Краткое содержание

У отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы. Сколь­ко ни лечили генерала разными народными средствами все до­машние, ничто не могло унять разбушевавшейся зубной боли. Приезжал даже доктор, прописал хину, да только и это не по­могло. На предложение вырвать зуб Булдеев ответил отказом. И тут Иван Евсеич, приказчик Булдеева, посоветовал ему поле­чить зубы заговором. Рассказал, что знает в Саратове одного че­ловека, из бывших акцизных, который пользует тех, у кого зубы болят, заговорами. Можно послать ему депешу с просьбой пополь­зовать и генерала. А деньги за лечение почтой отослать. Поначалу генерал отнекивался, но жена его уговорила. Да вот беда, Иван Евсеич забыл фамилию лекаря. Помнит только, что фамилия эта «такая еще простая фамилия… словно как бы лошадиная… Кобылин? Нет…» Перебрали несколько фамилий: «Жеребчиков… Ло- шадкин… Лошаков…» Все не то. И вот уже «в доме, все напере­рыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую…». То и дело спрашивали у приказчика, та ли это фамилия или нет. Скоро за ним стали ходить толпами. А между тем зубная боль не унималась. Генералу невозможно было спать уже и ночью.

Утром генерал послал за доктором: «Пускай рвет!» Доктор при­ехал, вырвал зуб, боль унялась.

Уезжая обратно домой, доктор встречает напряженно дума­ющего приказчика. «Иван Евсеич! — обратился к нему доктор. — Не могу ли я, голубчик, купить у вас четвертей пять овса? Мне продают наши мужики овес, да уж больно плохой…»

И вот оно — озарение. Овсов!

«На-кося!» — сказал генерал на воодушевленные выкрики Ива­на Евсеича и поднес к его лицу два кукиша. «Не нужно мне те­перь твоей лошадиной фамилии! На-кося!»

На этой странице искали:

  • чехов лошадиная фамилия краткое содержание
  • лошадиная фамилия краткое содержание
  • чехов лошадиная фамилия читать
  • чехов лошадиная фамилия читать краткое содержание
  • лошадиная фамилия краткое содержание читать

У отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы. Сколько ни лечили генерала разными народными средствами все домашние, ничто не могло унять разбушевавшейся зубной боли. Приезжал даже доктор, прописал хину, да только и это не помогло. На предложение вырвать зуб Булдеев ответил отказом. И тут Иван Евсеич, приказчик Булдеева, посоветовал ему полечить зубы заговором. Рассказал, что знает в Саратове одного человека, из бывших акцизных, который пользует тех, у кого зубы болят, заговорами. Можно послать ему депешу с просьбой попользовать и генерала. А деньги за лечение почтой отослать. Поначалу генерал отнекивался, но жена его уговорила. Да вот беда, Иван Евсеич забыл фамилию лекаря. Помнит только, что фамилия эта "такая еще простая фамилия… словно как бы лошадиная… Кобылин? Нет…" Перебрали несколько фамилий: "Жеребчиков… Ло - шадкин… Лошаков…" Все не то. И вот уже "в доме, все наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую…". То и дело спрашивали у приказчика, та ли это фамилия или нет. Скоро за ним стали ходить толпами. А между тем зубная боль не унималась. Генералу невозможно было спать уже и ночью.

Утром генерал послал за доктором: "Пускай рвет!" Доктор приехал, вырвал зуб, боль унялась.

Уезжая обратно домой, доктор встречает напряженно думающего приказчика. "Иван Евсеич! - обратился к нему доктор. - Не могу ли я, голубчик, купить у вас четвертей пять овса? Мне продают наши мужики овес, да уж больно плохой…"

И вот оно - озарение. Овсов!

"На-кося!" - сказал генерал на воодушевленные выкрики Ивана Евсеича и поднес к его лицу два кукиша. "Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! На-кося!"

Как скачать бесплатное сочинение? . И ссылка на это сочинение; Краткое содержание рассказа А. П. Чехова «Лошадиная фамилия» уже в твоих закладках.
Дополнительные сочинения по данной теме

    В 80-е годы XIX века, когда создается рассказ "Лошадиная фамилия" в произведениях А. П. Чехова безраздельно царствует веселый и жизнерадостный смех. Отчасти это объясняется обстоятельствами: начало 80-х годов не столь благоприятно для развития язвительной сатиры. В стране ужесточается цензура, как результат правительственной реакции. Наиболее удачным является легкий и веселый смех над мелкими казусами бытовой повседневной жизни. Однако нельзя говорить, что талант Чехова начинает развиваться в юмористических журналах развлекательного характера. Писатель
    Иван Алексеевич Бунин (1870-1953) - русский прозаик и поэт, переводчик. Большое влияние на становление писательского таланта Ивана Бунина оказали нравственно-религиозная философия Л. Н. Толстого и художественный мир А. П. Чехова, чьи литературные традиции Бунин развивал в своём творчестве. Иван Алексеевич вошёл в литературу как поэт. В 1891 году увидела свет его первая книга "Стихотворения 1887-1891". Любимая тема бунинской поэзии - тема природы. В изображении природы Иван Бунин продолжал традиции русской классической
    Поэт обращается к сестре и обещает ей "пук стихов". Как вы объясните, почему эти слова автор выделил в стихотворении? "Пук стихов" - это очень много стихов, которые лицеист обещает сестре. Он хочет удивить ее своей поэтической щедростью, поразить мощью своего таланта. Какие синонимы использует поэт, говоря о себе, о своей сестре? Он более говорит о себе: "поэт младой", "мечты невольник милый", "твой друг", "чернец небогатый", а сестра, к которой он обращается, -
    "Ты хочешь знать, что видел я на воле?" М. Ю. Лермонтов. "Мцыри" Поэма М. Ю. Лермонтова "Мцыри" была написана в 1839 году. Она стала результатом странствий поэта по Военно-Грузинской дороге. Поэма рассказывает о жизни пленного мальчика с гор, которого однажды привез русский генерал и оставил в монастыре. Мальчика назвали Мцыри, что по-грузински означает "чужеземец". Мальчик жил в монастыре и готовился стать монахом. Но однажды он исчез, и нашли его, обессиленного и больного, только через
    Ход размышлений популярного пушкиниста С. Бонди более чем странен, потому что весь роман насыщен как раз конкретными идеями, которые А. С. Пушкин проговаривает открытым текстом. Выводы популярного пушкиниста справедливые, остаётся посожалеть, что ему пришлось внимательно всматриваться в текст романа, чтобы узреть очевидное. Например: Но если б не страдали нравы,Я балы б до сих пор любил.(1 глава, XXX стих) Условий света свергнув бремя...(1 глава, XLV стих) Кто жил и мыслил, тот

Каждый школьник знает, кто такой Антон Павлович Чехов. «Лошадиная фамилия» - одно из множества произведений этого писателя, пронизанных тонким юмором и насмешками над богатым сословием. В этом небольшом рассказе классик иронизирует над людской суеверностью, ведь человек, с которым вдруг случаются неприятности, готов обвинить в своих бедах кого угодно, готов порой душу продать дьяволу, лишь бы проблемы закончились. А уж если прихватила какая хворь, которой подвержены люди всех слоев общества, то тут и подавно хочется отделаться «малой кровью». В своем рассказе «Лошадиная фамилия» Чехов это описывает очень ярко и забавно.

Произведение начинается с того, что у генерал-майора в отставке по фамилии Булдеев страшно разболелся зуб. Он страдал, причитал, испробовал все средства, что предлагали ему жена и прислуга, однако ничего ему не помогало. От услуг местного лекаря Булдеев категорически отказался, ведь тот предлагал самый простой выход: и дело с концом. Но генерал-майор, человек, вроде как, служивый, испугался боли и прогнал лекаря. Зато на помощь барину пришел его приказчик, которого звали Иван Евсеевич. Он предложил Булдееву написать и отправить телеграмму некоему Якову Васильевичу, бывшему акцизному, жившему в Самаре у тещи и ушедшему в отставку. По уверениям Евсеича, тот так умел зубы заговаривать, что боль проходила моментально. Ведь и живет-де Яков Васильевич теперь исключительно на те денежки, что получает, благодаря своему дару целительства.

А.П.Чехов («Лошадиная фамилия» - один из его юмористических рассказов) очень живо описывает уговоры генерал-майора. В конце концов супруге Булдеева удается убедить своего мужа, что телеграмму написать необходимо, иначе пропадет еще одна возможность излечить захворавший зуб. Тот нехотя соглашается. Но когда дело доходит до указания в письме адресата, выясняется, что приказчик запамятовал фамилию Якова Васильевича. Он смог припомнить лишь то, что фамилия каким-то образом связана с лошадьми. Очень весело читать, как Чехов («Лошадиная фамилия» - рассказ, где писатель вдоволь позабавлялся, выдумывая фамилии, у него было очень хорошее описывал раздумья приказчика. Дошло до того, что помогать ему вспоминать начали все, даже сам Булдеев и его детишки. Перебрали все, что только можно: Кобылин, Жеребцов, Жеребятников, Кобелятников, Лошадинин, Жеребкин, Кобылкин, Лошадевич, Конявский и т.п. Перебрали все, что есть у лошадей: и упряжку, и гриву, и хвост, и породы, и масти… Но все не то.


Да, Чехов («Лошадиная фамилия» лишний раз указывает на чувство юмора писателя) умел превратить короткий рассказ в настоящий анекдот. Итак, фамилию никто в вспомнить так и не смог, поэтому не оставалось иного выхода, как звать обратно лекаря и вырывать зуб. После этой болезненной процедуры Булдееву тотчас же полегчало. Приказчик же в этот момент бродил по полю недалеко от генеральского дома и продолжал свои потуги, вспоминая фамилию. Доктор, выходя от генерала, увидал Евсеича и попросил его продать овса, потому что у мужиков, дескать, овес негодный. Иван Евсеевич сначала встал, как вкопанный, потом его осенило, и он, ничего не ответив доктору, помчался к Булдееву. У него была для него радостная новость: он, наконец, вспомнил, что фамилия Якова Васильевича была Овсов. Но генерал с фразой «Накося!» сунул ему под нос два кукиша. Так и закончился рассказ, который написал А.П.Чехов - «Лошадиная фамилия». Как говорится, дорога ложка к обеду.

Название: Лошадиная фамилия

Жанр: Рассказ

Продолжительность: 10мин 36сек

Аннотация:

Лошадиная фамилия изначально было опубликовано в Петербургской газете, № 183, 7 июля 1885г.
У генерал-майора в отставке Булдеева началась сильная зубная боль. Он перепробовал все, но ничего не помогает. Ему предлагают выдернуть зуб, но он отказывается.
Иван, его приказчик рассказывает ему историю о человеке, который способен заговорить зуб даже по телеграфу, и боль уйдет. Булдеев не верит, что человек, живущий далеко, сможет помочь, если он пошлет ему деньги и сообщение по телеграфу.
Но боль становится все сильней и генерал все-таки соглашается. Проблема заключается в том, что Иван забыл фамилию этого знахаря. А как отправить телеграмму без фамилии? Он вспоминает, что фамилия имела отношение к лошадям. С помощью жены генерала, они пытаются вспомнить её, перебирая разные варианты. Вскоре все сотрудники усадьбы начинают делать то же самое, но безуспешно.
На следующий день приехал врач и вырвал больной зуб. Уходя, он разговорился с Иваном о лошадином корме. Иван прибежал к генералу с возгласом: «это имя Овсов!» Но было слишком поздно, Булдеев уже лишился зуба.

«Лошадиная фамилия» характеристика героев рассказа поможет понять их внутренний мир и черты характера.

«Лошадиная фамилия» характеристика героев

«Лошадиная фамилия» главные герои
  • Генерал-майор Булдеев,
  • приказчик Булдеева — Иван Евсеич,
  • поварёнок Петька,
  • генеральша,
  • слуги, дети

Булдеев, отставной генерал-майор . Персонаж на первый взгляд представительный и важный, но по сути являющийся комическим. Его комизм подчеркивается и фамилией, совершенно не генеральской, имеющей некое созвучие со словом «балда», и самой ситуацией, в которую генерал попадает с больным зубом (недоверие доктору, нежелание удалять зуб, затем все-таки принятие врачебной помощи), и поведением с Евсеичем.

Генерал-майор Булдеев боится зубной боли. Он прикладывал к больному зубу скипидар, керосин, мазал щеку йодом, полоскал рот коньяком и спиртом. Ничего ему не помогало. Булдеев заявляет, что знахарство - это шарлатанство, но тем не менее, настаивает, что Иван Евсеич должен вспомнить фамилию знахаря, чтобы Булдеев смог обратиться к нему.

Он наблюдательный, сообразительный человек. Владеет даром рассказчика, изобретает много смешных «лошадиных» фамилий, хорошо разбирается в лошадях, но невежествен, т. к.свято верит, что зубы можно лечить заговором, да еще и по телеграфу, что особенно нелепо, а советует лечить зубы подобным образом из чувства сострадания.

Чехов высмеивает его трусость рвать больной зуб. Он показывает, как мучается генерал, но не хочет идти к настоящему врачу. Когда ему, наконец, вырвали зуб, приказчик вспомнил фамилию врача. А генерал показывает ему два кукиша. Автор показывает нам капризного, невежественного генерала (а ведь это звание высшего командного состава).

Иван Евсеич - генеральский приказчик, человек «без собственного характера»: вначале он бодро, если не сказать нагло, советует Булдееву знахаря, но когда обнаруживает, что забыл фамилию и рискует навлечь на себя генеральский гнев, становится подобострастным, лебезящим. Впоследствии, окрылённый встречей с доктором, спешит к генералу, надеясь, что фамилия знахаря поможет вернуть расположение Булдеева, но безнадежно опаздывает. Всё в Иване Евсеиче - и поведение, и безграмотная речь, и попытки вспомнить «лошадиную фамилию», указывает на него как на однозначно комического персонажа.

Доктор . Персонаж без имени и описания, но понятно, что он человек спокойный и профессиональный. Доктор — антипод знахаря. Символично, что именно доктор помогает Евсеичу вспомнить забытую фамилию знахаря, наталкивая его на верную мысль вопросом о покупке овса.