Любая стандартная форма анкеты-резюме обязательно включает в себя этот пункт, и, наверное, ни один из разделов не вызывает столько разночтений, как этот. И это, несмотря на то, что предлагаемая форма обязательно содержит варианты ответов: базовый, «читаю и пишу со словарем», «уверенное владение», advanced, fluent… Каждый составитель анкет выбирает наиболее удобную для компании шкалу. Но как кандидату правильно оценить свой уровень, если он не заканчивал лингвистический вуз и не сдавал экзамен TOEFL?

Вообще, по тому, как кандидат соотносит свои знания иностранного языка с предлагаемой шкалой оценок, можно сделать довольно верные выводы и о прочих его навыках. Человек, сильно завышающий свой реальный уровень, обычно существенно преувеличивает и свои профессиональные достижения - и если рекрутер чувствует неискренность собеседника, то ему стоит «копнуть» пункт со знанием языка, скорее всего, он получит подтверждение своих сомнений. Что же касается людей, принижающих свои знания (такое тоже случается, хотя и намного реже), то их прочие навыки, скорее всего, будут на высоте. Однако жизнь их осложнена излишним перфекционизмом и неуверенностью в своих силах.

Так как же заполнить этот пункт правильно, если, конечно, вы не планируете пустить пыль в глаза рекрутеру? Рассмотрим наиболее часто встречающуюся шкалу оценок.

1. Базовый/начальный уровень или, иначе, «читаю и пишу со словарем».

Большинство работодателей подразумевают под этим уровень выпускника обычной (не специализированной) школы. Впрочем, если школа была специализированной, но закончили вы ее пару десятков лет, и с тех пор практиковали ваш английский (немецкий, французский) лишь на зарубежных курортах, то он у вас тоже базовый.

Итак, резюмируем сказанное: если вы способны понять без словаря примитивный текст вроде «London is the capital of Great Britain», улавливаете смысл знаменитого анекдота про «to ticket to Dublin» и можете объясниться на ресепшн отеля почти без привлечения третьих лиц, то ваш уровень английского - базовый. С другими языками, соответственно - по аналогии.

2. Хорошее/уверенное владение, «читаю и пишу без словаря», «разговорный»

Здесь обычно возникает затруднение у тех кандидатов, которые вполне сносно читают иностранную литературу, статьи, интервью - но плохо говорят на иностранном языке. Что совершенно не удивительно: без регулярной практики разговорные навыки теряются достаточно быстро. И если специалист работает в российской компании, контрагентами которой являются исключительно соотечественники, то язык уходит в пассив обязательно. Это, кстати, одна из причин, по которой специалисты и менеджеры среднего звена, не любят переходить из иностранных компаний в российские. Для этой категории кандидатов владение иностранным языком является «продаваемой» ценностью - в отличие, скажем, от топ-менеджеров, у которых степень владения иностранным языком уже не составляет важного пункта в резюме. Вес других компетенций у этой категории намного более высок.

Итак, разговорный иностранный ушел в пассив, и кандидат на этом основании готов присвоить себе категорию «базовый». Не стоит этого делать!
Если ваша должность предполагает чтение литературы на языке, и вы легко это делаете, пусть даже время от времени обращаясь к словарю, если вы способны вести переписку с иностранным партнером, то смело указывайте «уверенное владение».
Что же касается устных навыков, то при регулярной практике восстанавливаются они достаточно быстро. Кроме того, работодатель, указывая в требованиях, к примеру, «разговорный английский» уровня fluent и не ждет, поэтому время вспомнить язык у вас будет.

НО! Прежде чем ехать на интервью, обязательно обсудите с рекрутером свою ситуацию по телефону, ДО собеседования. Так вы узнаете, насколько иностранный язык будет востребован в этой компании, и что вас ждет на этом интервью - письменный тест или интервью с экспатом. Это сэкономит время и вам, и рекрутеру.

3. Свободное владение.

В нашей практике был опыт подбора секретаря-референта в одну британскую компанию. Мы показали заказчику не один десяток кандидатов, но большинство из них было отвергнуто по причине «недостаточно свободного английского языка». И это несмотря на то, что каждая представленная нами претендентка имела лингвистическое образование, могла уверенно рассуждать по-английски на любую тему и имела хорошо поставленное произношение. Некоторые из них вообще жили пару-тройку лет за рубежом. Разумеется, письменные тесты у всех были выполнены безупречно. И, тем не менее, основной причиной отказа со стороны работодателя было недостаточное владение английским.

К чему я об этом рассказываю? К тому, что лучшее - враг хорошего. Есть компании, у которых иностранный язык должен быть вторым родным, но они в меньшинстве. Подавляющее большинство работодателей, указывая в требованиях «свободное владение», ожидают именно того, о чем я написала выше: умение легко говорить на любую тему и быстро, без ошибок писать. Конечно же, владение профессиональной лексикой при этом должно быть на высоте.

Если ваш уровень соответствует этим критериям, то вы можете смело присвоить себе категорию «свободное владение». Однако, прежде чем это делать, хорошо подумайте: вы действительно можете на иностранном языке вести беседу на ЛЮБУЮ тему? И не придется ли вам в ответ на просьбу рекрутера рассказать о последнем просмотренном фильме, смущенно бормотать: «Я так сразу не могу, мне надо подготовиться…». Если нужно готовиться, то ваш иностранный НЕ соответствует категории «свободный». Он - разговорный, не более. И завышая свой уровень в резюме, вы обрекаете себя на бесполезные звонки и поездки.

Сегодня мы предлагаем вашему вниманию перевод статьи ирландского полиглота, автора уникальной методики изучения иностранных языков Бенни Льюиса (Benny Lewis).

В посте вы найдете ответы на следующие вопросы:

  • Как начать говорить на иностранном языке уже сегодня?
  • Как выдать себя за носителя языка?
  • Как за 2 года выучить несколько иностранных языков и стать полиглотом?

Статья содержит массу советов по использованию различных ресурсов и бесплатных приложений, которые помогут вам в кратчайшие сроки повысить свой уровень владения языком. Если вы уже давно находитесь в поиске результативных методов запоминания новой лексики и совершенствования своих навыков общения на иностранном языке, значит, этот пост предназначен для вас. ;)

Большинство людей уверены в том, что все, кто преуспевают в изучении иностранных языков, имеют к этому генетическую предрасположенность. Однако пример Бенни Льюиса доказывает, что это убеждение является всего лишь одной из сотен отговорок, к которым мы прибегаем, чтобы оправдать свои неудачные попытки прослыть полиглотом.

Как вспоминает Бенни, несколько лет тому назад он был абсолютно безнадежен во всем, что касалось языков: в возрасте 20 лет он мог разговаривать только на английском, был худшим в классе немецкого языка, а после 6 месяцев проживания в Испании едва ли мог набраться храбрости, чтобы спросить по-испански, где находится ванная комната.

Именно в этот период в жизни Льюиса наступил некий момент прозрения, в корне изменивший его подход к изучению языков: он не только преуспел в освоении испанского, но и получил сертификат Института Сервантеса (Instituto Cervantes), подтверждающий уровень владения языком на уровне С2 — в совершенстве. С тех самых пор Бенни начал активно изучать другие иностранные языки, и на данный момент может с легкостью вести диалог более чем на 12.

Как говорит сам Бенни Льюис: «С тех пор как я стал полиглотом — человеком, владеющим несколькими языками, — мой мир стал гораздо шире. Я познакомился с интересными людьми и побывал в таких местах, о которых раньше даже не мог подумать. Например, благодаря знанию мандаринского я завел новых друзей во время путешествия поездом “Чэнду-Шанхай”, поговорил о политике с обитателем пустыни на египетском диалекте арабского, а владение языком жестов предоставило мне возможность ознакомиться с особенностями культуры глухих.

Я танцевал с бывшим Президентом Ирландии Мэри Макэлис, а потом по-ирландски рассказывал об этом в прямом эфире на радио, брал интервью у перуанских производителей тканей, разговаривая с ними на языке кечуа о специфике их работы.... Да и вообще провел замечательные 10 лет, путешествуя по миру».

В этом посте вы найдете множество полезных советов, использование которых поможет вам в рекордные сроки повысить уровень владения иностранными языками и, вполне возможно, стать полиглотом.

Темы материала

Процесс глобализации в мировом масштабе означает не только объединение валют, языка, информационного и торгового пространства, но и общий рынок рабочей силы. В связи с тем, что корпорации давно и успешно осваивают международное просторы, открывая производства и офисы в разных странах, возникает потребность в специалистах, владеющих иностранными языками.

Россия в этом плане не исключение и тоже стремиться к вхождению в общее пространство. На территории нашей страны располагаются множество крупных и не очень международных компаний. Ряд из них обосновался в стране довольно давно.

Претендуя на вакансию в международной компании соискателю необходимо в своем портфолио отразить владение иностранным языком, уровень подготовки. Данная информация располагается в разделе дополнительные навыки и должна быть правдивой и корректной. Прежде чем указывать степень владения языком, необходимо объективно оценить свои навыки. Если есть сомнения в уровне знаний, необходимо обратиться к репетитору. Специалист после беседы подскажет, какой уровень знаний можно заявить в резюме и будет ли это соответствовать заявленным требованиям работодателя.

Когда для вакансии знание иностранного языка желательно, но не является обязательным, то можно воспользоваться общепринятыми, стандартными фразами (базовый, разговорный и так далее). Если же владение языком, а то и двумя, является обязательным, то в резюме для обозначения своей языковой грамотности используется международная система оценки уровня владения иностранными языками.

Уровни владения иностранным языком

  1. Чтение несложных текстов, общение на элементарном уровне «со словарем» – базовый уровень. В международной классификации это Elementary. Работодатели такой уровень рассматривают как навыки, приобретенные в общеобразовательной школе (даже не языковой). Возможно, что поприветствовать иностранную делегацию на предприятии работник с базовым уровнем и сумеет, но вряд ли сможет привлечь внимание рекрутера крупной международной компании при рассмотрении кандидатуры на вакансию выше рабочей специальности.
  2. Умение письменно выразить свою мысль, понять несложную речь и объясняться на бытовые темы — в российском варианте обозначается формулировкой «хорошее/уверенное владение» или «разговорный» английский (французский, испанский, любой другой язык) – в резюме обозначается Pre-Intermediate. Соискатель вполне сносно может читать на необходимом языке художественную или публицистическую литературу, используя при необходимости словарь, но в силу отсутствия языковой практики говорит плохо. Если вакансия предполагает изучение литературы и ведение деловой переписки с партнерами-иностранцами, то это и есть уровень «уверенного владения».
  3. Умение свободно общаться на любые темы (вести диалог с одним или несколькими собеседниками), навык формулировать свое мнение по различным вопросам, а также выражение своей мысли в письменном виде, не используя словарь – в российском понимании это формулируется как «свободное владение языком». В международной классификации – Intermediate. Владение иностранным языком на этом уровне ощутимо повышает шансы занять вакантную должность, особенно если одним из обязательных условий указывается знание иностранного языка. Выступая соискателем на должность в международной компании, чья деятельность, как правило, связанна с внешней экономикой, в резюме необходимо указать свое свободное владение языком, наличие навыков ведения переговоров и деловой переписки.
  4. Свободное общение с носителями языка, монологи на различные темы с использованием сложных грамматических конструкций, чтение специализированной/технической литературы и сложных текстов указывается как уровень продвинутый — Upper-Intermediate . Этот уровень является достаточным для трудоустройства на вакансию, требующую знания иностранного языка (за исключением преподавателя, переводчика и нескольких других узконаправленных специальностей). Указывая данный уровень знания, соискатель претендует не только на работу в иностранной компании, располагающейся в России, но и в зарубежных офисах.
  5. Уровень профессионального владения или Advanced, указанный в резюме, подразумевает, что человек:
    • является выпускником филологического факультета;
    • может бегло и грамотно говорить на любые темы, даже если не разбирается в предмете разговора;
    • способен использовать разговорный и письменный иностранный язык в обыденной жизни;
    • понимает нюансы и конструкции языка;
    • готов менять стиль общения в зависимости от обстоятельств.
  1. Ну и наконец, владение иностранным языком в совершенстве так указывается в резюме или Proficiency – понимание всего услышанного и прочитанного, умение анализировать и обобщать информацию из разных устных и письменных источников, высказывая свое мнение по любому вопросу. Обладая всеми этими навыками можно претендовать на более высокооплачиваемую должность в компании.

Соответствие уровня знания иностранного языка вакантной должности

Уровень базовый, как показатель, рассматривается крайне редко. С такими знаниями претендовать на высокооплачиваемую должность не представляется возможным. Большинство российских и зарубежных компаний нуждаются в специалистах от уровня Pre-Intermediate. Таких языковых знаний достаточно для трудоустройства на должности специалистов среднего звена: менеджеров, юристов.

Данный факт даст преимущества на собеседовании. Труд работника, владеющего иностранным языком даже на этом уровне, оценивается несколько выше. В идеале представители таких профессий, как ученый, журналист, пилот, бортпроводник должны иметь знания уровня Pre-Intermediate.

Для участия в конкурсе на соискание вакантной должности личного помощника, секретаря, бренд-менеджера в крупных международных холдингах уровень знаний должен быть не ниже Upper-Intermediate, то есть продвинутый. Часто требуется знание ни одного, а нескольких языков этого уровня. Некоторые специальности, такие как программист, веб-дизайнер, SMM- менеджер, интернет-маркетолог, напрямую связаны со знанием, например, английского языка, так в мире компьютеров на нем все основано.

Претендент на должности высшего звена (директора, топ-менеджеры), переводчики, дипломаты должны знать язык в совершенстве.

Резюме не является документом стандартизированным. Чаще работодатель вносит в анкету пункты, которые соответствуют его собственным требованиям к специалисту (специальность, опыт работы, дополнительные навыки и умения). Однако основа резюме давно разработана, поэтому соискателю стоит отталкиваться из общепринятых норм подачи информации.

При составлении резюме предварительно необходимо уточнить, какой уровень знания иностранного языка необходим работодателю. Уровень владения языком указывается в соответствии с международной классификацией. Завышенный уровень владения языком выясняется довольно просто – при собеседовании опытный рекрутер, задав несколько вопросов, составит свое мнение. На личном собеседовании могут быть предложены тесты на знание языка. Целесообразно указать в портфолио есть ли технические навыки деловой переписки или ведения переговоров, проживание в стране носителя языка. Приложите к резюме сведения о наличии сертификатов и других документов, подтверждающих ваши знания языка (название документа, кем и когда выдан, уровень владения языком).

Рынок труда ежегодно пополняется тысячами специалистов. Знание иностранных языков придаст конкурентное преимущество перед другими соискателями. Учитывая тот факт, что через язык человек способен узнать культуру, традиции, национальный менталитет другого государства, что делает его более коммуникабельным, толерантным и компетентным. Такие специалисты пользуются большим спросом на международном рынке труда.

Приступая к изучению любого иностранного языка, всегда хочется иметь возможность отследить, как продвигается процесс и насколько быстро прогрессирует накопление знаний и приобретение коммуникативных навыков. Проще говоря - на каком вы уровне. Для этой цели разработана целая система. О ней и пойдёт речь в данной статье.

Как определяется знание иностранных языков?

Многие ошибочно полагают, что достигнуть определённого уровня знания языка - значит выучить какой-то, заранее оговоренный, объём слов. Например, для начального уровня нужно знать 100 любых слов, для среднего 1000… и так далее. Это в корне неверно. На самом деле каждый уровень состоит из совокупности навыков: лексических, грамматических, произносительных, речевых, слушательных, а также навыков письма и чтения. Всеми ими должен владеть изучающий иностранный язык, а разница между различными уровнями заключается в широте познаний и разнообразии умений.

Существует официально принятая классификация, созданная европейской организацией ALTE, занимающейся тестированием уровней владения иностранными языками. Данная классификация включает 6 уровней, расположенных по возрастанию: от практически нулевого до приближенного к носителям языка.

Уровни знания по ALTE

Рассмотрим эту общепринятую классификацию. Данная система уровней владения иностранным языком состоит из следующих ступеней.

A1 (Breakthrough) означает умение ответить на самые простые вопросы на иностранном языке, рассказать простейшими предложениями о себе и других людях, знать базовую лексику, понимать основной смысл сказанного, отвечать впопад.

A2 (Уровень 1) предполагает более чёткое и приближенное к носителям языка произношение, чуть усложнённые грамматические конструкции, знание лексики для рассуждения на отвлечённые темы, а не только о себе или текущей ситуации.

B1 (Уровень 2) означает свободное высказывание своих мыслей и идей, умение написать разные виды текстов, почти полное понимание чужой иностранной речи, минимальное количество грамматических и лексических ошибок. По завершении этого уровня можно начинать сдавать международные экзамены для подтверждения своего знания языка и получения сертификата.

B2 (Уровень 3) предполагает, что изучающий говорит не только почти без ошибок, но и использует всё богатство языка (пословицы, поговорки, идиомы, шутки и т. д.), понимает с первого раза почти всю услышанную информацию, может аргументированно и развёрнуто выразить своё мнение по широкому кругу вопросов.

Уровни C1 и C2 (соответственно, 4 и 5) означают овладение иностранным языком на самых совершенных уровнях, необходимых для проживания или работы за рубежом, свободного общения с иностранными бизнес-партнёрами и друзьями, работы в сфере переводческих услуг, писательства и журналистики на иностранном языке и другого профессионального применения таких навыков. Иностранец, владеющий высшими уровнями знания, мало чем уже отличается от образованных носителей этого языка.

От начального до продвинутого

Есть ещё одна классификация, которая частично совпадает с вышеприведённой. Эти названия уровней распространены больше, поскольку именно они используются авторами европейских учебников, в частности, по английскому языку.

Если вы решите учить с нуля этот язык и отправитесь на курсы иностранных языков, то первым учебником, попавшим к вам в руки, станет книга с надписью Beginner или Starter. Далее последуют ещё 6 уровней. Некоторые из них совпадают с классификацией ALTE. Полное и точное соответствие показано в таблице.

Ступени ALTE

Названия учебников английского

Beginner, Starter, Basic

Pre-Intermediate

Upper-Intermediate

Теперь рассмотрим подробно каждый из уровней. Мы сможете сравнить предлагаемое описание с собственными навыками и знаниями.

Начинающий, нулевой (Beginner, Starter)

С него начинаются все уровни владения иностранным языком. В данном случае - английским, но принцип оценки знаний в любом случае будет сходным.

Чтобы определить себя как начинающего, нужно обладать некоторыми умениями. Это подразумевает следующее:

  • называть своё имя, возраст и другие простейшие данные;
  • отвечать на соответствующие вопросы («Как тебя зовут?» и т. п.);
  • считать до 100;
  • знать алфавит, уметь называть буквы в любом слове;
  • понимать простейшие предложения.

Начальный, базовый (Elementary)

Переходим к следующей ступени, входящей в уровни владения иностранным языком. Здесь устные навыки значительно расширяются, и к ним добавляются письменные.

Самостоятельное говорение:

  • с простым и понятным произношением;
  • выражение своих чувств и мыслей в понятной для других людей форме;
  • рассказывание кратко о себе, другом человеке, своей семье и т. д.;
  • сообщение простых сведений на отвлечённые темы (погода, впечатление о прочитанном, объяснение ситуации, ответ на вопрос по тексту и т. п.)

Понимание чужой речи:

  • улавливание основной информации из учебного аудирования;
  • осознанное чтение коротких текстов, понимание основной идеи.

Базовый средний (Pre-Intermediate)

Продолжаем разбирать уровни владения иностранным языком. Если вы в своём изучении дошли до этой ступени, то при поездке за границу уже точно не пропадёте.

Что включает в себя базовый средний уровень?

Самостоятельное говорение:

  • с чётким, хорошим произношением;
  • с ориентированием в основных ситуациях (умение ответить на вопрос, поддержать беседу или сообщить, что вам непонятно);
  • с умением чётко высказывать свои мысли и чувства по различным поводам.

Понимание чужой речи:

  • различение звуков, интонации и ударения;
  • полное понимание смысла и идей текстов более сложных, чем на предыдущей ступени.

Навыки письма:

  • о себе, другом человеке, ситуации, впечатлениях;
  • написать открытку, личное и официальное письмо разных типов;
  • грамматически корректно строить и согласовывать предложения.

Средний (Intermediate)

Для этого уровня характерна совокупность всего, что было освоено на предыдущих ступенях, только теперь это доведено почти до совершенства. Грамматические конструкции и лексика, которыми владеет человек, уже достаточно сложные. Закрепляется навык составления различных типов текстов (ответ на личное и официальное письмо, поздравление, запрос, претензия, извинение и т. д.) и рассуждения на различные общественные темы.

Завершающий средний (Upper Intermediate)

Эта ступень замыкает уровни владения иностранным языком, которые в совокупности достаточны для полноценного и беспроблемного общения на любые темы. Неслучайно первые экзамены на получение сертификатов о знании языка начинают сдавать, как раз освоив эту ступень.

Если вы овладели завершающим средним уровнем, то умеете:

  • чётко доносить мысли до собеседника;
  • поддерживать диалог или дискуссию с двумя-тремя партнёрами;
  • верно использовать по ситуации официальный или неофициальный стиль;
  • делать сравнительно мало ошибок, уметь их сразу замечать и поправлять себя;
  • с первого раза понимать основные тезисы чужой речи и отношение к ним говорящего;
  • вести телефонный разговор;
  • понимать 95 % информации из текста и делать выводы о прочитанном;
  • употреблять простые и сложные синтаксические конструкции;
  • писать письма, отзывы, рецензии, резюме и т. п.;
  • использовать элементарные художественные приёмы при написании историй, сочинений.

Основной продвинутый (Advanced)

С этого уровня начинается углубленное изучение иностранных языков. Для данной ступени характерно всё то же, что и для предыдущей, а также добавляется ряд новых навыков. Продвинутый уровень означает:

  • ошибок должно быть по минимуму;
  • богатая речь, свободное использование и понимание идиом, пословиц;
  • знание реалий языка, узнавание многих цитат и аллюзий, которые хорошо известны носителям языка;
  • свободное чтение и слушание иностранных СМИ, просмотр кинопродукции с максимальным пониманием речи и ситуаций;
  • умение выразить свои мысли не только с помощью лексики и грамматики, но ещё интонацией и логическим ударением ;
  • свободное ведение дискуссий на общеизвестные темы;
  • написание разнообразных типов текстов, использование стилистических приёмов.

Профессиональный иностранный язык

Такой уровень владения не родным для человека языком - тоже интересное явление, но встречающееся несколько реже, чем способность разговаривать на общие темы. Само название этого направления подразумевает, что говорить (писать) на иностранном для человека языке необходимо для осуществления профессиональной деятельности. Чтобы осуществлять её успешно, необходимо знать язык на самом высоком уровне, а также владеть специфическими знаниями и навыками, связанными с использованием этого языка. Какие направления профессиональной деятельности могут быть задействованы?


Где учат языки?

Обучение иностранным языкам осуществляется различными методами.


Иностранные языки для детей

Школьное изучение не особенно эффективно, хотя продолжается порой на протяжении 8-10 лет. Изучаться начинает иностранный язык в начальной школе, обычно со 2 класса. Как правило, это английский.

В настоящее время популярно включение иностранного языка в программу дошкольного развития ребёнка (с 3-5 лет). Поэтому бывает, что к моменту начала изучения английского в школе некоторые дети уже владеют уровнем Starter или даже Elementary.