Основу своего романа молодой литератор Рэй Брэдбери создал еще в 1949 г. Тогда, будучи еще молодым и полным энтузиазма человеком, он проводил в библиотеке неделю за неделей, беря с повременной оплатой установленную там пишущую машинку. Аппарат постоянно требовал от писателя десятицентовые монеты. Это позволяло Рэю продолжать создавать повесть под предварительным названием «Пожарный».

Результатом практически пяти десятков часов работы молодого Брэдбери стало написание целой стопки листов, которые и выступили основой его романа. Стоит отметить, что частично идею своего произведения он подчерпнул из политических рассказов, которые имели популярность в те годы. Это такие повести, как «Пешеход» и «Другие времена».

Однако книга «451 градус по Фаренгейту» (именно так она и названа автором) была раскритикована редактором издательства. Роман «Пожарный» был назван им слишком сырым. В результате Брэдбери пришлось перерабатывать и дополнять свой будущий шедевр. На это им был потрачен еще целый год. В итоге кропотливая работа автора была одобрена Яном Баллантаймом (редактором издательства), который дал добро на выпуск тиража, включающего в себя 255 тыс. экземпляров.

Спустя год весь мир узнал о Рэе Брэдбери. «451 градус по Фаренгейту» принес ему славу. И на сегодняшний день произведение входит в разряд классических и включено во многие школьные программы по литературе.

Жанр книги

«451 градус по Фаренгейту» - книга, которая является вторым по счету романом Рэя Бредбери, замечательного американского прозаика. Впервые читатели ознакомились с этим произведением в 1953 г. И с тех пор оно прочно вошло в плеяду лучших трудов сразу двух жанров - антиутопии и научной фантастики.

Значительный период времени роман выпускали с купюрами в связи с обилием в нем нецензурной лексики и жаргонизмов.

Начиная с 70-х годов прошлого столетия читательская аудитория имеет возможность знакомства с двумя вариантами произведения. Интересно, что роман Брэдбери «451 градус по Фаренгейту», который считался критиками опасным, был опубликован в СССР уже в 1956 г. Читатели могли ознакомиться с ним на страницах некоторых журналов, и это несмотря на официально имевшую место идеологическую критику.

Каков сюжет книги «451 градус по Фаренгейту»? Краткое содержание этого романа изложено ниже.

Ужасная цивилизация

В этом шедевре мировой литературы описывается вовсе и не такое уж далекое будущее человечества. Это времена, когда технический прогресс достиг своих величайших высот, позволив обеспечить комфорт всем жителям Америки. Несгораемые дома людей буквально напичканы самой высокофункциональной электроникой. Они смотрят телепередачи с экранов, занимающих всю стену, за ними убирают роботы-домохозяйки, в их собственности находятся автомобили, мчащиеся по шоссе со скоростью, сравнимой с полетом межзвездных ракет, а в парках развлечений находятся просто невероятные аттракционы.

Да, люди будущего смогли окружить себя всеми благами, предлагаемыми цивилизацией. Однако при этом у них не стало пищи для души. С экранов телевизора подаются лишь бесконечные сериалы, глупые по своему содержанию мыльные оперы и реалити-шоу. Театры не занимаются постановкой спектаклей, писатели не работают над книгами, а режиссеры не снимают полнометражные фильмы. Но и это еще не все. В этом обществе книги просто запрещены на законодательном уровне. Их нет, а если у кого-либо и находятся остатки подобной литературы, то она уничтожается специально созданным отделом «451».

Пожарник

Этого героя зовут Гай Монтег. Его профессия - пожарник. Однако Гай вовсе не тушит огонь. В этой работе общество не испытывает необходимости из-за несгораемого материала, примененного для строительства домов, а также из-за оснащения всех зданий специальными защитными системами. Задача пожарников будущего заключается в выжигании из домов крамолы, коей и являются художественные книги. Ведь произведения, напечатанные на бумаге, еще имеются в домах инакомыслящих.

Гай является потомственным борцом с крамолой. Он настолько любит свою работу, что радуется весело прыгающим по бумажным страницам язычкам пламени, а запах керосина и дыма кажется ему пьянящим ароматом. Профессиональный девиз пожарного призывает: «Жечь все до пепла, сжигая потом сам пепел!».

Интересно, что сам Гай книг не читал никогда. Ведь делать это запрещает закон. Ему непонятно, почему жители так возмущаются и расстраиваются, когда он сжигает их «бумажки». Впрочем, Монтег никогда не пытался даже задумываться об этом. Подобное также запрещено законом этого общества.

Кларисса Маклеллан

В один из вечеров, когда Монтег возвращался с очередного дежурства, неподалеку от своего дома он встретил девушку, которая показалась ему совершенно необыкновенной. Незнакомка была облачена в белоснежное платье и словно парила над тротуарной плиткой. Девушка показалась Гаю не чем иным, как прекрасным видением. Но в ней, словно парящей над весенней дорожкой, самым необычным для Монтега стало ее лицо. Оно было белоснежным, светящимся любопытством. При этом темные глаза девушки пытливо смотрели на окружающий ее мир, будто пытаясь понять его сущность.

Молодые люди познакомились. Девушка рассказала, что зовут ее Кларисса Маклеллан. Вместе со своей семьей она живет неподалеку от Гая. Ей семнадцать лет, и она сумасшедшая. Впрочем, именно таким образом советует ей представляться людям ее дядя. Он тоже сумасшедший. Ведь ему нередко приходилось проводить ночи в тюрьме, куда он попадал за то, что ходил пешком по тротуару, или за медленное перемещение в машине по автостраде.

Девушка призналась Гаю, что друзей у нее нет. Сверстники не хотят с ней общаться из-за того, что она не смотрит мыльные оперы, не посещает автогонки и парки развлечений. Это высвобождает массу времени, которое Кларисса тратит на то, чтобы думать. Особенно любит делать это она во время ночной прогулки.

Глядя на окна девушки, Монтег замечает в них свет. Он удивлен: что могут делать люди в столь поздний час? «Они разговаривают», - отвечает ему девушка. «О чем?», - недоумевает Гай. «О разном», - прозвучал ответ Клариссы.

Домой Монтег вернулся в смешанных чувствах. Ему казалось, что в его теле будто пробудился ото сна какой-то другой человек. Пожарник вошел в спальню. Здесь на кровати лежала его жена Милдред. Она была не укрыта и холодна. В ушах женщины отблескивали миниатюрные наушники, а невидящий взгляд был направлен в потолок. Она находилась в далеком виртуальном мире, качаясь на волнах слышных только ей голосов и музыки.

Душевные беседы

Новая встреча Монтега и Клариссы произошла уже на следующий день. Но и она была не последней. Разговоры с необыкновенной девушкой окрыляли Гая. Он сравнивал ее со своей женой. Милдред была на 13 лет старше Клариссы, но казалось, что все было наоборот. Встречи с Монтегом радовали и девушку. Она признавалась, что временами забывала о том, что Гай работает пожарником.

Девушка рассказала своему новому другу, что в школу она не ходит. Психологи сделали заключение о ее необщительности. Однако Клариссе там просто неинтересно. Она утверждала, что Гай необычный человек. Ведь он слушает ее, когда другие просто прошли бы мимо.

Однако все закончилось внезапно. Клариссы не стало, так как девушку сбила машина.

Первое чтение

После знакомства с необычной девушкой Гай очень изменился. Однажды, когда он со своими коллегами уничтожал книги одной женщины, хозяйка, облившись керосином, подожгла себя вместе с принадлежащим ей сокровищем. И здесь Гай начал задумываться о том, почему же люди так дорожат книгами. Его рука невольно потянулась за одной из них. Трофей был спрятан пожарником в вентиляционной системе своей квартиры. И после этого, во время каждого из своих выездов, Монтег выхватывал из огня один-два томика запрещенной литературы. Однако прочесть книги он все же не решался.

И вот наступил тот день, когда Гай понял, что пожарным он быть просто не может. На работу он не пошел, притворившись больным.

В этот же день его посетил Битти, который являлся начальником пожарной бригады. Он начал читать Гаю лекцию о том, что просвещение и книги несут в себе опасность. Ведь они не позволяют обуздать разум человека, являясь своеобразным заряженным ружьем. Только перестав читать книги, как утверждал Битти, люди стали чувствовать себя счастливыми. Они находятся в постоянном движении и получают все возможные в жизни развлечения. Этого вполне достаточно для современного американского общества.

После ухода своего начальника Монтег достал из вентиляционного канала спрятанное там сокровище. Он до смерти перепугал свою жену чтением книги. Милдред, слушая страницу за страницей, не переставала ждать окончания «пытки». Она мечтала поскорей прильнуть к привычному для нее телеэкрану. Подобное поведение женщины вызвало негодование Гая. Он возмущался тем, что его жена настолько черства, хотя и сам мало что понимал из прочитанного.

В этот момент Монтег вспомнил о старике, с которым познакомился несколько лет назад на тропинках городского парка. Этот подозрительный мужчина, завидев Монтего, что-то быстренько убрал в карман своего пиджака. Пожарник разговорился со стариком, который в прошлом был профессором, преподавателем английской словесности. Старик оставил Гаю свой адрес. Сделал это он на тот случай, когда пожарник вздумает на него «разозлиться».

Живые книги

Монтег нашел карточку профессора и собрался бежать. Однако его глупая жена уже рассказала о странном поведении мужа своим подругам. Те же сообщили об этом начальнику службы пожарников. Монтег был тут же назван преступником. Его объявили в розыск. Но Гаю чудом удалось спастись, и он смог добраться до дома профессора Фабера.

Старик решил открыть молодому человеку тайну. Настоящим открытием для Гая стало то, что в стране существует целое объединение, в которое входят инакомыслящие люди. Они хранят имеющиеся у них книги и мечтают о том, чтобы в будущем печатное дело было возрождено. Однако этот книжный склад увидеть невозможно. Ведь находится он в человеческих головах. Люди, входящие в общество, заучивают тексты произведений наизусть, сами являясь, таким образом, живыми книгами. Это бывшие ученые, преподаватели университетов. Их лагерь находится в лесу за городом. Туда-то, по наставлению Фабера, и отправился Монтег.

Люди, скрывающиеся от властей в лесу, дали Гаю жидкость, выпив которую, он смог изменить свой личный запах. После этого его стало невозможно найти ни механическому псу, ни властям.

Однако его и вовсе перестали искать, передав в новостях, что преступник по имени Гай Монтег был обезврежен. При этом с экрана демонстрировали труп случайного прохожего.

Этой же ночью город был уничтожен сброшенной на него атомной бомбой. Скрывавшиеся в лесу люди осознали, что они являются памятью человечества, и теперь их помощь очень нужна для возрождения цивилизации.

Цензура

Стоит сказать о том, что произведение «451 градус по Фаренгейту» отзывы о манере написания с самого начала получало вовсе не лестные. Оно стало настоящей жертвой цензуры. Так, в 1967 г., после того как издательством Ballantine Books было решено начать публикацию специального издания романа для средних школ, в книге было изменено более семидесяти пяти фраз. Редакцию исключила привычные ругательства литератора, а также его упоминания об абортах. Кроме того, два фрагмента произведения были переписаны полностью. Однако, прочтя «451 градус по Фаренгейту», отзывы о книге большинство читателей оставляли самые восторженные. Они даже не догадывались об изменениях, так как мало кому была доступна оригинальная версия.

Но в то же время редакцией Ballantine Books было продолжено издание «взрослого» варианта романа, которую реализовывали книжные магазины. Таким образом, в течение шести лет производился параллельный выпуск двух изданий романа. После этого «взрослая» версия выходить перестала, а сокращенный вариант произведения реализовывался дальше. Однако об этом не знал никто. Не подозревал о наличии двух вариантов своего труда и сам Брэдбери. «451 градус по Фаренгейту» отзывы получал восторженные, что не приводило автора даже к самой мысли об имеющейся подделке.

Все продолжалось до 1980 г., пока друг писателя не обратил внимание Рэя на имеющиеся в его романе сокращения. После этого Брэдбери потребовал, чтобы издательство перестало выпускать его роман в сокращенной версии. Это и было сделано.

Шумная история не осталась незамеченной. Она привлекла внимание членов Американской библиотечной ассоциации. Ими было обнаружено, что школьными клубами производятся те или иные сокращения этого знаменитого романа. Ассоциация своим авторитетом добилась того, что изданные с сокращениями книги были помечены как издания школьного книжного клуба.

Какие получал роман «451 градус по Фаренгейту» отзывы в СССР? Они были совершенно разными. Критики высказывали о нем как практически отрицательные мнения, так и весьма восторженные. Негативный отзыв о произведении «451 градус по Фаренгейту» можно было увидеть в идеологических изданиях ЦК КПСС. Например, в журнале «Коммунист». Тем не менее это не стало основанием для запрета книги на территории СССР.

Мнение критиков

Объектом довольно бурных дискуссий стала книга Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» Отзывы литературоведов и критиков на ее счет были получены самые различные. Были среди авторов такие, которые очень тепло встретили роман «451 градус по Фаренгейту». Отзывы подтверждали восхищение книгой. Критики высказывали мнение, что произведение позволяет жителям Америки понять, что их страна находится уже недалеко от реальности, изображенной в романе.

Произведение «451 градус по Фаренгейту» отзывы заслуживает как о труде талантливого писателя, написанном в жанре антиутопии и научной фантастики. Критики подчеркивают, что автор сумел показать будущее совершенно по-новому.

Например, Дон Гаэмэн, представляющий Los Angeles Times, хвалил Брэдбери. «451 градус по Фаренгейту» отзывы получило как произведение, способное заставить людей осознать реальность, читая увлекательную книгу, написанную в хорошем стиле. Критик указал на то, что в книге были запечатлены страхи человеческой цивилизации, которая по прошествии нескольких лет может стать однообразной и примитивной.

Интересен отзыв о рассказе «451 градус по Фаренгейту» Орвила Прескотта, представляющего The New York Times. По его заявлениям, Брэдбери показал в своем произведении сумасшедший мир, который пугающе напоминает современную действительность. При этом он смог сделать его очаровательным. По мнению критика, некоторые из творческих приемов автора поражают своей уникальностью. Какие Орвил Прескотт оставляет отзывы о книге «451 градус по Фаренгейту»? Он утверждает, что этот труд призывает людей к получению своего жизненного опыта, отказавшись при этом от бесконечных развлечений. Прескотт также отмечает, что существует некое сходство мира Брэдбери с тем, который существует в реальности. Указывает он в своих статьях и на незаурядный стиль известного писателя.

Роман «451 градус по Фаренгейту» отзывы критиков получил и как произведение, которое можно считать частью литературных американских традиций. Так, похвальную рецензию Брэдбери заслужил от американского писателя Кристофера Ишервуда. Тот указывал на необычный и потрясающий талант Рэя и хвалил его за то, что он смог воплотить перед читателями столь мрачный мир.

Книга получила и немало нелестных отзывов. Некоторыми критиками не одобрялась попытка автора выразить свое негативное отношение к политике США, которая имела место в период холодной войны.

Так, в 1953 г. Роско Флеминг в газете The Denver Post указал на то, что в книге показано чересчур мрачное будущее, что на руку пессимистически настроенным людям. Некоторые американские критики обвинили Брэдбери в предубеждениях против развивающихся технологий.

В СССР первые отклики на роман появились еще в 1956 г. Критики из Страны Советов также считали произведение пророческим. Так, Александром Казанцевым в одной из первых рецензий романа высказывался призыв к людям проявить неприятие уничтожения культуры властью техники.

Простые читатели также много говорят о книге «451 градус по Фаренгейту». Отзывы мужчин и женщин подтверждают, что сюжет действительно запоминающийся. Причем многими высказывается сожаление о том, что мир действительно совершает движение в направлении, указанном в романе. Ведь постоянно увеличивается количество людей, увлекающихся сериалами и занимающихся пустой болтовней.

Многие даже не желают знать не только об истории своей страны, но и о том, кем были их родители. Читатели высказывают твердую уверенность в том, что подобные книги, предостерегающие от такого мира, должны существовать обязательно.

Создание спектакля

После того как читатели нашей страны познакомились с книгой Рэя Брэдбери, она была настолько популярна, что буквально переходила из рук в руки. Сегодня, по прошествии полувека, поставлен спектакль московским театром «Эт Сетера» «451 градус по Фаренгейту». Отзывы зрителей подтверждают, что на сцене они увидели сегодняшние проблемы человечества, которые являются общими для всех жителей планеты. Именно это и стало причиной создания пьесы по роману, который явился предсказанием знаменитого американского фантаста.

История, с которой театр знакомит зрителя, захватывает внимание подобно остросюжетному детективу. Она рассказывает о прозрении человека, решившегося на бунт, о его любви, об обретении свободы чувствовать и думать. Кроме того, эта история - о смерти и погоне.

Огонь, который пожирает культуру, - эта метафора как нельзя лучше отражает мир Брэдбери. Такой фантастический и такой пугающе реальный, этот мир возникает на сцене и дает шанс зрителю услышать предупреждение, которое попытался донести до нас заокеанский писатель в своем произведении «451 градус по Фаренгейту». Отзывы о спектакле подтверждают, что его идея глубоко западает в души современных людей.

Экранизация

В 1966 г. по роману известного писателя в Великобритании был создан одноименный фильм. Его режиссером стал француз Франсуа Трюффо.

Современный зритель о фильме «451 градус по Фаренгейту» отзывы оставляет как о картине, которая во многом напоминает реальное настоящее. Ведь уже на сегодняшний день любимую библиотеку многим полностью заменил Интернет. Кроме того, существует масса любителей телевидения, которые дни напролет остаются дома ради просмотра любимых сериалов. Так что, долой прогресс? Людям нужно сломать все машины и вернуться назад? Нет, роман Брэдбери и экранизация Трюффо явно указывают на то, что не стоит противиться всему новому, возникающему в человеческом обществе. Просто не нужно другим позволять сделать из себя безвольный и послушный чужой воле автомат. Нельзя отказываться от своего собственного "я" и пренебрегать достижениями мировой культуры.

Роман «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери написал в 1953 году. Произведение является одним из ярчайших примеров научно-фантастической антиутопии в мировой литературе. Расшифровку названия в эпиграфе дает сам Брэдбери: «451 градус по Фаренгейту - температура, при которой воспламеняется и горит бумага». В произведении автор размышляет над тем, есть ли у человечества будущее, изображая мир, в котором сжигаются книги, а люди живут только поверхностными, материальными ценностями.

Главные герои

Гай Монтэг – пожарный, который сжигал книги; после знакомства с Клариссой пересмотрел свои взгляды на жизнь.

Кларисса Маклеллан – девушка 17-ти лет, сильно отличалась от сверстников, была любопытной, интересовалась миром; подруга Монтэга.

Другие персонажи

Брандмейстер Битти – начальник Монтэга.

Милред – женщина 30-ти лет, жена Монтэга.

Фабер – бывший профессор английского языка.

Часть 1. Очаг и саламандра

«Жечь было наслаждением». Монтэг – пожарный, у него черный шлем с цифрой 451, он сжигает дома и книги. Возвращаясь домой, Монтэг встретил девушку. Мужчина догадался, что это его новая соседка. Девушка рассказала, что ее зовут Кларисса Маклеллан, ей семнадцать лет, и она «помешанная» . Она призналась, что любит «смотреть на вещи, вдыхать их запах», бродить всю ночь на пролет до рассвета.

Монтэг рассказал девушке, что работает пожарником уже 10 лет, но не читает книг, которые сжигает, ведь это карается законом. Девушка спросила, правда ли, что раньше пожарники тушили пожары, а не разжигали их. Монтэг рассмеялся и ответил, что это неправда – дома всегда были несгораемыми.

Девушка поделилась, что ей кажется, словно те, кто ездит на ракетных автомобилях, «не знают, что такое трава и цветы» , потому что проезжают мимо на слишком большой скорости. Сама же Кларисса очень редко смотрит телевизионные передачи и не ходит в парки развлечений.

Прощаясь Кларисса спросила у Монтэга, счастлив ли он, и убежала. Возвращаясь домой, мужчина думал над ее вопросом: «Конечно, я счастлив. Как же иначе? А она что думает - что я несчастлив?». Мужчина подумал, что лицо девушки похоже на зеркало. «Люди больше похожи <…> на факелы, которые полыхают во всю мочь, пока их не потушат. Но как редко на лице другого человека можно увидеть отражение <…> твоих сокровенных трепетных мыслей!».

Войдя в спальню, напоминавшую «облицованный мраморный склеп» , Монтэг подумал, что на самом деле несчастен. Мужчина был женат, его жена Милред спала с наушниками в ушах – миниатюрными «Ракушками» – радиоприемниками-втулками.

Зацепив ногой пустой флакончик из-под снотворного, Монтэг понял, что жена выпила все таблетки. Он позвонил в больницу неотложной помощи. Милред промыли желудок, сделали переливание крови и плазмы. Санитар рассказал, что за последние годы подобные случаи сильно участились.

Утром Милред даже не поняла, что случилось. Женщина всегда ходила с «Ракушками» в ушах, поэтому за десять лет их знакомства научилась читать по губам. Она все дни проводит смотря телешоу – в гостиной у них установлены три телевизорные стены, и она просит четвертую: «Если бы мы поставили четвёртую стену, эта комната была уже не только наша. В ней жили бы разные необыкновенные, занятые люди». Монтэг отмечает, что хотя Милред 30 лет, Кларисса кажется ему гораздо старше жены.

У пожарников был механический пес с восемью лапами и высовывающейся стальной иглой с морфием или прокаином. Его обонятельную систему могли настроить на любую жертву. Монтэгу показалось, что пес пытался на него наброситься.

Монтэг и Кларисса виделись ежедневно. Мужчина поделился с девушкой, что у него нет детей, потому что Милред их не хотела. Кларисса не ходила в школу, потому что ученики там никогда не задают вопросов. Она призналась, что боится своих сверстников, которые убивают друг друга – в этом году 6 были застрелены, а 10 погибли в автокатастрофах.

Неожиданно Кларисса исчезла. Монтэг начинает думать о том, что было бы, если бы другие пожарные сожгли его дом и его книги. У него на работе висел список запрещенных книг, а также существовала «краткая история пожарных команд Америки» , где было указано, что пожарные жгли книги с 1790 года.

Монтэг едет на очередной вызов – дневной. Его сильно впечатлило, когда хозяйка дома, пожилая женщина, не захотела бросать книги и сгорела вместе с ними. Незаметно для всех Монтэг украл одну книгу.

Ночью Монтэг спросил у жены, помнит ли, когда и где они встретились, но ни он, ни она не помнили. Впрочем, они мало общались – когда бы Монтэг не зашел в гостиную, «стены разговаривали с Милред» .

Милред сказала, что семья Клариссы уехала, а сама девушка умерла – попала 4 дня назад под машину. С утра Монтэг понял, что заболел. Он поделился с женой тем, что случилось вчера: должно быть, в книгах было что-то важное, раз пожилая женщина пошла за них на смерть. Однако Милред попросила, чтобы муж оставил ее в покое.

К Монтэгу приехал брандмейстер Битти. Он рассказал, что с 19 века до реальных дней люди все меньше и меньше читали, так как темп жизни постоянно ускорялся. «Жизнь коротка. Что тебе нужно? Прежде всего работа, а после работы развлечения, а их кругом сколько угодно, на каждом шагу, наслаждайтесь». «Больше фильмов. А пищи для ума всё меньше». «Книга - это заряженное ружьё в доме соседа. Сжечь её!». «Набивайте людям головы цифрами, начиняйте их безобидными фактами, пока их не затошнит, ничего, зато им будет казаться, что они очень образованные».

На прощание Брандмейстер отметил, что в книгах нет ничего такого, «чему стоило бы научить других» . Битти сказал, что если пожарный случайно унесет с собой книгу, то ему ничего не будет, если он сожжет ее в течение суток.

Монтэг показал жене, что за вентиляционной решеткой уже год прятал книги. Испуганная Милред хотела их сжечь. Монтэг сказал, что хочет только заглянуть в книги, и если в них действительно ничего нет, то они сожгут их вместе.

Часть 2. Сито и песок

«Весь долгий день они читали». Милред не понравились книги – люди с экранов были для нее более реальными, объемными.

Монтэг вспомнил, как год назад встретил в парке старика Фабера. Тот читал Монтэгу наизусть стихи и написал свой адрес. Монтэг пришел к Фаберу. Он поделился со стариком своей надеждой, что книги помогут стать ему счастливым. Фабер ответил, что этого не будет: «книги - только одно из вместилищ, где мы храним то, что боимся забыть» .

Фабер дал Монтэгу подслушивающий аппарат – зеленую втулку, которую сам изобрел.

«В ту ночь даже небо готовилось к войне». Монтэг вернулся домой. К ним пришли две женщины – подруги Милред. Неожиданно Гай выключил экраны и спросил у них о войне. Женщины ответили, что война будет короткой – всего 48 часов, а потом все будет как раньше. Не выдержав того, насколько поверхностно рассуждали обо всем женщины, Монтэг принес книгу и начал читать им стихи. Милред пыталась всех успокоить, но женщины быстро ушли.

Фабер уговорил Монтэга пойти на пожарную станцию на смену. Во время игры в карты Битти смеялся над Монтэгом, цитируя отрывки из произведений, чем сильно взволновал мужчину. Пожарные отправились на вызов. Монтэг всю дорогу был погружен в свои мысли и только когда они приехали, понял, что Битти привез их к дому Гая.

Часть 3. Огонь горит ярко

Из дома выбежала Милред с чемоданом. Монтэг догадался, что это она вызвала пожарных. Гай по приказу Битти сам начал сжигать свой дом. «И, как и прежде, жечь было наслаждением - приятно было дать волю своему гневу».

Битти заметил в ухе Монтэга зеленую пульку – наушник Фабера, и забрал ее. Тогда Гай, не раздумывая, направил дуло огнемета на брандмейстера и сжег его. Остальных пожарных Гай оглушил. Из темноты появился механический пес и прыгнул на Монтэга. Мужчина успел выпустить на него струю пламени. Пес зацепил иглой только ногу Монтэга. Мужчина забрал уцелевшие книги и хромая пошел прочь. Гай понял, что Битти сам хотел умереть. Монтэг вставил в ухо «Ракушку» – его уже объявили в розыск.

Зайдя в уборную на заправке, Гай услышал, что началась война. Монтэг прячась добрался до дома Фабера. Фабер посоветовал Монтэгу найти лагерь бродяг, среди которых «немало бывших питомцев Гарвардского университета» . Монтэг пробежал город, добрался до реки и переплыл ее. Выбравшись на берег, мужчина оказался в лесу.

Ориентируясь по железнодорожным рельсам, Монтэг вышел к поляне, где вокруг костра сидели люди – пять стариков. «Этот огонь ничего не сжигал - он согревал». Гая заметили и позвали к костру. По телевизору они увидели, как полиция вместо Монтэга поймала кого-то другого, так как иначе погоня была бы слишком затянутой и неинтересной зрителям.

«- Смотрите! - воскликнул вдруг Монтэг. В это мгновенье началась и окончилась война». «Спустя несколько секунд грохот далёкого взрыва принёс Монтэгу весть о гибели города». Лежа на земле, Монтэг вспомнил главы из Экклезиаста и Откровения. Один из мужчин отметил, что человек похож на птицу Феникс – «сгорев, она всякий раз снова возрождалась из пепла» .

Мужчины отправились вверх по реке на север. Идя впереди, Гай «чувствовал, что и в нём пробуждаются и тихо оживают слова» .

«Всему своё время. Время разрушать и время строить. Время молчать и время говорить».

«…И по ту и по другую сторону реки древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее каждый месяц плод свой и листья древа - для исцеления народов».

Заключение

Роман «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери был удостоен в 1954 году премии Американской академии искусств и литературы, а также золотой медали Клуба Содружества Калифорнии. Произведение было дважды экранизировано, по его мотивам были поставлены театральные спектакли, телеспектакль.

Тест по роману

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.9 . Всего получено оценок: 406.

«451 градус по Фаренгейту» – второй по счету роман выдающегося американского прозаика Рэя Брэдбери. Книга была издана в 1953 году и вошла в плеяду лучших образцов жанров научная фантастика и антиутопия.

Свой роман о книгах Брэдбери написал в окружении книг. Каждый день начинающий писатель приходил в городскую библиотеку, брал десятицентовую печатную машинку напрокат и писал. Вокруг суетились студенты, и никто из них не догадывался, чем он тут занимается.

Долгое время роман выходил с купюрами, из-за обилия жаргонизмов и нецензурной лексики. С 70-х годов широкой читательской аудитории доступно два варианта произведения. Примечательно, что в советской России опасная книжка была опубликована уже в 1956 году. Несмотря на официальную идеологическую критику на страницах журналов, «451 градус по Фаренгейту» так и не был запрещен.

Эта ужасная цивилизация

Недалекое будущее. Технический прогресс обеспечивает жителям Америки полный комфорт. Они живут в несгораемых домах, напичканных высокофункциональной электроникой (телекраны во всю стену, роботы-домохозяйки и т. п.), их машины мчатся по шоссе со скоростью межзвездных ракет, а парки развлечений предлагают самые невероятные аттракционы.

Окружив себя всеми благами цивилизации, люди будущего абсолютно лишились пищи для души. Телевидение круглые сутки крутит реалити-шоу, глупые мыльные оперы, бесконечные сериалы, в театрах больше не ставят спектакли, режиссеры не снимают полнометражные фильмы, а писатели не пишут книг. Книг вообще больше нет. Они запрещены законом. А для борьбы с остатками книжной цивилизации есть отдел «451».

Гай Монтег – пожарник. Это раньше пожарные тушили огонь, сегодня все дома сделаны из несгораемых материалов и оснащены надежными защитными системами. Пожарники будущего выжигают из домов крамолу – художественные книги, которые инакомыслящие по-прежнему хранят у себя дома.

Гай – потомственный борец с крамолой. Он любит свою работу. Как весело прыгают языки пламени по книжным страницам, как пьяняще пахнут дым и керосин. В понедельник ты сжигаешь книги Эдны Миллей, в среду – Уолта Уитмена, в пятницу – Уильяма Фолкнера. Профессиональный девиз пожарного: «Жечь пепел, а затем сжигать даже пепел!»

Книг Гай никогда не читал книг. Это запрещено законом. Ему не ясно, почему эти глупцы так вопят, когда горят их бумажки. По правде, Гай Монтег даже не задумывался об этом, ведь задумываться также запрещено.

В тот вечер Монтег возвращался с привычного ночного дежурства. Недалеко от дома он встретил совершенно необыкновенную девушку. Она неспешно шла по тротуарной плитке. Незнакомка в белоснежном платье показалась Гаю прекрасным видением. Она словно парила над осенним асфальтом. Но больше всего Монтега впечатлило ее лицо – белоснежное, оно светилось любопытством, а темные глаза пытливо смотрели на мир, словно пытаясь проникнуть в самую его сущность.

Девушка представилась Клариссой Маклеллан. Оказывается, она живет со своей семьей неподалеку. Клариссе семнадцать, и она сумасшедшая. По крайней мере, так советует представляться ее дядя. Дядя тоже сумасшедший. Ему не раз приходилось ночевать в тюрьме за хождение пешком по тротуару или за медленную езду по автостраде.

У Клариссы нет друзей среди сверстников. Она не ходит на автогонки, не посещает парк развлечений, не смотрит мыльные оперы, а потому у нее появляется масса времени для того, чтобы думать. Особенно хорошо думать во время ночной прогулки.

Монтег замечает свет в окне Клариссы. Что могу делать ее родственники в столь поздний час? – О, они разговаривают! – Разговаривают? О чем можно говорить?… – О разном.

Гай Монтег вернулся домой в смешанных чувствах. Внутри было неспокойно, будто пробудился от спячки какой-то другой человечек. Гай зашел в спальню. На кровати лежала жена, не укрытая и холодная, как надгробное изваяние. Милдред смотрела невидящими глазами в потолок, в ушах поблескивали миниатюрные наушники-втулки, которые уносили спящую на волнах музыки и голосов в далекий виртуальный мир ее накачанного снотворным мозга.

Чем пахнут сухие листья?

На следующий день Монтег вновь встретился с Клариссой. Потом еще и еще. Каждый разговор с этой необыкновенной девушкой окрылял Гая. «Странно, – говорил он, – моей жене тридцать, а вам всего семнадцать, но мне кажется, что вы старше ее на целую вечность». «Удивительно, – отвечала Кларисса, – временами я забываю, что вы пожарник. Вы совсем другой. Когда я заговорила о луне, вы посмотрели на небо. Другие бы этого не сделали, другие вообще не стали бы меня слушать и прошли мимо».

«Кларисса, почему вы не в школе?» «Мне там не интересно. Мой психолог утверждает, что я необщительная, что я тяжело схожусь с людьми, но это не так! Я очень люблю общение, только в школе его нет. Мы часами смотрим обучающие фильмы, на уроке истории что-то переписываем, на уроке рисования что-то перерисовываем. Мы не задаем вопросов и под конец дня так устаем, что хочется только одного – или завалиться спать или отправиться в парк развлечений и бить по стеклам в комнате для битья стекол, стрелять в тире или гонять на автомобилях».

«Гай, как думаете, чем пахнут сухие листья?»
«Не знаю… листьями, наверное…»
«Принюхайтесь, они пахнут корицей»
«В самом деле корицей… Поразительно».

На следующий день Клариссы не стало. Ее сбила машина.

С тех пор Гай Монтег стал сам не свой. Во время планового выезда, когда жгли книги одной местной жительницы, хозяйка облилась керосином и подожгла себя вместе со своими сокровищами. Почему она так дорожит этими вещами? Рука Гая импульсивно потянулась за книгой. Свой трофей он спрятал дома в вентиляции. Теперь во время каждого выезда он тайком вырывал из огня томик-другой запрещенной литературы, однако читать пока что не решался.

Однажды Монтег понял, что больше не может быть пожарным. Притворившись больным, он не вышел на работу. В тот же день в его дом явился Битти – начальник пожарной бригады. Битти разъяснял Монтегу, в чем опасность книг и просвещенности. «Книга – заряженное ружье в доме соседа. Нужно разрядить ружье! Обуздать человеческий разум. Почем знать, кто станет новой жертвой начитанного человека?» Во все времена люди твердили о том, что хотят быть счастливыми. Современный строй предоставляет такую возможность. Постоянное движение, развлечения – этого у современного американца предостаточно.

Человек, лишенный чувств
Человеку нужна безмятежность, спокойствие. Прочь все, что рождает тревогу! Даже похороны упразднены. Через пять минут после смерти труп попадает в печку и сжигается. «Не будем оплакивать умерших. Забудем их. Жгите все подряд. Огонь горит ярко, огонь очищает… Отдайте украденные книги Монтег, они ведь у вас есть?»

Но Монтег не отдал книги. Когда Битти ушел, он достал свои сокровища и стал читать перепуганной до смерти Милдред страницу за страницей. Милдред ждала, когда пытка закончится и она сможет вернуться к привычному телекрану. Монтег негодовал из-за того, что жена так черства, да и сам он едва мог что-то понять из написанного. Слишком много времени упущено. И тогда Монтег вспомнил о старике.

Обязательно прочитайте культовый роман Рэя Брэдбери , состоящий из серии рассказов и новелл, рассказывающих о путешествиях людей на Марс, и о их приключениях.

В своем рассказе изобразил картину отдаленного будущего, где уничтожаются все достижения культуры и цивилизации, как ненужные, и даже отвратительные.

Он познакомился с ним несколько лет назад в парке. Подозрительный пожилой мужчина что-то быстро спрятал в карман пиджака. Вместо того чтобы уличить преступника, пожарник с ним заговорился. Старик оказался бывшим профессором английской словесности. Он дал Монтегу свой адрес «для картотеки», на случай, если тот вдруг вздумает «разозлиться» на него.

Отыскав профессорскую карточку, Монтег собирается бежать. Однако глупенькая Милдред и ее подружки, которым она рассказала о книгах мужа, уже сообщили о странном поведении Гая начальнику пожарной службы. Теперь Монтег назван преступником и объявлен в розыск. Чудом спасшись от погони, он оказывается в доме профессора Фабера.

Фабер посвящает его в тайну. Оказывается, существует объединение инакомыслящих людей. Они хранят книги для того, чтобы в будущем возродить печатное дело. Только их книжный склад нельзя увидеть. Он находится в человеческих головах. Члены общества заучивают тексты наизусть. Они сами живые книги. Вот Джонатан Свифт, вот Шопенгауэр и Дарвин, а вот Аристофан, Томас Лав Пикок, Джефферсон и Линкольн в одном лице. Все эти люди бывшие ученые, университетские преподаватели. Они прячутся за городом в лесу. Именно туда и является Монтег по наставлению Фабера.

Беглецу дают выпить жидкость, которая изменяет его личный запах. Теперь ни властям, ни механическому псу его не найти. По большому счету, он больше никому и не нужен. Главное, чтобы не бередил умы в городе. По новостям передают, что преступник Гай Монтег обезврежен, на весь экран демонстрируют труп случайного прохожего.

В ту же ночь на город была сброшена атомная бомба, и его не стало. Путники отправились вверх по реке. Теперь их помощь будет очень нужна, ведь они – память человечества.

Роман Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту»: краткое содержание

4.7 (93.33%) 6 votes

Роман (1953)

Америка относительно недалекого будущего, какой она виделась автору в начале 50-х гг., когда и писался этот роман-антиутопия.

Тридцатилетний Гай Монтэг - пожарник. Впрочем, в эти новейшие времена пожарные команды не сражаются с огнем. Совсем даже наоборот. Их задача отыскивать книги и предавать огню их, а также дома тех, кто осмелился держать в них такую крамолу. Вот уже десять лет Монтэг исправно выполняет свои обязанности, не задумываясь о смысле и причинах такого книгоненавистничества.

Встреча с юной и романтичной Клариссой Маклеллан выбивает героя из колеи привычного существования. Впервые за долгие годы Монтэг понимает, что человеческое общение есть нечто большее, нежели обмен заученными репликами. Кларисса резко выделяется из массы своих сверстников, помешанных на скоростной езде, спорте, примитивных развлечениях в луна-парках и бесконечных телесериалах. Она любит природу, склонна к рефлексиям и явно одинока. Вопрос Клариссы: "Счастливы ли вы?" заставляет Монтэга по-новому взглянуть на жизнь, которую ведет он, а с ним и миллионы американцев.

Довольно скоро он приходит к выводу, что конечно же счастливым это бездумное существование по инерции назвать нельзя. Он ощущает вокруг пустоту, отсутствие тепла, человечности.

Словно подтверждает его догадку о механическом, роботизированном существовании несчастный случай с его женой Милдред. Возвращаясь домой с работы, Монтэг застает жену без сознания.

Она отравилась снотворным - не в результате отчаянного желания расстаться с жизнью, но машинально глотая таблетку за таблеткой. Впрочем, все быстро встает на свои места. По вызову Монтэга быстро приезжает "скорая", и техники-медики оперативно проводят переливание крови с помощью новейшей аппаратуры, а затем, получив положенные пятьдесят долларов, удаляются на следующий вызов.

Монтэг и Милдред женаты уже давно, но их брак превратился в пустую фикцию. Детей у них нет - Милдред была против. Каждый существует сам по себе. Жена с головой погружена в мир телесериалов и теперь с восторгом рассказывает о новой затее телевизионщиков - ей прислали сценарий очередной мыльной оперы с пропущенными строчками, каковые должны восполнять сами телезрители. Три стены гостиной дома Монтэгов являют собой огромные телеэкраны, и Милдред настаивает на том, чтобы они потратились и на установление четвертой "телестены" - тогда иллюзия общения с телеперсонажами будет полной.

Мимолетные встречи с Клариссой приводят к тому, что Монтэг из отлаженного автомата превращается в человека, который смущает своих коллег-пожарных неуместными вопросами и репликами вроде: "Были ведь времена, когда пожарники не сжигали дома, но, наоборот, тушили пожары?" Пожарная команда отправляется на очередной вызов, и на сей раз Монтэг испытывает потрясение. Хозяйка дома, уличенная в хранении запрещенной литературы, отказывается покинуть обреченное жилище и принимает смерть в огне вместе со своими любимыми книгами.

На следующий день Монтэг не может заставить себя пойти на работу. Он чувствует себя совершенно больным, но его жалобы на здоровье не находят отклика у Милдред, недовольной нарушением стереотипа. Кроме того, она сообщает мужу, что Клариссы Маклеллан нет в живых, - несколько дней назад она попала под автомобиль, и ее родители переехали в другое место.

В доме Монтэга появляется его начальник брандмейстер Битти. Он почуял неладное и намерен привести в порядок забарахливший механизм Монтэга. Битти читает своему подчиненному небольшую лекцию: "Двадцатый век. Темп ускоряется. Книги уменьшаются в объеме. Сокращенное издание. Содержание. Экстракт. Не размазывать. Скорее к развязке!.. Произведения классиков сокращаются до пятнадцатиминутной передачи. Потом еще больше: одна колонка текста, которую можно пробежать глазами за две минуты, потом еще: десять-двадцать строк для энциклопедического словаря... Из детской прямо в колледж, а потом обратно в детскую ".

Разумеется, такое отношение к печатной продукции - не цель, но средство, с помощью которого создается общество манипулируемых людей, где личности нет места.

"Мы все должны быть одинаковыми, - внушает брандмейстер Монтэгу. - Не свободными и равными от рождения, как сказано в конституции, а... просто одинаковыми. Пусть все люди станут похожи друг на друга как две капли воды, тогда все будут счастливы, ибо не будет великанов, рядом с которыми другие почувствуют свое ничтожество".

Если принять такую модель общества, то опасность, исходящая от книг, становится самоочевидной: "Книга - это заряженное ружье в доме у соседа. Сжечь ее. Разрядить ружье. Надо обуздать человеческий разум. Почем знать, кто завтра станет мишенью для начитанного человека".

До Монтэга доходит смысл предупреждения Битти, но он зашел уже слишком далеко. Он хранит в доме книги, взятые им из обреченного на сожжение дома. Он признается в этом Милд-ред и предлагает вместе прочитать и обсудить их, но отклика не находит.

В поисках единомышленников Монтэг выходит на профессора Фабера, давно уже взятого на заметку пожарниками.

Отринув первоначальные подозрения, Фабер понимает, что Монтэгу можно доверять.

Он делится с ним своими планами по возобновлению книгопечатания, пока пусть ничтожных тиражей. Над Америкой нависла угроза войны - хотя страна уже дважды выходила победительницей в атомных конфликтах, - и Фабер полагает, что после третьего столкновения американцы одумаются и, по необходимости забыв о телевидении, испытают нужду в книгах. На прощание Фабер дает Монтэгу миниатюрный приемник, помещающийся в ухе. Это не только обеспечивает связь между новыми союзниками, но и позволяет Фаберу получать информацию о том, что творится в мире пожарников, изучать его и анализировать сильные и слабые стороны противника.

Военная угроза становится все более реальной, по радио и ТВ сообщают о мобилизации миллионов. Но еще раньше тучи сгущаются над домом Монтэга. Попытка заинтересовать жену и ее подруг книгами оборачивается скандалом. Монтэг возвращается на службу, и команда отправляется на очередной вызов. На сей раз машина останавливается перед его собственным домом. Милдред доложила насчет книг куда нужно. Впрочем, ее донос чуть опоздал: подруги проявили больше расторопности.

По распоряжению Битти Монтэг собственноручно предает огню и книги и дом. Но затем Битти обнаруживает передатчик, которым пользовались для связи Фабер и Монтэг. Чтобы уберечь своего товарища от неприятностей, Монтэг направляет шланг огнемета на Битти.

Затем наступает черед двух других пожарников.

С этих пор Монтэг становится особо опасным преступником. Организованное общество объявляет ему войну.

Руководствуясь инструкциями Фабера, Монтэг уходит из города и встречается с представителями очень необычного сообщества. Оказывается, в стране давно уже существовало нечто вроде духовной оппозиции. Видя, как уничтожаются книги, некоторые интеллектуалы нашли способ создания преграды на пути современного варварства. Они стали заучивать наизусть произведения, превращаясь в живые книги. Кто-то затвердил "Государство" Платона, кто-то "Путешествия Гулливера" Свифта, в одном городе "живет" первая глава "Уолдена" Генри Дэвида Торо, в другом - вторая, и так по всей Америке. Тысячи единомышленников делают свое дело и ждут, когда их драгоценные знания снова понадобятся обществу. Возможно, они дождутся своего. Страна переживает очередное потрясение, и над городом, который недавно покинул главный герой, возникают неприятельские бомбардировщики. Они сбрасывают на него свой смертоносный груз и превращают в руины это чудо технологической мысли XX столетия.

С. Б. Белов Гай Монтэг - человек из мира будущего, которое рисуется в романе как урбанистическая антиутопия: небо разрывает грохот реактивных самолетов, по шоссе несутся реактивные авто, изощренная электроника обеспечивает тотальный контроль за населением, жизнь поглощена, а то и замещена телезрелищем. В то же время угроза насилия повседневна, ежеминутна - большая война разражается в финале романа и тут же кончается, оставив плеши пепелищ на месте густонаселенных городов. М.

Заурядный, но по статусу привилегированный обитатель этого странного мира. По профессии он пожарный, причем суть и назначение его ремесла прямо противоположны его пониманию. Дело пожарного - не спасать от огня хрупкие произведения человеческой культуры, а предавать их очистительному пламени, уничтожая запечатленные в книгах (451° по Фаренгейту - температура, при которой воспламеняется и горит бумага) историю, интеллектуальное богатство, сложность и проблематичность бытия. Пожарные защищают право большинства на беспамятство: цензоры, судьи и исполнители приговоров над интеллектуалами - диссидентами или просто чудаками, "выбивающимися из ряда". Они оберегают общественный покой, мертвенная сущность которого давно уже никому из рядовых граждан не заметна. Случайная встреча с Клариссой Маклеллан, семнадцатилетней оригиналкой, предпочитающей неповторимо-живое в природе и в людях искусственно-конформному, смущает безмятежный до той поры дух М., заставляет вдруг почувствовать себя несчастным и неспособным функционировать далее в предписанном социальном режиме. М. начинает читать запрещенную литературу (каковой является любая литература, от Священного Писания до стихов Мэтью Арнольда) и на этой почве сводит знакомство с бывшим профессором Фабером, который объясняет ему значение книг: они, с одной стороны, воспитывают чуткость, внимание к подробностям, с другой - "сшивают лоскутки вселенной в единое целое". Книги - основы сопротивления безличным и массовидным силам визуальной культуры, которые мнут человека как глину, стремительно, в обход разума, приводя его к заданным выводам. М. оказывается разоблачен в своем отступничестве и подвергнут для начала унизительному наказанию: его вынуждают спалить собственный дом с обнаруженными в нем книгами. С этого момента его тайное инакомыслие перерастает в явный и бескомпромиссный бунт.

«Чувство родины» это элемент есенинской поэзии, распространяющийся на все тематическое многообразие лирики поэта. Любовь поэта к своей малой (село Константиново) и большой (Россия) родине, ко всему живому, тревога за судьбы «избяной» России спаяны с личностью самого поэта, с его судьбой, поисками смысла жизни.

Родная природа для поэта – это рай для души, успокоение и умиротворение. Любая пора года, любое природное состояние описываются автором с любовью и нежностью. Есенинские пейзажи наполнены цветом и звуками, что позволяет читателю «видеть» создаваемые поэтом картины:

Край любимый! Сердцу снятся
Скирды солнца в водах лонных.
Я хотел бы затеряться
В зеленях твоих стозвонных.

Все стихи С. Есенина пронизаны поэтическим видением мира и ощущением родства с природой. Тема родины в поэзии Есенина слита с темой природы (особенно в стихах 1910-1915 гг.), обретая философичность. В лирике поэта появляются тревожные нотки мыслей о быстротечности жизни и предчувствие ее трагического завершения: «Я пришел на эту землю, // Чтоб скорей ее покинуть ». Размышления о собственной судьбе переходят в размышления о судьбе родины, события которой кажутся цикличными, никогда не изменяющимися: «И Русь все так же будет жить, // Плясать и плакать у забора ». Вопреки печальным раздумьям, в поэте на протяжении всей жизни продолжает жить благоговейное чувство к Родине: «Россия - какое хорошее слово. И роса, и сила, и синее что-то ».

Родина представлялась поэту не столько Россией современной, сколько Рус ью «избяной» , судьба которой отождествлялась с судьбой деревни . Как ужаснейшие катастрофы воспринимает Есенин «автоматизацию» деревни; поэт видит в этом уничтожение Руси исконной, которою ему искренне жаль:

На тропу голубого поля
Скоро выйдет железный гость.
Злак овсяный, зарею пролитый,
Соберет его черная горсть.

По мнению поэта, уничтожение исконной Руси повлечет за собой искажение и взращенной на ее почве поэзии и песенности. В стихотворении «Сорокоуст» поэт изображает лирически окрашенную картину «соревнования» живого жеребенка и бездушного чугунного поезда:

Милый, милый, смешной дуралей,
Ну куда он, куда он гонится?
Неужель он не знает, что живых коней
Победила стальная конница?

«Красногривый жеребенок » становится воплощением поэзии деревни и деревенского быта, которая не совместима с «мертвой» городской цивилизацией.

Творческий кризис 20-х гг. привел Есенина к переосмыслению своего взгляда на советскую действительность, результатом чего стали стихотворения «Возвращение на родину», «Русь советская», «Русь уходящая», «Стансы», «Письмо женщине». Но изменения во взгляде в целом не исказили устоявшееся мировоззрение автора, который ощущал себя «иностранцем» в своей стране:

Я буду воспевать
Всем существом в поэте
Шестую часть земли
С названьем кратким «Русь».

Стихотворения 1925 г. («Я иду долиной. На затылке кепи», «Спит ковыль. Равнина дорогая») все чаще приводят поэта к осознанию себя как крестьянского поэта: «Все равно остался я поэтом // Золотой бревенчатой избы ». Деревенская Россия по-прежнему остается у поэта религией, философией и воплощением всех надежд: «Я люблю родину. Я очень люблю родину ».

Лирика Есенина пронизана любовью к родной земле, верой в ее светлое будущее и отличается простотой формы, прозрачностью стиха, сочетанием фольклорной и классической традиций. Часто в стихах Есенина возникают традиционные для русской литературы мотивы дороги и российских просторов.

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.