Фамильярное обращение порождает пренебрежение. А.В.Суворов.

Происхождение отчества

В сказках к человеку часто обращаются с вопросом: «как звать – величать тебя, добрый молодец»? Величать – называть кого-либо почтительно, выражая уважение, звать по имени, отчеству, званию.

Отчество – часть родового имени, примечательный компонент русской системы имен. Не все народы пользуются патронимическими именами, и не в каждом языке принято называть человека по личному имени отца.

Применяющееся именование людей по формуле: фамилия, имя, отчество, используется с начала восемнадцатого века. Обращение по имени-отчеству подчеркивает уважительное отношение к человеку.

В Древней Руси властителей называли по имени: Рюрик, Олег, Игорь, Ольга. Отчество появилось несколько столетий спустя. Применительно к властителям более употребительны не отчества, а прозвища, возникшие в память военных побед: Александр Невский, Дмитрий Донской.

В документах, датированных 945 годом, историки обнаружили в списках русских послов не только имена, но и отчества. Это первый письменный источник, подтверждающий существование и применение отчества. Написание отчества отличалось от употребляемого в наше время, например, Олег сын Василия. Окончания в отчестве -ович, -евич для того периода не свойственны.

Становление отчества, как неотъемлемой части имени, происходило в течение нескольких веков. Предпринимались попытки присоединить к личному имени имя отца, а также деда, прадеда и прапрадеда.
Древнерусских князей величали по отцу, упоминали также деда, прадеда, прапрадеда. Древностью рода гордились. Потомок знатного рода носил в своем имени родословное древо.

Киевского князя Владимира называли: князь Владимир сын Святослава, внук Всеволода, правнук Олега, праправнук Святослава, прапраправнук Ярослава, пращур великого Владимира.

В устной речи отчество древних людей соответствует современному произношению, например, Владимир Святославич.

Отчество присваивалось по имени отца, который был единственным кормильцем и главой семьи. Истории известны отчества, образованные от материнского имени. В конце двенадцатого века в Галиции правил князь по имени Олег Настасьевич.

Отличительные личные знаки прочно вошли в обиход в двенадцатом веке. Христианство сузило перечень используемых имен, что отразило в святцах. Потребовались дополнительные опознавательные знаки для правильной идентификации личности.

Отчество образовывалось при помощи суффиксов. Иногда писали по старинке, например, Алексей Александра сын. Впоследствии слово «сын» отбрасывалось, и использовалась сокращенная форма: Александров, Алексеев, Сергеев, что напоминает современные фамилии.

Появились современные формы отчества с суффиксами -евич, -ович, -ич. Использовался старинный суффикс -ль, вышедший из употребления. В современном русском языке сохранился в названиях некоторых городов, например, Переяславль, Ярославль.

Незнатные люди стремились включить в собственное имя имена своих отцов и дедов.
Обращению к человеку по отцу придавалось важное значение, и простолюдинам попросту запретили им пользоваться. Бояре имели исключительное право на родословную. Незнатным по рождению людям государь жаловал отчество за особые заслуги.

Екатерина Вторая навела порядок в дискриминационной системе. Согласно правительственному приказу представители первых пяти рангов имели право писать полное отчество с прибавлением суффиксов -ович, -евич.

Особы шестого-восьмого рангов использовали менее почетное «полуотчество», оканчивающееся на суффиксы -ов, -ев, -ин. Весь прочий люд официальной документации записывали только по имени и фамилии.

В устной речи по отчеству называли и простых крестьян. Использовали не имя-отчество, а только отчество: Ильич, Петрович, подчеркивающее уважительное отношение к собеседнику. В конце восемнадцатого века такое обращение считали дурным тоном.

Во второй половине девятнадцатого века государство обязало указывать в официальных документах отчество.

Надо, однако, сказать, что обнаруженные в списках послов отчества были по форме не такими, как сейчас, о каких мы говорили в предыдущей статье, они были описательными, то есть называли имя отца в сочетании со словом «сын», иначе говоря, были словосочетаниями по типу: Иван, сын Глеба; Василий, сын Петра и т.д. Это то же самое, что мы имеем и сегодня, например, у некоторых тюркских народов: Абай Кунанбай улы - в казахском, где «улы» - означает «сын» (в притяжательной форме), то есть Абай сын Кунанбая; Ахмет Эрдоган оглы - в азербайджанском и турецком языках, в которых «оглы» - сын, и т.д. То же и у семитов, ср.: еврейское бен Гурион - сын Гуриона, где «бен» - сын; арамейское бар Йохай - сын Йохая, где «бар» - сын; арабское ибн Мухаммед - сын Мухаммеда и т.д. (Сразу оговоримся, что наименования эти являются не отчествами, каковых в прямом смысле у этих народов нет, а фамилиями, о чём подробнее см. ниже.)

Надо сказать, что на Руси использовали не только имя отца, но ещё и деда, прадеда, прапрадеда и т.д. Но так величали в основном князей, и чем древнее был род князя, тем дольше звучало его полное имя-отчество, тем величественней он выглядел. Так, например, киевского князя Владимира называли Владимир, сын Святослава, внук Всеволода, правнук Олега, праправнук Святослава, прапраправнук Ярослава, пращур Великого Владимира (того самого - Красного Солнышка). Кто знаком с древнерусским эпосом ХII века «Слово о полку Игореве», тот помнит его точное название: «Слово о полку Игореве, Игоря сына Святославля, внука Ольгова» («Святославль» - др.-русск. форма притяжательного прилагательного «святославий», или «святославич»)

Однако эта традиция не нашла широкого распространения и как норма не закрепилась - по вполне понятной причине: это было очень длинно, а потому и неудобно практически (пока обратишься, забудешь что и сказать хотел).

Таким образом, закрепилось «одноэтажное» отчество только по отцу, хотя оно и претерпело длинную историю своего становления, превратившись в «-овичей/-евичей» и «-овн/-евн» в сочетании с именем отца - в тех их функциях, о которых мы говорили в предыдущей статье. Хотя надо сказать, что в жизни бывали случаи, когда «отчество» образовалось и от имени матери (в таком случае его точнее было бы назвать словом «материнство»): Павел Настасьевич, Михаил Катеринин и под. Но эта форма не закрепилась в традиции по вполне понятным причинам: на Руси, как и у других народов, родовая, наследственная линия, по крайней мере в историческую эпоху, всегда велась по мужским предкам. О наличии же таких отчеств в прошлом говорят соответствующие фамилии, в которые они со временем превратились: Катеринин, Марьин, Апроськин (от Апроська - фонетической модификации (варианта) имени Офроська от Ефросинья/Офросинья/Опросинья/Опроська/, а с учётом аканья в южнорусских говорах - Апроська).

С тех же древнерусских времён известны отчества и у женщин, и тоже, несомненно, как их величание. Помните, в том же «Слове о полку Игореве»: «Ярославна рано плачет в Путивле на забрале аркучи...» («Ярославна рано плачет в Путивле на городской стене, приговаривая/причитая...»). Понятно, простую женщину из «подлых» (т.е. «низких», корень «под» - в др.-р. означал «низ», ср. «подовый хлеб», испечённый на поду, то есть на «низу»; подошва - нижняя част обуви) «величать» бы не стали, так как незнатные люди не имели права пользоваться отчествами, но ведь о таких не писали и эпосы, другое дело - жена князя.

Постепенно, примерно с ХV столетия, отчества на «-ович/-евич» становятся показателем особой привилегии, такое право незнатным людям даровалось лично царем за особые заслуги. Так, в 1610 году царь Василий Шуйский в благодарность за содействие купцов Строгановых в присоединении Урала и Сибири к Московскому Государству, повелел Максиму и Никите Строгановым, их потомкам и потомкам Семёна (Иоанникиевича) Строганова писаться с «вичем» и даровал им особое звание «именитых людей». В XVII столетии Строгановы были единственной купеческой фамилией, носившей это звание.

Исторически сложилась такая градация в общественном положении людей по знатности: холопы отчества вообще не имели; просто знатные люди получали, так сказать, полуотчество: Пётр Осипов (то есть по-современному Осипович) Васильев (фамилия); отчества же на -ович/-евич официально получали лишь знатные люди, они стали как бы знаком того, что человек, их носящий, принадлежит к сословной, аристократической верхушке. Бывший притяжательный суффикс -ович/-евич (в значении принадлежности к отцу по его имени) практически перестал в полной мере выполнять роль суффикса, начав употребляться даже самостоятельно и превратившись в особый показатель привилегированности, родовитости лиц (сословий), как это присуще частицам «де» во французском языке (de Gol), «фон» и «цу» в немецком (von Bismark, zu Guttenberg), «ван» в голландском (L. van Bethofen). В соответствии с таким положением «вичем», как титулом, можно было награждать, что и делали русские цари.

Начиная с правления Петра I, графа «Отчество» становится обязательной во всех документах. При Екатерине II употребление разных форм отчества было законодательно закреплено. В её Чиновной росписи, составленной в соответствии с петровской Табелью о рангах, указывалось, что особ первых пяти классов следовало писать с отчеством на -вич, с шестого по восьмой - именовать полуотчествами (сын Петров, Иванов и т.д.), всех же остальных - только по именам.

Надо, однако, сказать, что формы отчества на -ов/-ев (полуотчества) до XIX века включительно употреблялись лишь в канцелярской речи и в официальных документах, а если и в живом общении, то, как правило, в официальных ситуациях (при знакомстве, представлении и т.п., что отражено в русской классической литературе - у того же Тургенева, Пушкина и др.). В неофициальных же ситуациях, в быту, русские люди именовали друг друга или только по именам (при равном положении), или, если того требовали перечисленные в предыдущей статье ситуации, то и по отчествам, но в такой форме, которая стала единственной и привычной нам сегодня, то есть с суффиксами -ович/-евич, -овна/-евна, -ич/-инична.

Нельзя не упомянуть ещё об одной форме уважительного обращения (величания), которая существовала в древней Руси и оставила следы в языке, но не прижилась, отчеством не стала, вытесненная патронимической формой по отцу, ставшей единственной и официальной типа Иванович/Ивановна, Ильич/Ильинична.

Возможно, Вам, уважаемый читатель, приходилось слышать такие фамилии, как Петрищев, Иванищев, Братищев, Батищев и под. Вы не задумывались над тем, как они произошли и что первоначально означали? Судя по суффиксу -ев- (разновидность суффикса -ов- после мягкого согласного, в данном случае -щ-), это та же модель, по которой образованы фамилии Иванов, Петров, Сидоров, то есть как, скажем, Николаев, Юртаев, Гуляев и под. наименования по отцу. Но что такие фамилии могли означать? Почему не Петров, Иванов, Братов, Батин (от «батя») (ср. Старостин, Катеринин и под.), а Петрищев, Иванищев, Братищев, Батищев? Сама их модель говорит о том, что образованы они от форм имён - соответственно Петрищ-е (а не Пётр), Иванищ-е (а не Иван), от существительных братищ-е (а не брат), батище (а не батя), которые, в свою очередь, образованы при помощи суфф. -ищ(е). Так что же это за образования?

Одним из значений суффикса -ищ(е) в русском языке является увеличительное значение, ср.: дом - домище (большой дом), рука - ручища (большая рука), человек - человечище (большой, выдающийся человек) и т.п. Это же значение - увеличительное - имели и имена собственные типа Иванище или нарицательные существительные братище (при обращении к старшему брату), батище (уважительное к батя - отец). И хотя сегодня это выглядит довольно-таки странным, но на Руси такие формы употреблялись вплоть до ХVII - ХVIII вв., многочисленные примеры чего даёт частная переписка этого времени, изучению языка которой автор этих строк посвятил многие годы. Такие образования выполняли тоже «величательную» роль: обращаясь так к адресату, пишущий (или говорящий) выражал такой «увеличительной» формой своё к нему почтение, то есть как бы «увеличивал» его - величал, превращая Ивана в Иванище, батю (отца) - в батище, старшего брата - в братище и т.д. И хотя такие формы в качестве отчеств не получили развития, но о том, что они существовали, со всей очевидностью говорят сохранившиеся соответственные фамилии, примеры которых были приведены выше (Иванищева и Братищев, например, были моими студентами в Омском университете).

Но и это ещё не всё: мало того, что обращающийся называл адресата увеличительной формой имени, он, чтобы усугубить величание, себя называл формой уменьшительно-уничижительной.

Вот примеры из документов частной переписки ХVII - ХVIII вв., изданной Институтом русского языка АН СССР:

«Государю моему Дмитрию Ивановичу сынишко твой Федотко благословения прошу и челом бью...»; «Братище государь мой Борис Андреевич, здрав буди на веки раб твой Ивашка Пазухин челом бьёт...»; «Государю моему батюшку Семену Ивановичу дочеришка твоя Улятка... челом бью...»; «Благодетелю моему Федоту Дмитриевичу... братишко твой Никишка Коломнин челом бьёт...»; «Государю моему Тимофею Семёновичу женишка твоя Катюшка челом бьёт...»; «Государю моему дядюшке Кондратию Васильевичу и государыне тётушке Ульяне Онтипьевне племянничишко ваш Федька Глазков с женишкою Марфицею и сынишком Яшкою челом бьём...»; «Государю моему батюшку Мартину Васильевичу... дочеришка ваша Федорка благословения прошу и челом бью» и т.д., и т.д.

Вот такая интересная, экспрессивная и разнообразная по языковым формам система выражения уважительно-почтительных отношений между людьми существовала в русском языке на протяжении его развития. Однако существующие сегодня в трёх восточнославянских языках отчества на -ович/-евич, -овна/-евна, -ич/-инична в многолетней борьбе за выживание победили своих конкурентов и являются сегодня единственной патронимической формой, входящей в полное имя человека.

Естествен вопрос, существуют ли отчества в других языках мира? Википедия даёт на этот вопрос утвердительный ответ, называя языки и приводя соответствующие примеры, в которых в полных именах (названиях) людей существует элемент «сын» или «дочь». Такие примеры из тюркских и семитских языков были приведены в начале статьи. Википедия, помимо них, называет ещё и скандинавские языки, болгарский и даже вйнахские (чеченский и ингушский), имея в виду фамилии, в основе которых лежат бывшие патронимические формы по отцу или по матери с элементом «сын» или «дочь», например, швед. Нильссон (сын Нильса), норв. Эстридсен (сын Эстрида), Свенсдоттир, где доттир - дочь (дочь Свена. Ккстати, «доттир» - содержит тот же индоевропейский корень, что и нем. Tochter, русск. «дочь», лит. dukte и т.д.), Сноррадоттир (дочь Снорри) и т.д.

С этим, однако, нельзя согласиться. Все приведённые примеры из тюркских, семитских, скандинавских и др. названных Википедией языков отчествами не являются, потому что не выполняют ни одной из присущих им функций. Во-первых, и это самое главное, все они являются фамилиями. Во-вторых, параллельно с ними, не существует ещё одной, третьей формы, которая выполняла бы патронимическую функцию, называя, помимо родовой, семейной фамилии, имя отца (или наоборот: если принять эти формы за отчества, то параллельно с ними отсутствует ещё одна, третья форма со значением родовой фамилии). Наконец, эти формы не употребляются в живой речи как вежливое, почтительное обращение, что является главной и очевидной функцией русских отчеств - «величания» по батюшке.

Таким образом, подводя итог нашему разговору об отчествах, мы имеем полное основание сказать, что форма отчества в том её обычном понимании, какое сложилось в нашем менталитете и функционирует в речевом поведении, присуща только русскому языку (повторяю, в его широком понимании, под которым я здесь имею в виду все три восточнославянских языка - великорусский, белорусский и малороссийский). Это явление совершенно уникально как языковой феномен и весьма удобно в практическом отношении, а потому отказываться от него в речевом общении на русском языке не только нет никаких оснований, но и просто неразумно.

Д-р Р. Гайгер

Ost-West-Panorama - 2012

Иванович, Петрович, Андреевна, Сергеевна — у каждого из нас есть свое отчество. Это одна из наших отличительных особенностей в сравнении с остальным миром. На Западе, например, довольно спокойно обходятся только именем и фамилией. Есть, правда, еще второе или среднее имя, но это не наше отчество, ибо дается оно ребенку при крещении и от имени отца никак не зависит. Так как же и когда на Руси стали появляться отчества?
Помните, в сказках и исторических книгах, к человеку часто обращаются не просто с вопросом «как тебя зовут» или «как твое имя», а «как звать — величать тебя, добрый молодец» или примерно в таком духе? Под словом «величать» имелось в виду именно «по батюшке», то есть отчество. У Ожегова первое значение слова «величать» упоминается в контексте:

ВЕЛИЧАТЬ, -аю, -аешь; несов. 1. кого (что) кем или чем или (при вопросе) как. Называть, звать (по имени, отчеству, званию) (устар.). Его величают Иваном (Ивам). Как вас в.? (как вас зовут?). В. по батюшке (по отчеству).

Имена в разных странах даются по-разному, это не секрет. Есть страны, где обходятся просто именем. В большинстве стран пользуются еще и фамилией. Есть страны, где к имени человека добавляют еще имя отца, деда и прадеда. А вот у тайцев, например, имена — вещь настолько индивидуальная, что ни имена, ни фамилии дважды не повторяются. Есть даже страны, в которых имя может состоять из десятка имен, среди которых могут присутствовать как женские, так и мужские.
Кстати, на Руси иногда тоже отчества давались по матери. Например, Иван Аксиньич, Петр Настасьевич и так далее. Отсюда же происходят и «женские фамилии», типа Наталевич и др. Но эти случаи скорее единичные, поскольку в основной своей массе отчества все-таки давались по имени отца, как главы семьи, добытчика и кормильца. Традиция отчеств на Руси берет свое начало еще в древности. Единственным отличием было тогдашнее их написание. К примеру, Олегович писался как «сын Олега», Ярославич — «сын Ярослава» и так далее. В списках русских послов еще от 945 года уже упоминались подобные способы написания имен.
Примерно после пятнадцатого века приставки в виде слов «сын» и «дочь», которые употреблялись впереди подобного отчества, постепенно «переехали» в его конец и стали употребляться после отчества. Со временем необходимость в их применении отпала, отчества такого рода превратились в фамилии и прочно закрепились за представителями рода.
Отчество было одним из способов показать свою родословную, а также древность рода, если таковая имела место быть. По той же причине отчества зачастую постепенно превращались в фамилии. Например, к именам древнерусских князей добавлялись имена многих славных предков. Например, князь Владимир сын Святослава, внук Всеволода, правнук Олега, праправнук Святослава, прапраправнук Ярослава, пращур великого Владимира. Сложно, правда? Но это официально, в быту употреблялось больше привычные нам отчества — Владимирович, Святославич и т.д.
Пара имя — отчество в обращении к человеку всегда означала выражение уважения либо способ выразить почтение к происхождению, положению или просто возрасту человека. Хотя оно и записывалось в документы сразу после рождения вместе с именем, но называть и тогда, и ныне по отчеству предпочитают в основном взрослых людей.

P.S. Немного не в тему, хотя… Пока искал картинку к посту, наткнулся в Сети на любопытное наблюдение:


Вот я и подумал, а ведь реально, Артемов знаю кучу, но Артемовича или Артемовну не встречал ни разу в жизни! А вы?
  1. Боди-арт или человеческое тело как объект искусства Людям творческим, художникам, скульпторам, певцам, писателям я всегда завидовал «белой завистью». Кстати, довольно странное словосочетание, на мой взгляд. Если принимать...

В Древней Руси имя было одно даже у властителей (Рюрик, Олег, Игорь, Ольга), отчество появилось лишь несколько столетий спустя. Правда, применительно к властителям более употребительны были не отчества, а прозвища, возникавшие главным образом в память военных побед (Александр Невский, Дмитрий Донской), но некоторые прозвища образовывались не только от военных побед: Всеволод Большое гнездо, Иван Калита (калита – мешок или пояс с деньгами), Василий Темный, Иван Грозный...

Однако в свете господства структуры патриархата в средневековой Руси все большее распространение получало отчество. Повсеместно господствовала краткая форма прилагательного от имени отца: Петров, Матвеев, Ильин, Никитин. И тогда «Иван Петров» означало «Иван, сын Петра», а не сочетание имени и фамилии (последней еще и не было). При безотцовщине и еще при каких-то обстоятельствах, выдвигающих на первое место мать, появлялись как бы матриархатные названия: Марьин, Надеждин, Марфин. Однако в некоторых случаях вторым элементом оказывалось не отчество, а именно прозвище: Даниил Заточник, Дмитрий Шемяка, Иван Можайский, Никита Кожемяка... Постепенно краткие формы отчеств и прозвища укоренялись и переходили в название потомков, т. е. превращались в будущем в фамилии. Растянувшиеся на несколько столетий образование и укоренение фамилий вызывало много изменений. Краткие отчества оказывались рядом с прямыми прозвищами, и тогда получались как бы две фамилии. В жизни духовных учебных заведений вошло в привычку «банальные» фамилии учащихся (главным образом крестьянские) переделывать на более «возвышенные», взятые из религиозной области: отсюда пошли Рождественские, Пасхаловы, Крестовоздвиженские, Троицкие и т. п. Но не обязательно из религиозной жизни. Отец В. Г. Белинского имел фамилию Трифонов, но был в семинарии переименован в Белынского (по родному селу Белынь), а сыну эта фамилия, видимо, показалась неблагозвучной, и он заменил «ы» на «и». Редко, но встречались персональные, именные заимствования: мой минский коллега А. Л. Ренанский рассказывал, что его дед-семинарист очень увлекался чтением трудов Ренана и отсюда получил свое прозвание. Происхождение некоторых фамилий загадочно: моего отца в 1884 г. крестил священник А. Гибралтарский (как связать жителя уездного города Балашова со знаменитым проливом?!). С середины XIX века массовые перемены фамилий были запрещены, но фактически они продолжались до XX века включительно: во время Первой мировой войны немало немцев меняло свои фамилии на русские, в советские годы то же можно сказать о значительной группе еврейской интеллигенции. Все эти пертурбации делали в России фамилию весьма ненадежным историческим источником (чрезвычайная легкость перемен всех элементов «тройчатки» в первом советском десятилетии, как и придумывание новых «идейных» имен, часто приводило к совершенно анекдотическим сочетаниям: у моего отца была студентка Баррикада Ивановна Лепешкина).

А превращение кратких форм прилагательных в полные создавало третий (по счету он второй) элемент имени: «нормальное» отчество, стоящее между именем и фамилией. Полные формы отчества на - ович, - евич, - ич (Петрович, Матвеевич, Ильич) и на соответствующие женские суффиксы, видимо, естественно появлялись в верхних социальных слоях средневекового русского общества как подражание западным славянским (главным образом, польским) конструкциям, а также, психологически, как

Более солидная и уважительная форма наименования. Для возможности употреблять полные формы отчества в следующих социальных слоях (придворные, чиновники, богатые купцы и промышленники) требовались специальные персональные указы. Тогда к понятию «величание» (восхваление, возвеличивание) прибавилось еще одно добавочное значение: называние не только по имени, но еще и по отчеству.

Простым мещанам и крестьянам полного отчества не полагалось, и лишь с постепенным закреплением фамилий и с постоянно возникавшими путаницами из-за частого сходства форм краткого отчества и фамилии (Иван Петров Максимов) полное отчество проникло без всяких указов и в простонародный мир нового времени, но все-таки оно употреблялось избирательно: применительно к почтенным старикам, зажиточным людям, в особых ритуальных случаях (например, называние молодых на свадьбе), обычные же граждане именовались по первому имени, да еще часто с уменьшительным суффиксом - к-. В. Г. Белинский в известном письме к Гоголю возмущался этими суффиксами, видя в их употреблении неуважение бар к простому народу или даже самонеуважение: «... люди сами себя называют не именами, а кличками: Ваньками, Стешками, Васьками, Палашками». «Неистовый Виссарион» преувеличил: суффикс - к - при назывании имени характеризует в народном быту не презрение, а скорее признак близкого знакомства и относительного равенства или старшинства по возрасту (молодой человек не мог старика назвать Ванькой). Характерно, что в школьном (и даже в вузовском) быту России до сих пор употребляются уменьшительные имена по отношению к товарищам.

Забавный случай недавно был обнародован в «Российской газете». К интервью В. Выжутовича с замечательным нашим танцором Н. Цискаридзе приложена следующая врезка: «Однажды Цискаридзе шел по коридору Большого театра со своим педагогом Мариной Тимофеевной Семеновой. И какой-то артист кордебалета окликнул его: “Колька!”. Семенова остановилась и спросила своего воспитанника: “Как твое отчество?” Тот сказал. Тогда она обратилась к его коллеге (он был старше Цискаридзе на десять лет): “Запомните: этого человека зовут Николай Максимович. Он ведущий солист Большого театра. И для вас он не Колька”. “А потом, - вспоминает Цискаридзе, - она мне прочитала большую лекцию о театральной субординации. Никогда, - говорила она, - не позволяй артистам кордебалета разговаривать с тобой запанибрата. Ты солист, у тебя другое положение. На улице - пожалуйста: Коля, Сережа... А в театре должна быть дистанция”»5.

Учительница при справедливом возмущении амикошонством явно пытается возродить дореволюционную сословную субординацию, и сама как бы демонстрирует свою принадлежность к иерархическому миру: она обращается на «ты» к не очень близкому ученику (не знает его отчества!). Расширенное «тыканье» - укоренившийся отголосок раннего советского обычая нарочито противостоять «буржуазным» вежливости и неравенству; об этом у нас еще пойдет речь ниже. (Совершенно дикие обращения к незнакомым людям: «Мужчина!», «Женщина!», получившие широкое распространение в последние годы, я объясняю тоже подспудным протестным противопоставлением всем прежним обращениям: и дореволюционному «господин», и советским «гражданин» и «товарищ»).

Нужно скачать сочиненение? Жми и сохраняй - » Возникновение имени-отчества на Руси . И в закладках появилось готовое сочинение.


Отчество - это особым образом оформленное имя отца данного человека, входящее в состав его имени, характерная черта русской именной системы. Посредством отчества выражается связь детей с отцом, человек определяется по его ближайшему родству.

Называть по имени отчеству принято не во всех странах. Например, англичане, французы, немцы и многие другие народы спокойно обходятся без отчеств. В России отчества приняты с давних пор и записываются в документы сразу же при регистрации новорожденных. Считается, что обращение по имени отчеству показывает уважительное отношение к человеку.

Русские отчества начали употребляться весьма рано; первое упоминание об этом относится к 945 году. Правда, писались они тогда по другому: например, Глеб сын Владимира, Василий сын Петра и т.д. Однако до XIII века частота употребления отчеств была невысокой.

Форма мужского отчества в современном русском языке с окончанием на «-вич» восходит к отчествам древнерусских князей и знати Московской Руси; незнатные люди не имели права пользоваться такими отчествами.

Начиная с 15 столетия, именование с «-вичем» считалось особой привилегией, такое право незнатным людям даровалось лично царем и за особые заслуги. Так, в 1610 году царь Василий Шуйский, в благодарность за содействие купцов Строгановых в присоединении Урала и Сибири к Московскому государству, повелел Максиму и Никите Строгановым, их потомкам и потомкам Семёна (Иоанникиевича) Строганова писаться с «-вичем» и даровал особое звание «именитых людей». В XVII столетии Строгановы были единственной купеческой фамилией, носившей это звание .

Исторически сложилось, что отчество разделилось как бы на несколько разрядов. Холопы вообще его не имели. Просто знатные люди получали полуотчество: Пётр Осипов Васильев. Что же касается отчества на -ич, то оно стало как бы знаком того, что человек его носящий, принадлежит к сословной, аристократической верхушке. Таким образом -ич выделился из отчества, перестал быть суффиксом в полной мере и начал употребляться самостоятельно, превратившись в особый термин привилегированности, родовитости лиц или сословий. -ич стал восприниматься как титул, как указывающие на родовитость слова «де» (во французском языке), «фон» (в немецком), «Ван» (в голландском). В соответствии с таким положением -вичем можно было награждать, что и делали русские цари.

Начиная с правления Петра I - графа «Отчество» становится обязательной во всех документах. При Екатерине II употребление разных форм отчества было законодательно закреплено. В её «чиновной росписи», составленной в соответствии с петровской табелью о рангах, указывалось, что особ первых пяти классов следовало писать с отчеством на -вич, с шестого по восьмой - именовать полуотчествами, всех же остальных - только по именам.

Однако, формы отчества на -ов/-ев в XIX веке употреблялись лишь в канцелярской речи, в официальных документах. В неофициальных же ситуациях, в быту, русские люди именовали друг друга и по именам и отчествам в такой форме, которая привычна нам теперь: величание на -ович, -евич, -овна, -евна, -ич, -инична не ограничивалось. Иногда оно использовалось даже вместо имени (как иногда и сейчас), когда говорящий хотел подчеркнуть особое уважение к человеку, выказать оттенок расположения, любви. Как раньше, так и теперь человека начинают называть по отчеству только тогда, когда он повзрослеет. Маленьких детей и подростков называют только по имени.