. Востокова для общего языкознания станет ясным, если сказать, что все его выводы были новыми, не только для русских, но и для европейских ученых.
Блестящий знаток старославянского и древнерусского языков, А. X. Востоков не только исследовал тексты древнейших памятников, но и подготовил их к изданию. В 1842 г. выходит «Описание русских и славянских рукописей». На следующий год он издает первую из дошедших до нас датированных рукописей «Остромирова Евангелия» (1056-1057), которое считается одним из лучших и единственным наборным изданием (1843). Особую ценность для ученых представляют обстоятельные лингвистические комментарии А. X. Востокова к тексту памятника.
Исследование памятников на старославянском и древнерусском языках, их описание, комментарий к ним; отбор словарного материала для составления словарей; написание грамматик - все это связано было с работой над словом, его значением; фонетическими и семантическими преобразованиями в слове, а главное - его происхождением, его этимологией.
А. X. Востоков в этимологии был первопроходцем. Он начал заниматься ею, когда в отечественном языкознании не была еще разработана методика собирания н обработки языкового материала, не были сформулированы цели и задачи этимологических разысканий, никто еще не определил принципы составления этимологического словаря, никто не обосновал необходимость этимологического анализа на научной основе, не показал его теоретическую и практическую значимость. Это сделают позже. Так в чем же заслуга А. X. Востокова? Какие вопросы он пытался решить? Что писал по этому поводу в своих статьях, заметках, рукописях?
Известно, что даже в начале XIX в., когда пытались раскрыть этимологию слова, поступали довольно примитивно, находили сходно звучащее слово и его значение переносили на то, происхождение которого надо было объяснить. При этом исследователя не смущало, что общность звучания была зачастую весьма отдаленной, а может быть, и случайной.
Кому, например, сейчас придет в голову сравнивать слова этруски и хитрушки, чтобы вывести этимологию названия древнейших племен, населявших в I тысячелетии до н. э. северо-запад Апеннинского полуострова, развитая цивилизация которых оказала благотворное влияние на римскую культуру? Этруски - научный термин иноязычного происхождения, а.китрушки - слово русское, разговорное, стилистически сниженное. Что может их объединять? Разве только частичное звуковое совпадение? Однако именно на этом основании В. К. Треди- аковский построил как объяснение происхождения слова этруски, так п этимологию собственного имени Игорь, сопоставив его с прилагательным игривый.
А. X. Востоков прекрасно понимал несостоятельность подобных сопоставлений, поэтому постарался доказать целесообразность и возможность научных этимологических исследований. Необходимо было прежде всего изменить методику обработки языкового материала. В рукописном труде, который ученый назвал «Этимологическое сло- ворасписанне», читаем: «Я знаю, сколько предмет сей запутан, знаю, что этимологию называют бесполезным занятием, служащим только к удовлетворению пустого любопытства. Но нельзя ли, руководствуясь осторожностью и за разбором мелочей не теряя никогда из виду целого, пройти в этимологию, правда, не далеко, но зато надежно, извлечь из сего хаоса столько, по крайней мере, свету, сколько нужно для основательного и философического словознания?»
Как тактично и образно высказывает свои мысли А. X. Востоков! Он призывает проявлять осторожность в этимологическом анализе, не упускать мелочей, но не забывать и о целом. Если анализ имеет научную основу, проводится надежно, то тогда непонятное станет понятным, на тьму незнания прольется свет знания.
Далее А. X. Востоков определяет цели и назначение исследований: «Моя цель... была, чтоб, утвердив, если можно, историческими и логическими доказательствами словопроизводство Российского языка, пояснить сию историческую часть грамматики для будущих наших лексикографов и пресечь через те единожды навсегда всякие произвольные и неосновательные словопроизведения, каких у нас выкидывали в свет самоумная неученость или всеугадывающая полуученость».
Как меняется тон изложения! А. X. Востоков встает на защиту науки, которая всегда требует упорного труда, глубоких знаний, эрудиции, добросовестного отношения к исследованию и его результатам.
Именно так работал сам А. X. Востоков: «Всего более меня занимали археологические и этимологические исследования Русского языка, и они-то около года уже составляют главное мое упражнение в свободные часы. Я тружусь над этимологическим сравнительным словарем, илн глоссарием, Славено-Русского и других единокоренных с ним языков Европейских, т. е. не только Польского, Богемского и прочих Славенских диалектов, но и Немецкого, Греческого, Цельтского с их диалектами для показания различных степеней сродства между всеми языками и постепенного происхождения и перехождения слов ИЗ ОДНОГО языка в другой».
А. X. Востоков понимает, что для научного анализа необходимо сопоставлять слова нескольких языков, не только близких по родству, но и далеких, не только современных, но и древних. Тогда исследование будет научно обоснованным, а результат достоверным.
В архиве рукописей А. X. Востокова хранится небольшая тетрадь, на которой его рукой написано: «Корснныя и первообразныя слова языка славенского». Что же это за слова, которые исследователь назвал коренными и первообразными? Значит, не все слова интересовали А. X. Востокова, а состоящие только из корня, наиболее древние, первообразные. Какое емкое определение для слов - первообразный Это и первыми образованные (потом от них будут создаваться производные, образовываться гнезда родственных слов, а первообразные озаглавят их, станут вершинами словообразовательных гнезд), и как бы передающие первый образ, т. с. тот признак, который послужил основанием для наименования.
Каждая страничка испещрена словами с массой вставок, приписок, дополнений. Видно, что хозяин тетради заполнял ее ие день-два и не месяц, а продолжительное время, постоянно возвращаясь к ней, делая все новые п новые записи. Из каких же языков он брал слова для сравнения? Рядом с русскими находятся старославянские, греческие, латинские, английские, немецкие. С этой тетради начинаются этимологические разыскания А. X. Востокова.
Вот что он пишет о методике своей работы: «Я разделил каждую страницу в тетрадках моих на 8 столбцов, из которых первый и второй назначил для Славянских языков, третий и четвертый для Немецких, пятый для Греческого, шестой для Латинского, седьмой для Цельтского, коего остатки сохранились во Франции и Великобритании, восьмой же столбец остается для вписания примечаний и дополнений против каждого слова».
Поистнне исследователь языка вынужден проделывать настоящие археологические раскопки, чтобы установить этимологию одного слова. Но как это увлекательно и интересно! Какое удовлетворение должен получать ученый, когда разгадано происхождение слова и можно Дать правильный ответ на вопрос, почему так, а не иначе назвали предмет, явление, действие!
Приведем для иллюстрации рассуждение А. X. Востокова о термине славяне: «Давно уже писано о языке Славянском или, вернее, Словенском, иа который переложены в IX в. церковные книги для Болгар и для Моравов». Далее к слову Словенском дается примечание: «Греки, а за ними и другие иностранцы употребляют а в названии Славян: Склави, Склавшій, Склаваци, но сами славяне называют себя Словенами, Словинцами, Словаками: и я верю более им, нежели иностранцам. Впрочем, слава и слово происходят, как замечает Добро- вский, от одного корня, от глагола слыву, слыти (стар, слову, слуги), и по общим законам словопроизводства употреблено в одном случае а, в другом о, в третьем у или ы, так как от глагола плову, плыти производится плаваю, пловец и пр. Окончание слав в именах собственных (Святослав, Ярослав и пр.) значило, по мнению Добровского, слыву- іций или именуемый, а не главный или славящийся, под Словенами же или Словяиами - как большая часть ученых согласно толкуют - разумелись люди словесные, коих речь можно понимать, в противоположность НЕМЦАМ».
Эта этимология считается наиболее правильной и в настоящее время. Так, в «Кратком этимологическом словаре русского язьїка» Н. М. Шанского, В. В. Иванова, Т. В. Шанской читаем:
Славяне. Общеслав. Совр. форма развилась из словЕне под влиянием слов тина римляне, полоняне, горожане и т. д. Скорее всего (этимологий очень много) представляет собой суффиксальное производное (ср. полоняне, поезжане и т. п.) от сущ. слово.
Первоначальное значение - «понятно, ясно говорящий» (в противоположность немцу).
Слово немец, как объясняет этот же словарь, тоже общеславянское, образовано с помощью суффикса -ьць, перешедшего затем в -ец от. нЕм - «неясно, непонятно говорящий». Первичное значение - «всякий иноземец, говорящий на чужом, непонятном языке».
Сравнение «единокоренных» языков приводит к мысли об их родстве, о чем А. X. Востоков пишет в статье «Задача любителям этимологии»: «Язык, несмотря на все перемены, необходимо в нем производимые веками и местными сношениями, ежели только не будет истреблен каким-нибудь насильственным средством, не теряет еще и по прошествии тысячелетий, в самых отдаленнейших и протнвоположнейших климатах, общего своего сходства или тождества корней, в рассуждении их звука и значения. Сие доказывается сличением древних языков с новейшими, ежели от первых сохранились письменные памятники. По сим памятникам с достоверностью утверждать можно о сродстве араб-
с ко го с еврейским, греческого же, латинского, немецкого и славянского с персидским и санскритским».
Сравнивая данные различных языков, устанавливая их родство, А. X. Востоков разрабатывает новый для того времени метод, который назвали сравнительно-историческим. На примере своих изысканий он наглядно показал методику применения этого метода.
Сравнительно-исторический метод, в разработке которого принимал участие А. X. Востоков, считается одним из основных методов языкознания. Его суть определяют следующие принципы:
  • каждый язык имеет свои особенности, отличающие его от других языков;
  • эти особенности познаются в сравнении;
  • сравнение обнаруживает у некоторых языков родство; родственные языки группируются в языковые семьи;
  • различие родственных языков может быть объяснено только их непрерывным историческим изменением, что признается важнейшим свойством всякого языка;
  • звуки изменяются быстрее других элементов; их преобразование в пределах одной семьи строго закономерно; основные элементы языка (корни слов, флексии и аффиксы) сохраняют устойчивость, иногда на протяжении тысячелетий; по этим данным может быть реконструирована схема исходного общего языка, «праязыка».
В настоящее время этимологией в России занимаются многие ученые. Определены научные методы этимологического анализа, сформулированы его цели и задачи, написано большое количество исследований, составлены и изданы этимологические словари.

(Остенек Александр Вольдемар) (16.03.1781, Аренсбург Лифляндской губ. - 8.02.1864, Петербург), филолог-славист, поэт, палеограф, археограф, акад., в ПБ 1815-44.


Внебрачный сын барона X. И. Остен-Сакена. Образование получил в сухопутном шляхетском кадет, корпусе (1788-94) и Акад. художеств (1894-1903), где подружился с А. И. Ермолаевы м. С 1801 начал печатать стихи. В 1801 - чл. О-ва любителей изящного, вскоре переим. в ВОЛСНХ. Печатался в "Свитке муз" (Кн. 2, 1893), изд. О-вом. В 1809 закончил тр. "Этимологическое словорасписание". Науч. поиски в стихосложении впоследствии оформились в кн. "Опыт о русском стихосложении" (1817). В 1803 начал службу в Акад. художеств пом. б-ря. Под влиянием Ермолаева стал изучать славян, яз. и памятники древнеславян. письменности.

В 1804 перешел на службу переводчиком в Комис. по сост. законов, где проработал до мая 1824, одновременно в 1811 был переводчиком в Деп. герольдии.

1 дек. 1815 принят в штат ПБ, проработал в ней почти 29 лет: в 1815-28 пом. хранителя Депо манускриптов, а с 12 июля 1828 до 15 марта 1844 - хранителем. Работа в Б-ке расширила его науч. возможности по изучению славян, яз. и палеографии. В 1820 появились его "Рассуждения о славянском языке". Принимал участие в комплектовании и описании рукописей, при обслуживании читателей выполнял науч. консультации, принимал участие и в круглосуточном дежурстве. По просьбе мн. ученых копировал для них рукописи. В 1821 сделал реестр "редких и любопытных манускриптов". Исправил все описания в прежних описях. Доказал невозможность распределения рукописей по библиогр. системе А. Н. Оленина, предложил свою систему - расставлять руко-пис. кн. по яз. в алфавите авт., анонимные - в алфавите предметов. В 1830-е на него были возложены также зав. печатными кн. на нем. и польск. яз. и обязанности секр.; с 1843 он вел "текущие дела на иностр. яз." Принимал активное участие в "Библиогр. листах" (1825-26), изд. П. И. Кеппеном. 15 марта 1844 уволен из ПБ.

С мая 1824 по май 1844 трудился в Румянцевском музее, сначала личным б-рем Н. П. Румянцева, затем ст. б-рем и с 22 марта 1828 - гл. хранителем Музея. Написал проект упр. музеем, привел в алф. и хронол. порядок все рукопис. кн. и рукописи. В 1842 вышло из печати "Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума". Уволился из музея 15 мая 1844.

По заданию М-ва нар. просвещения подготовил "Сокращенную русскую грамматику для употребления в низших учебных заведениях" (1831) и "Русскую грамматику. По начертанию сокращенной грамматики, полнее изложенную" (1831), получившую Демидовскую премию. В 1843 издал "Остромирово Евангелие" со "словоуказателем" и "Грамматические правила славянского языка, извлеченные из Остромирова Евангелия". Изд. также было удостоено Демидовской премии. Издал 2 т. "Словаря церковно-славянского языка" (1858, 1861), "Грамматику церковно-славянского языка, изложенную по древнейшим оного письменным памятникам".

С 1820 -чл. Рос. акад. В 1826 избран чл.-кор. АН, в 1841-ординар, акад. С 1839 - чл. и гл. ред. Археогр. комис. Почет, проф. Тюбингенского ун-та, чл. рус. отд-ния копенгагенского Королевского о-ва сев. антиквариев, д-р пражского Карлова ун-та, чл. О-ва истории и древностей Югославянских, чл. О-ва сербской словесности, почет, чл. Моск. и Харьковского ун-тов.

Награжден орденами: Владимира 2-й, 3-й и 4-й степени, Анны 1-й и 2-й степени, Анны 2-й степени, украш. имп. короной. Имел чин д. ст. сов.

Похоронен на Волковском кладб. в Петербурге.

Соч.: Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах (В 2 ч. СПб., 1805-06; 2-е изд.: В 3 кн. 1821); Опыт о русском стихосложении (СПб., 1817); Рассуждение о славянском языке (СПб., 1820); Русская грамматика. По начертанию сокращенной грамматики, полнее изложенная (СПб., 1831; 3-е изд. 1838); Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музеума (СПб., 1842); Словарь церковно-славянского языка. Т. 1-2 (СПб., 1858-61); Грамматика церковно-славянского языка, изложенная по древнейшим оного письменным памятникам (СПб., 1863); Филологические наблюдения (СПб., 1865); Переписка А. X. Востокова в повременном порядке /Прим. И. Срезневского //Сб. ОРЯС. 1868. Т. 5, вып. 2; Заметки А. X. Востокова о его жизни //Там же. 1902. Т. 70, № 6; Неизданные переводы из Гете //ЛН. 1932. Т. 4-6; Стихотворения (М., 1935); Стихотворения. Повести в стихах. Богемские песни. Сербские песни //Поэты-радищевцы. Л., 1952; Сербские песни Александра Востокова /Пер. Р. Мароевича (Горньи Милановац, 1987).

Библиогр.: Срезневский В. И. Повременный указатель научных напечатанных трудов Востокова //Востоков А. X. Филологические наблюдения. Пб., 1865; Его же. Список стихотворений А. X. Востокова //Сб. ОРЯС. 1902. Т. 70, № 6.

Справ.: БСЭ; КЛЭ; Брокгауз; Венгеров. Источники; Восточно-славянские языковеды. Минск, 1976; Геннади. Литература; Геннади. Словарь; Книговедение; Межов. История; Муратова (1); НЭС; Рус. писатели; Славяноведение.

Лит.: Плетнев П. А. Иван Андреевич Крылов //Современник. 1845. Т. 37, № 1; Карелкин Н. П. Александр Христофорович Востоков, его ученая и литературная деятельность //ОЗ. 1855. Т. 98, № 1, отд. 2; Сухомлинов М. И. История Российской академии. Т. 7. СПб., 1885; Кочубинский А. А. Адмирал Шишков и канцлер гр. Румянцев: Начал, годы рус. славяноведения. Одесса, 1887-88; Соболыциков В. И. Воспоминания старого библиотекаря //ИВ. 1889. Т. 38, № 10; Петухов Е. Несколько новых данных из научной и литературной деятельности А. X. Востокова //ЖМНП. 1890. № 3, отд. 2; Грот Я. К. А. X. Востоков //Слав, обозр. 1892. № 4; Иконников; Майков Л. Н. К биографии А. X. Востокова. СПб., 1896; Срезневский В. И. Заметки о стихотворениях Востокова, касающихся его жизни //Памяти Л. Н. Майкова. СПб., 1902; Ягич И. В. История славянской филологии; СПб., 1910; Розанов И. А. Востоков //Розанов И. Русская лирика. М., 1914; Соболевский А. И. Памяти А" X. Востокова //Изв. ОРЯС. 1914. Т. 19, кн. 1; Срезневский В. И. Первые сорок лет жизни и трудов Востокова //Там же. Кн. 3; Бузескул В. П. Всеобщая история и ее представители в России в XIX и начале XX века. Ч. 1. Л., 1929; Сергиевский И. Востоков и Гнедич //Лит. обозр. 1936. № 11; Державин Н. С. Вклад русского народа в мировую науку в области славянской филологии //Уч. зап. Моск. ун-та. 1946. Т. 3, кн. 2, вып. 107; Орлов В. Н. Русские просветители, 1790-1800 гг. М., 1953; Цейтлин Р. М. Краткий очерк истории русской лексикографии. М., 1958; Коновалова М. Н. А. X. Востоков - библиотекарь Публичной библиотеки: (К 100-летию со дня смерти) //Тр. /ГПБ. 1964. Т. 12; Амирова Т. А., Ольховиков Б. А., Рождественский Ю. В. Очерки по истории лингвистики. М., 1975; Прийма Ф. Я. "Слово о полку Игореве" в русском историко-литературном процессе первой трети XIX в. М., 1980; Голубева О. Д. Хранители муд-рости. М., 1988; Ее же. Что рассказали автографы. СПб., 1991.

100-летие. С. 142-43.

Некр.: Сев. почта. 1864. 6 мая.; Весть. 12 апр.; День. 22 февр.; Грот Я. К. Похороны Востокова. СПб., 1864.

Арх.: Арх. РНБ. Ф. 1, оп. 1, 1815, № 14; РГАЛИ. Ф. 1237; ПФА РАН. Ф. 108.

Иконогр.: Мюнстер; Ровинский; Адарюков; Рус. писатели.

О. Д. Голубева