1813 год. Более известный в тот период как музыкант и композитор, нежели как литератор, Эрнст Теодор Амадей Гофман становится директором оперной труппы Секонды и вместе с ней перебирается в Дрезден. В осаждённом городе, на который наседает Наполеон, он дирижирует оперой. И в это же самое время задумывает самое яркое из ранних своих произведений – фантасмогорическую повесть-сказку «Золотой горшок».

«В день Вознесения, часов около трех пополудни, чрез Черные ворота в Дрездене стремительно шёл молодой человек и как раз попал в корзину с яблоками и пирожками, которыми торговала старая, безобразная женщина, - и попал столь удачно, что часть содержимого корзины была раздавлена, а все то, что благополучно избегло этой участи, разлетелось во все стороны, и уличные мальчишки радостно бросились на добычу, которую доставил им ловкий юноша!»

Не правда ли, первая фраза затягивает, словно колдовские чары? Заманивает игривым ритмом и красотой слога? Спишем это на замечательный перевод Владимира Соловьёва, но ведь не Соловьёв - виновник того, что на плечи Гофмана опирается русская классика от Гоголя до Достоевского , захватывая, впрочем, и двадцатый век. Достоевский, между прочим, прочитал всего Гофмана в переводе и в оригинале. Нехилая характеристика для автора!

Однако, вернёмся к «Золотому горшку». Текст повести магический, завораживающий. Мистикой пронизано всё содержание повести-сказки, плотно переплетённое с формой. Сам ритм – музыкальный, чарующий. А образы – сказочные, красочные, яркие.

«Тут монолог студента Ансельма был прерван странным шелестом и шуршаньем, которые поднялись совсем около него в траве, но скоро переползли на ветви и листья бузины, раскинувшейся над его головою. То казалось, что это вечерний ветер шевелит листами; то - что это порхают туда и сюда птички в ветвях, задевая их своими крылышками. Вдруг раздался какой-то шепот и лепет, и цветы как будто зазвенели, точно хрустальные колокольчики. Ансельм слушал и слушал. И вот - он сам не знал, как этот шелест, и шепот, и звон превратились в тихие, едва слышные слова:
"Здесь и там, меж ветвей, по цветам, мы вьемся, сплетаемся, кружимся, качаемся. Сестрица, сестрица! Качайся в сиянии! Скорее, скорее, и вверх и вниз, - солнце вечернее стреляет лучами, шуршит ветерок, шевелит листами, спадает роса, цветочки поют, шевелим язычками, поем мы с цветами, с ветвями, звездочки скоро заблещут, пора нам спускаться сюда и туда, мы вьемся, сплетаемся, кружимся, качаемся; сестрицы, скорей!"
И дальше текла дурманящая речь».

Главный герой повести-сказки – студент Ансельм, романтический и неуклюжий молодой человек, руки которого домогается девушка Вероника, а сам он влюблён в прекрасную золотисто-зелёную змейку Серпентину. Помогает ему в его приключениях мистический герой – отец Серпентины, архивариус Линдгорст, а в самом деле мифический персонаж Саламандр. А козни строит злая ведьма, дочь чёрного драконова пера и свекловицы (свеклой в Германии кормили свиней). И цель Ансельма – преодолеть препятствия в виде ополчившихся на него тёмных сил и соединиться с Серпентиной в далёкой и прекрасной Атлантиде.

Смысл повести заключён в иронии, отражающей кредо Гофмана. Эрнст Теодор Амадей – злейший враг мещанства, всего обывательского, безвкусного, приземлённого. В его романтическом сознании сосуществуют два мира, и тот, который вдохновляет автора, не имеет ничего общего с обывательской мечтой о благополучии.

Привлекла внимание некая сюжетная фишка – тот момент, когда студент Ансельм оказывается под стеклом. Это напомнило основную идею знаменитого фильма «Матрица» , когда реальность одних людей является всего лишь симуляцией для избранного героя.

« Тут Ансельм увидел, что рядом с ним, на том же столе, стояло еще пять склянок, в которых он увидел трех учеников Крестовой школы и двух писцов.
- Ах, милостивые государи, товарищи моего несчастия, - воскликнул он, - как же это вы можете оставаться столь беспечными, даже довольными, как я это вижу по вашим лицам? Ведь и вы, как я, сидите закупоренные в склянках и не можете пошевельнуться и двинуться, даже не можете ничего дельного подумать без того, чтобы не поднимался оглушительный шум и звон, так что в голове затрещит и загудит. Но вы, вероятно, не верите в Саламандра и в зеленую змею?
- Вы бредите, господин студиозус, - возразил один из учеников. - Мы никогда не чувствовали себя лучше, чем теперь, потому что специес-талеры, которые мы получаем от сумасшедшего архивариуса за всякие бессмысленные копии, идут нам на пользу; нам теперь уж не нужно разучивать итальянские хоры; мы теперь каждый день ходим к Иозефу или в другие трактиры,наслаждаемся крепким пивом, глазеем на девчонок, поем, как настоящие студенты, "Gaudeamus igitur..." - и благодушествуем.»

Свой собственный, разделённый надвое образ Гофман тоже отобразил в «Золотом горшке». Как известно, музыку он писал под псевдонимом Иоганнес Крейслер.

«Архивариус Линдгорст исчез, но тотчас же опять явился, держа в руке прекрасный золотой бокал,из которого высоко поднималось голубое потрескивающее пламя.
- Вот вам, - сказал он, - любимый напиток вашего друга, капельмейстера Иоганнеса Крейслера. Это - зажженный арак, в который я бросил немножко сахару. Отведайте немного, а я сейчас скину мой шлафрок, и в то время как выбудете сидеть и смотреть и писать, я, для собственного удовольствия и вместе с тем чтобы пользоваться вашим дорогим обществом, буду опускаться и подниматься в бокале.
- Как вам угодно, досточтимый господин архивариус, - возразил я, - но только, если вы хотите, чтобы я пил из этого бокала, пожалуйста, не...
- Не беспокойтесь, любезнейший! - воскликнул архивариус, быстро сбросил свой шлафрок и, к моему немалому удивлению, вошел в бокал и исчез в пламени. Слегка отдувая пламя, я отведал напиток - он был превосходен!»

Волшебно, не так ли? После создания «Золотого горшка» репутация Гофмана как писателя стала укрепляться всё сильней. Ну, а Секонда тем временем уволил его с должности директора оперной труппы, обвинив в дилетантстве...

Злоключения студента Ансельма. - Пользительный табак конректора Паульмана и золотисто-зеленые змейки.

В день вознесения, часов около трех пополудни, чрез Черные ворота в Дрездене стремительно шел молодой человек и как раз попал в корзину с яблоками и пирожками, которыми торговала старая, безобразная женщина, - и попал столь удачно, что часть содержимого корзины была раздавлена, а все то, что благополучно избегло этой участи, разлетелось во все стороны, и уличные мальчишки радостно бросились на добычу, которую доставил им ловкий юноша! На крики старухи, товарки ее оставили свои столы, за которыми торговали пирожками и водкой, окружили молодого человека и стали ругать его столь грубо и неистово, что он, онемев от досады и стыда, мог только вынуть свой маленький и не особенно полный кошелек, который старуха жадно схватила и быстро спрятала. Тогда расступился тесный кружок торговок; но когда молодой человек из него выскочил, старуха закричала ему вслед: «Убегай, чертов сын, чтоб тебя разнесло; попадешь под стекло, под стекло!…» В резком, пронзительном голосе этой бабы было что-то страшное, так что гуляющие с удивлением останавливались, и раздавшийся было сначала смех разом замолк. Студент Ансельм (молодой человек был именно он) хотя и вовсе не понял странных слов старухи, но почувствовал невольное содрогание и еще более ускорил свои шаги, чтобы избегнуть направленных на него взоров любопытной толпы. Теперь, пробиваясь сквозь поток нарядных горожан, он слышал повсюду говор: «Ах, бедный молодой человек! Ах, она проклятая баба!» Странным образом таинственные слова старухи дали смешному приключению некоторый трагический оборот, так что все смотрели с участием на человека, которого прежде совсем не замечали. Особы женского пола ввиду высокого роста юноши и его благообразного лица, выразительность которого усиливалась затаенным гневом, охотно извиняли его неловкость, а равно и его костюм, весьма далекий от всякой моды, а именно: его щучье-серый фрак был скроен таким образом, как будто портной, его работавший, только понаслышке знал о современных фасонах, а черные атласные, хорошо сохранившиеся брюки придавали всей фигуре какой-то магистерский стиль, которому совершенно не соответствовали походка и осанка.

Золотой горшок

В праздник Вознесения, в три часа пополудни, у Черных ворот в Дрездене студент Ансельм по извечному своему невезению опрокидывает огромную корзину с яблоками - и слышит от старухи-торговки жуткие проклятья и угрозы: "Попадешь под стекло, под стекло!" Расплатившись за свою оплошность тощим кошельком, Ансельм, вместо того чтобы выпить пива и кофе с ликером, как прочие добрые горожане, идет на берег Эльбы оплакивать злую судьбу - всю молодость, все рухнувшие надежды, все бутерброды, упавшие маслом вниз... Из ветвей бузины, под которой он сидит, раздаются дивные звуки, как бы звон хрустальных колокольчиков. Подняв голову, Ансельм видит трех прелестных золотисто-зеленых змеек, обвивших ветви, и самая милая из трех с нежностью смотрит на него большими синими глазами. И эти глаза, и шелест листьев, и заходящее солнце - все говорит Ансельму о вечной любви. Видение рассеивается так же внезапно, как оно возникло. Ансельм в тоске обнимает ствол бузины, пугая и видом своим и дикими речами гуляющих в парке горожан. По счастью, неподалеку оказываются его хорошие знакомые: регистратор Геербранд и конректор Паульман с дочерьми, приглашающие Ансельма прокатиться с ними на лодке по реке и завершить праздничный вечер ужином в доме Паульмана.

Молодой человек, по общему суждению, явно не в себе, и виной всему его бедность и невезучесть. Геербранд предлагает ему за приличные деньги наняться писцом к архивариусу Линдгорсту: у Ансельма талант каллиграфа и рисовальщика - как раз такого человека ищет архивариус для копирования манускриптов из своей библиотеки.

Увы: и необычная обстановка в доме архивариуса, и его диковинный сад, где цветы похожи на птиц и насекомые - как цветы, наконец, и сам архивариус, являющийся Ансельму то в виде худого старикашки в сером плаще, то в обличий величественного седобородого царя, - все это еще глубже погружает Ансельма в мир его грез, Дверной молоток прикидывается старухой, чьи яблоки он рассыпал у Черных ворот, вновь произносящей зловещие слова: "Быть тебе уж в стекле, в хрустале!.."; шнурок звонка превращается в змею, обвивающую беднягу до хруста костей. Каждый вечер он ходит к кусту бузины, обнимает его и плачет: "Ах! я люблю тебя, змейка, и погибну от печали, если ты не вернешься!"

День проходит за днем, а Ансельм все никак ни приступит к работе. Архивариус, которому он открывает свою тайну, нимало не удивлен. Эти змейки, сообщает архивариус Ансельму, мои дочери, а сам я - не смертный человек, но дух Саламандр, низвергнутый за непослушание моим повелителем Фосфором, князем страны Атлантиды. Тот, кто женится на одной из дочерей Саламандра-Линдгорста, получит в приданое Золотой горшок. Из горшка в минуту обручения прорастает огненная лилия, юноша поймет её язык, постигнет все, что открыто бесплотным духам, и со своей возлюбленной станет жить в Атлантиде. Вернется туда и получивший наконец прощение Саламандр.

Смелей за работу! Платой за нее будут не только червонцы, но и возможность ежедневно видеть синеглазую змейку Серпентину!

Давно не видевшая Ансельма дочь конректора Паульмана Вероника, с которой они прежде чуть не ежевечерне музицировали, терзается сомнениями: не забыл ли он ее? Не охладел ли к ней вовсе? А ведь она уже рисовала в мечтах счастливое супружество! Ансельм, глядишь, разбогатеет, станет надворным советником, а она - надворной советницей!

Услышав от подруг, что в Дрездене живет старая гадалка фрау Рауэрин, Вероника обращается к той за советом. "Оставь Ансельма, - слышит девушка от ведуньи. - Он скверный человек. Он потоптал моих деток, мои наливные яблочки. Он связался с моим врагом, злым стариком. Он влюблен в его дочку, зеленую змейку. Он никогда не будет надворным советником". В слезах слушает Вероника гадалку - и вдруг узнает в ней свою няньку Лизу. Добрая нянька утешает воспитанницу: "Постараюсь помочь тебе, исцелить Ансельма от вражьих чар, а тебе - угодить в надворные советницы".

Холодной ненастною ночью гадалка ведет Веронику в поле, где разводит огонь под котлом, в который летят из мешка старухи цветы, металлы, травы и зверюшки, а вслед за ними - локон с головы Вероники и её колечко. Девушка неотрывно глядит в кипящее варево - и оттуда является ей лицо Ансельма. В ту же минуту над её головой раздается громовое: "Эй вы, сволочи! Прочь, скорей!" Старуха с воем падает наземь, Вероника лишается чувств. Придя в себя дома, на своей кушетке, она обнаруживает в кармане насквозь промокшего плаща серебряное зеркальце - то, которое было минувшей ночью отлито гадалкой. Из зеркальца, как давеча из кипящего котла, смотрит на девушку её возлюбленный. "Ах, - сокрушается он, - отчего вам угодно порой извиваться, как змейка!.."

Меж тем работа у Ансельма в доме архивариуса, не ладившаяся поначалу, все более спорится. Ему легко удается не только копировать самые затейливые манускрипты, но и постигать их смысл. В награду архивариус устраивает студенту свидание с Серпентиной. "Ты обладаешь, как теперь выражаются, "наивной поэтической душой", - слышит Ансельм от дочери чародея. - Ты достоин и моей любви, и вечного блаженства в Атлантиде!" Поцелуй обжигает губы Ансельма. Но странно: во все последующие дни он думает о Веронике. Серпентина - его греза, сказка, а Вероника - самое живое, реальное, что являлось когда-либо его глазам! Вместо того чтобы идти к архивариусу, он отправляется в гости к Паульману, где проводит весь день. Вероника - сама веселость, весь её вид изъявляет любовь к нему. Невинный поцелуй вконец отрезвляет Ансельма. Как на грех, является Геербранд со всем, что требуется для приготовления пунша. С первым глотком странности и чудеса последних недель вновь восстают перед Ансельмом. Он грезит вслух о Серпентине. Вслед за ним неожиданно и хозяин и Геербранд принимаются восклицать: "Да здравствует Саламандр! Да сгинет старуха!" Вероника убеждает их, что старая Лиза непременно одолеет чародея, а сестрица её в слезах выбегает из комнаты. Сумасшедший дом - да и только!..

Наутро Паульман и Геербранд долго удивляются своему буйству. Что касается Ансельма, то он, придя к архивариусу, был жестоко наказан за малодушное отречение от любви. Чародей заточил студента в одну из тех стеклянных банок, что стоят на столе в его кабинете. По соседству, в других банках - еще три школяра и два писца, также работавшие на архивариуса. Они поносят Ансельма ("Безумец воображает, будто сидит в склянке, а сам стоит на мосту и смотрит на свое отражение в реке!") да заодно и полоумного старика, осыпающего их золотом за то, что они рисуют для него каракули.

От их насмешек Ансельма отвлекает видение смертного боя чародея со старухой, из которого Саламандр выходит победителем. В миг торжества перед Ансельмом является Серпентина, возвещая ему о дарованном прощении. Стекло лопается - он падает в объятья синеглазой змейки...

В день именин Вероники в дом Паульмана приходит новоиспеченный надворный советник Геербранд, предлагая девице руку и сердце. Недолго думая, она соглашается: хоть отчасти, да сбылось предсказание старой гадалки! Ансельм - судя по тому, что из Дрездена он исчез бесследно, - обрел вечное блаженство в Атлантиде. Это подозрение подтверждает полученное автором письмо архивариуса Линдгорста с разрешением предать публичной огласке тайну его чудесного существования в мире духов и с приглашением завершить повесть о Золотом горшке в той самой голубой пальмовой зале его дома, где трудился достославный студент Ансельм.

Рассказ повествует нам про жизнь молодого человека, студента, который считает себя очень неудачливым. Его зовут Ансельм. Он постоянно попадает в неприятные ситуации. Идя по рынку он случайно толкает корзину с яблоками, бабке, торгующей ими отдаёт свои кошелёк, она его взамен осыпает бранью и проклятьями. Он убегает от нее и вдруг видит трех змей, смотря на них ему становится очень хорошо, но они прыгают в реку и парень как будто возвращается в реальную жизнь.

Однажды его друг предложил ему хорошо оплачиваемую работу "писец архивариуса Лингорста", который давно искал хорошего каллиграфа с талантом. Ансельм сразу же согласился, ведь это было его хобби - копировать трудные каллиграфические работы. Он пришел к Лингорсту, хотел постучать в дверь, но вдруг у него в голове раздаётся голос старухи, а перед глазами появляется её лицо. Студент в страхе убегает, его друзья думают что он тронулся и помочь ему может только работа у архивариуса. Дождавшись подходящего момента они знакомят Ансельма и Лингорста. Он рассказал Ансельму историю о том, что он проклят, а три змейки - это его дочери. Что освободиться от проклятия они смогут если в дочерей влюбится молодой человек.

После выяснилось, что архивариус - это Саламандр, а Ансельм влюбился в его младшую дочь - Серпентину. Так же он узнал, что бабка, это злая ведьма, которая хочет заполучить золотой горшок, и помешать Саламандру снять проклятие. Ведьма строила множество козней, пыталась влюбить в Ансельма другую девушку, и на недолгое время это у неё даже получилось, но Ансельм пришёл в себя и вспомнил про любимую Серпантину. В конце концов проклятье было снято, они поженились, студент стал поэтом. И жили они долго и счастливо в Атлантиде. Повесть рассказывает о том, что нужно слушать своё сердце, что на пути к желанному может быть много препятствий, но если это действительно желанное то преодолеть их будет легче лёгкого.

Картинка или рисунок Золотой горшок

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Оглянись во гневе Осборн

    Сюжет произведения закручивается в одной из квартир Джимми и Элисон Портер поздно вечером. К ним в гости пришел приятель Клифф, который сидел с хозяином жилья в комнате и читал прессу.

  • Краткое содержание поэмы Беовульф

    В старой Дании появилось чудовище Грендель, которое убивает воинов, не даёт мирной жизни людям. Смелый Беовульф приплывает на помощь королю, которому отказались оказать поддержку другие.

  • Краткое содержание Драгунский Тайное становится явным

    Мальчик Дениска услышал фразу «Тайное становится явным» и поинтересовался у мамы ее значением. Мама объяснила, что рано или поздно любой обман будет раскрыт и обманщик понесет наказание.

  • Краткое содержание Робертс Шантарам

    В этом романе рассказывается история жизни – новой жизни главного героя. Линдсей был преступником, много испытал и от «коллег» и от полиции. Жизнь его проходила в бегах и опасностях.

  • Краткое содержание Абрамов Алька

    Летом Аля Амосова, главная героиня книги, приехала в родную деревню Летовку к своей тетке Анисье. Год назад она приезжала хоронить мать и с тех пор здесь не бывала.

Около трех часов по полудню в праздник Вознесения, через черные ворота в городе Дрездене стремительно шагал студент Ансельм. Он совершенно случайно опрокинул большую корзину с пирожками и яблоками, которыми торговала старуха, и за это ему пришлось отдать старухе весь свой тощий кошелек. Торговка схватила его, торопливо спрятав у себя, а после начала разоряться угрозами и проклятьями в адрес юноши. Она кричала ему вслед, что тот попадет под стекло. В сопровождении злорадного смеха и нескольких сочувствующих взглядов Ансельм завернул на уединенную дорогу, проходящую вдоль Эльбы. Он начал вслух жаловаться на свою никчемную жизнь.


Монолог Ансельма прервало странное шуршание, доносящееся из куста бузины. Донеслись звуки, очень похожие на звон хрустальных колокольчиков. Взглянув наверх, Ансельм заметил трех золотисто-зеленых змеек, которые обвивали ветви. Одна из них протянула к нему свою головку и большой нежностью посмотрела в его темно-голубые глаза. Ансельм пребывал в чувстве глубокой скорби и огромного блаженства. Неожиданно раздался густой грубый голос, змейки исчезли обратно в Эльбу, откуда и возникли.


Ансельм, тоскуя отнял ствол бузины, пугая дикими речами и внешним видом прохожих. Когда Ансель вдруг услышал нелестные разговоры о нем, он, наконец, очнулся и бросился бежать наутек. Вдруг сзади его окликнули. Это были его друзья - регистратор Геербранд и конректор Паульман со своими дочерями. Коннектор позвал Ансельма покататься в их компании на лодке по Эльбе и вечером поужинать у него дома. Теперь Ансель уже осознавал, что золотистые змейки были всего на всего отражением фейерверка в листве. Но все же до того момента неведомое ему чувство одновременной скорби и блаженства снова сжимало ему грудь.


Ансельм во время прогулки четь не перевернул лодку, крича постоянно странные речи о золотых змейках. У всех сложилось мнение, что молодой человек немного не в себе и все это от невезучести и бедности. Геербранд делает ему предложение за хорошую сумму денег наняться писцом к архивариусу Линдгорсту - он как раз находится в поиске талантливого каллиграфа и рисовальщика, для копирования из своей библиотеки разных манускриптов. Студент очень обрадовался этому предложению, потому что заниматься копирование трудных каллиграфических работ было его страстью.


На следующий день ранним утром Ансельм привел себя в порядок и пошел к Линдгорсту. В тот момент, когда молодой человек хотел постучать в дверь бронзовым дверным молотком, как мило на молотке искривилось в старушечье, чьи яблоки ему не посчастливилось вчера днем опрокинуть прямо у Чёрных ворот. Ансельм, объятый ужасом, отшатнулся в сторону и позвонил в звонок. В звонке он вновь услышал пророческие слова старухи, что быть ему в стекле. Шнурок звонка превратился в белую змею и спустился вниз. Змея сдавила его и обвилась вокруг шеи так, что из жил юноши брызнула кровь и стала проникать в тело змеи. Он резкой боли молодой человек остался без чувств. Студент пришел в сознание лишь в своей бедной постели и рядом находился конректор Паульман.


После этого случая Ансельм опасался приближаться к дому архивариуса. Никакие убеждения друзей не действовали на него и все подумали, что он и правда, душевно больной человек. И, по словам регистратора Геербранда, лучшим занятием для него могла стать лишь работа у архивариуса. Для более близкого знакомства Линдгорста и Ансельма регистратор пригласил их обоих в кофейню вечером.


В этот вечер регистратор поведал очень странную историю об огненной лилии, которая зародилась в первозданной долине, и о её возлюбленном Фосфоре. При поцелуе лилия вспыхнула ярким пламенем и улетела, более не думая о влюбленном в неё юноше. Фосфор долго оплакивал любимую. В этот момент из скалы возник черный дракон, который обнял крыльями это существо, и оно снова стало лилией, но вот любовь к Фосфору уже стала острой болью, и от нее все вокруг стало блекнуть и увядать. Фосфор вступил в схватку с драконом и одержал в ней победу, так он освободил лилию, которая стала царицей долины. И Линдгрост сказал, что он сам родом из этой долины, а эта огненная лилия является его пра-пра-пра-бабушкой и сам он - принц.


Каждый вечер Ансельм стал появляться у куста бузины, обнимать его и говорить, что очень любит змейку, и ждет вновь встречи с ней. Один раз в этот момент к нему приблизился архивариус Линдгрост. Ансельм поведал ему обо всех происшествиях, которые случились с ним недавно. Архивариус сказал юноше, что тремя змейками были его дочери, и он влюбился в младшую Серпентину. Тогда Линдгрост позвал его к себе и дал выпить волшебной жидкости, чтоб защитить юношу от старухи ведьмы. После этого сам архивариус стал коршуном и улетел.
Вероника, дочь конректора Паульмана, случайно узнав о том, что Ансельм может стать тайным советником загорелась желанием тать его супругой. Но в разгар своих мечтаний голос ниоткуда сказал, что он никогда не станет её мужем.


Узнав от подруги, что в Дрездене есть старая гадалка фрау Рауэрин, Вероника захотела попросить её совета. «Брось мысли об Ансельме, - наотрез сказала девушке ведунья. - Он плохой человек. Он связался с моим давним врагом, злым стариком. Он без памяти влюблён в его младшую дочку, зелёную змейку. Он никогда не станет надворным советником». Уже разочарованная гаданиями девушка хотела удалиться, но в этот момент колдунья превратилась в старую няню девушки Лизу. Для того чтоб хоть как то удержать Веронику она пообещала исцелить Ансельма от чар злого старика. Для этого девушке непременно нужно прийти к ней опять уже ночью на будущее равноденствие. Так Вероника вновь обрела надежду.


В это время Ансельм начал работать у архивариуса. Линдгрост обеспечил студента огромным количеством непонятной черной массы, вместо чернил и странным образом окрашенными перьями, а так же необыкновенно гладкой и белой бумагой и приказал ему копировать арабский манускрипт. С каждым словом, храбрость и умение Ансельма только возрастали. Юноша ощущал, что ему помогает Серпентина. Архивариус знал о мыслях юноши и сказал, что выполнив эту работу, он сможет обрести счастье.


Была очень ветреная и холодная ночь равноденствия, когда ведьма привела Веронику в поле. Она зажгла огонь над котлом и побросала туда несколько странных тел, которые были в её корзине, поле чего в котел отправился локон с головы девушки и колечко с её руки. Ведьма приказала, чтоб девушка без отрыва смотрела на кипящую смесь. Вскоре из глубины котла появился Ансельм, протягивая руку Веронике. Старуха открыла кран, находящийся на котле и в форму начал стекать металл. В этот же момент послышался голос: «Скорее прочь!» и старуха с воем свалилась на землю, а Вероника осталась без чувств. Когда она пришла в себя дома, то в кармане своего промокшего плаща она увидела серебряное зеркальце, которое прошлой ночью отлила гадалка. Из зеркальца, как и прошлой ночью из гущи кипящего котла смотрел на неё возлюбленный.


Ансельм уже не один день работал у архивариуса. Он быстро списывал, и Ансельму все время казалось, что строки, которые ему нужно было копировать, он уже давно знает. Он ощущал присутствие Серпентины, иной раз его касалось её дыхание. Совсем скоро Серпентина явилась студенту и поведала ему, что отец её исходит из племени Саламандр. Он очень полюбил зеленую змейку, которая была дочерью лилии, но когда саламандр обнял змейку, она превратилась в прах, а вместе неё появилось крылатое существо, которое улетело далеко.


Будучи в отчаянии Саламандр бежал по саду и все опустошал огнем. Фосфор, являясь князем страны Атлантиды, был очень разгневан и потушил пламя Саламандра и с тех пор он должен был жить в образе человека, не имея никакого волшебного дара. Лишь тогда Саламандр скинет свое тяжелое бремя, когда будут юноши, которые смогут услышать пение трех его дочерей и влюбятся в них. В качестве приданого им достанется Золотой горшок. При обручении из горшка вырастет огненная лилия и юноша станет понимать её язык и сможет достичь всего, что только открыто для бесплотных духам, и будет вместе со совей любимой жить в Атлантиде. Туда сможет вернуться, и, получивший прощение, Саламандр. Старухе ведьме нужен золотой горшок, берегись её. В заключение всего губы юноши обжег поцелуй. Когда студент пришел в себя он увидел, что все сказанной Серпентиной было отображено на манускрипте.


Хоть Ансельм очень любил Серпентину, иногда он все же вспоминал о Веронике. Вскоре он начинает видеть её во сне, и все больше завладевает его мыслями. Одним утром вместо похода к архивариусу он идет к Паульману, где проводит целый день. Там совершенно случайно на глаза ему попадается серебряное зеркальце, в которое они вместе с Вероникой смотрятся. Ансельм начал понимать, что всегда думал лишь о Веронике, а её горячий поцелуй и вовсе утвердил в нем эти чувства. В это день Ансельм дал Веронике обещание жениться на ней.


Поле обеда пришел регистратор Геербранд, со всем, что было необходимо для приготовления пунша. При первом глотке такого напитка перед глазами студента вновь стали возникать все странности и чудеса последних недель. Он вдруг вслух начал мечтать о Серпентине. Совершенно неожиданно после этого сам хозяин и Геербранд тоже начинают то реветь, то кричать, будто помутненные рассудком: «Да сгинет старуха! Да будет Саламандр!». Вероника все хотела переубедить их, но будучи в безмолвном ужасе Ансель убежал в свою коморку и крепко уснул. Когда он проснулся, его не покидали мысли о женитьбе на Веронике. Сейчас уже ни сам Линдгрост, ни его сад не обладали для него прежним волшебством.


На следующий день студент опять пришел на работу к архивариусу, но сейчас ему виделось, что на пергаменте не буквы, а непонятные закорючки. При копировании бумаги Ансельм капает на рукопись чернилами. Из капли возникла голубая молния, а из тумана, окружавшего её, появился сам архивариус, и вынес студенту жестокое наказание. Линдгрост поместил Ансельма в одну из трех стеклянных банок, которые располагались на столе в кабинете архивариуса. Рядом в других пяти банках юноша рассмотрел двух писцов и трех школяров, которые в свое время работали у архивариуса. Все они надсмехались над ним, что тот думает, что находится в склянке, а на самом деле он располагается на мосту и видит свое отражение в воде. Они смеялись над полоумным стариком, который осыпал их золотом лишь потому, что те рисовали для него непонятные каракули. Ансельму было неприятно, и он отвернулся от своих легкомысленных товарищей и все свои чувства направил на любимую Серпентину, она тоже любила его, как и прежде, и хотела облегчить положение юноши.
Вдруг из глухого ворчания, задающегося из старого кофейника, Ансельм узнал ведьму. Она сказала, что сможет его спасти, если тот женится на Веронике. Ансельм дал гордый отказ. Тогда страху прихватив золотой горшок, попыталась уйти, но на пороге её встретил архивариус. В этот миг случился смертельный бой между старухой и чародеем, где Саламандр одержал победу, а ведьма стала свеклой. В миг такого торжества перед Ансельмом возникла Серпентина, стекло треснуло, и он оказался в объятьях любимой.


На следующий день конректор Пульман и регистратор Геербранд никак не понимали, что именно привело их помутнению рассудка, ведь они пили обыкновенный пунш. Но во всех бедах они решили обвинить сумасшедшего студента, заразившего их. Прошел не один месяц. В день рождения Веронике на пороге их дома оказался Геербранд, новоиспеченный надворный советник, который предложил девушке руку и сердце. Она быстро согласилась и потом рассказала будущему мужу о колдунье и своей любви к Ансельму. И после свадьбы, будучи госпожой Геербранд она переехала в чудесный дом на Новом рынке.
Автор получил от архивариуса Линдгорста письмо, в котором разрешалось придать огласке историю загадочной судьбы его зятя Ансельма и приглашение завершить свою повесть о Золотом горшке именно там, где в свое время трудился студент Ансельм. У Ансельма и Серпентины произошло обручение в чудесном храме, и когда он вдохнул аромат лилий, появившейся из золотого горшка он навсегда обрел блаженство в Атлантиде.


Краткое содержание повести «Золотой горшок» пересказала Осипова А. С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Золотой горшок». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.