По кнопке выше «Купить бумажную книгу» можно купить эту книгу с доставкой по всей России и похожие книги по самой лучшей цене в бумажном виде на сайтах официальных интернет магазинов Лабиринт, Озон, Буквоед, Читай-город, Литрес, My-shop, Book24, Books.ru.

По кнопке «Купить и скачать электронную книгу» можно купить эту книгу в электронном виде в официальном интернет магазине «ЛитРес» , и потом ее скачать на сайте Литреса.

По кнопке «Найти похожие материалы на других сайтах» можно искать похожие материалы на других сайтах.

On the buttons above you can buy the book in official online stores Labirint, Ozon and others. Also you can search related and similar materials on other sites.

Учебное пособие адресовано преподавателям французского языка средней школы. Цель его - систематизировать и обобщить отдельные сведения по морфологии существительного и прилагательного, которые содержатся в учебниках разных классов, а также дать им научное обоснование в свете последних достижений в области советской и зарубежной романистики. 1-е издание вышло в 1983 г.

Примеры.
Переведите, обращая особое внимание на род выделенных существительных:
1. В школе мы изучаем французский, но я хочу еще изучить немецкий и итальянский языки. 2. В программу занятий включены алгебра, геометрия, физика и французский язык. 3. Платина - редкий металл. 4. По воскресеньям я совершаю лыжные прогулки. 5. Русский - это язык Пушкина, Лермонтова, Тургенева, Толстого. 6. Они отдыхали под большой березой. 7. Лето было жаркое, и по субботам мы уезжали за город. 8. Мой дядя преподает математику в старших классах. 9. Около дома росла яблоня. 10. Медицина - древняя наука. 11. Знать гражданское право необходимо каждому.

Определите род выделенных существительных:
1. Il peut bien neiger avant décembre. 2. Il donna quelques leçons de géométrie, d’anatomie, de physique et de chimie. 3. Des maîtres d’école, il en faudrait comme des ouvriers. 4. - Non, dit Simon. En tant qu"instituteur, je leur enseigne à défendre la paix. 5. Le mariage était décidé pour la fin de l"été. 6. L"automne s’avança dans ses robes de cuivre. 7. Ils savent leurs règles de grammaire et d"algèbre. 8. Il avait joué derrière ces citronniers. 9. Il jouait avec quatre soldats de plomb. 10. Ce n’était qu’une très simple table de sapin. 11. Fabre venait d’une famille de mécaniciens. (D’après P. Gamarra).

ОГЛАВЛЕНИЕ
От авторов
Введение
§1. Что означает род существительного и прилагательного?
§2. Выражает ли существительное категорию рода?
§3. Почему род - это грамматическая категория и зачем он нужен французскому существительному?
§4. Как прилагательное реагирует на род существительного?
§5. Споры вокруг категории числа существительного и прилагательного
§6. Почему во французском языке столько артиклей?
§7. О некоторых «тайнах» французских артиклей
§8. Когда артикль становится ненужным существительному?
Ключ к упражнениям
Литература.

PLAN DE TRAVAIL:

Les criteres principaux qui distinguent des parties du discours.

Les caracteristiques de ces criteres.

Les caracteristiques generaux de chaque partie du discours.

Les problemes des parties du discours.

La repartition traditionnelle des mots en parties du discours
(categories grammaticales au sens large) existe depuis l’antiquite. Aussi longtemps qu’elle se repete de grammaire en grammaire, les savants ne se lassent pas de la considerer comme imparfaite et de la critiquer severement. Le caractere heterogene des mots a conditionne des principes differents de leur classification. Les criteres de base de repartitions des mots en parties du discours aussi bien que le nombre de ces dernieres varient d’un auteur a l’autre. On met a la base de ce classement:
. Un critere de preference semantique (Ch.Bally, 1932)
. Un critere a la fois semantique et structural (Tesniere, 1966)
. Des indices formels syntaxiques (Sauvageot, 1962)
. L’ensemble des indices morphologiques, syntaxiques et notionnels

Mais pratiquement chaque fois on revient a la repartition des mots en classes semblables ou identiques aux parties du discours traditionnelles ou on renonce a la notion du mot en general.

En effet un grand nombre de criteres c"est le plus grand defaut de la theorie des parties du discours et en meme temps c’est sa qualite, car les generales criteres (semantique, morphologique et syntaxique) se sont lies et ils ont une seule source – la nominative capabilite d’un mot.

Les criteres etablis par les savants dans leur tentatives de repartir les mots en classes sont:
. Le sens lexical general categoriel et la reference a la realite objective
. Les indices morphologiques
. La fonction syntaxique et les indices positionnels

En ce qui concerne le francais ou les indices morphologiques ne se manifestent pas nettement, 2 criteres sont surtout pris en consideration: syntaxique et notionnel. Il est a noter que les limites formelles d’un mot et d’une parties du discours ne coincident pas, ce qui est lie a l’analytisme francais et a la nature differente des mots outils.

Par exemple: Aux memes parties du discours sont rapportes visiter et rendre visite, participer et prendre part, doucement et peu a peu, hativement et a la hate.

Il y a des mots qui ne sont pas consideres comme parties du discours.
Cela concerne certains mots outils. On distingue 2 groupes de mots outils:
. Ceux qui n’indiquent que la valeur grammaticale des mots independants

(l’article)
. Ceux qui tout en remplissant la fonction grammaticale, ont la valeur lexicale (les prepositions, les conjonctions).
Les premiers ne constituent pas des parties du discours autonomes.
L’article ne sert qu’a distinguer les indices grammaticaux du substantif: le genre, le nombre, la determination. Servant lui-meme l’indice grammatical l’article n’est caracterise par aucune fonction syntaxique; il n’a aucun sens lexical, aucune reference au monde reel. L’article est un mot outil au service du substantif. Les determinatifs pronominaux comme l’article servent a detertminer et a concretiser le substantifs. Mais ils en different:
. Les determinatifs pronominaux se referent aux faits de la realite objective, indiquent l’appartenance des objets, des proprietes a une personne ou a une chose.
. Les determinatifs posessifs sont caracterises par la categorie de la personne

Les verbes auxiliaires ne peuvent pas non plus etre considerer comme une partie du discours autonome. En francais il n’y a pas de verbes purement auxiliaires. Les memes verbes s’emploient en qualite de verbes independants et de verbes auxilaires. Tous les verbes se rapportent a la meme partie du discours - verbe.

D’apres les criteres mentionnes plus haut on peut distinguer en francais les parties du discours suivantes:
. Substantif
. Verbe
. Adjectif
. Adverbe
. Numeral
. Pronom et determinatif pronominal
. Preposition
. Conjonction
. Particule
. Interjonction

Le substantif, le verbe et l’adjectif sont caracteriser par tous les traits qui sont a la base de la repartition des mots en parties du discours
:
. Notionnels (le sens lexical general et la reference a la realite)
. Morphologiques (la structure formelle et les categories morphologiques)
. Syntaxiques (la fonction et la position dans la proposition).

Par exemple:
SUBSTANTIF:
V Il designe les etres, les choses et les notions abstraites.
V Il exprime la notion de substance.
V Il est caracterise par les categories du genre, du nombre, de la determination.
V Dans la proposition il fonctionne comme sujet, complement direct et indirect, complement determinatif etc., sa place dans la proposition est determinee par le role syntaxique qu’il remplit.

VERBE:
V Il designe l’etat, le proces, l’action.
V Sa valeur generale est celle de processus.
V La conjugaison qui lui est propre le distingue des autres parties du discours.
V Il est caracterise par 6 categories morphologiques.

ADJECTIF:
V Il designe des qualites attribuees aux etres, objets et notions abstraites.
V Dans la proposition ses fonctions sont:

* Complement determinatif

* Complement predicatif
V Il est caracterise par les categories du genre et du nombre.

Toutes les autres parties du discours etant invariables sont degagees surtout sur la base de 2 criteres: notionnel et syntaxique.

ADVERBE:
V Il est un mot invariable.
V Il sert de qualificatif du proces ou de la qualite.
V Il se place aupres du verbe et de l’adjectif.
V Il est caracterise par une categorie lexico-grammaticale, celle du degres de comparaison.
V Dans la proposition il sert:

* de complement circonstanciel

* de complement determinatif

Ces 4 parties du discours sont considerees comme essentielles
(independantes et majeures) et elles sont organisees entre elles hierarchiquement.

LE NOM DE NOMBRE:
V Il est une partie du discours qui designe une notion de nombre precis et de quantite.
V Dans la proposition il peut servir:

* de complements

Il y a aussi 3 parties du discours qui sont au service des classes de mots independantes.

PREPOSITIONS:

V Elles servent a lier des mots independants et a former des constructions syntaxiques.

CONJONCTIONS:
V Elles gardent leur sens lexical.
V Elles remplissent des fonctions syntaxiques.
V Elles servent a lier les mots et les propositions.
V Elles ont des proprietes constructives.

PARTICULES:
V Elles servent a designer de differents sens emotifs, modaux, logiques et grammaticaux de la proposition.

PRONOM:
V Il occupe une place particuliere dans le systeme des parties du discours.

V Il peut avoir la meme reference que les noms, mais par l’intermediaire des noms.
V Il indique un objet ou un etre en remplissant la fonction anaphorique (La mere est indulgente, elle aime trop sin fils.) ou delictique (Il est mignon, votre chien).
V Il est caracterise par le genre et le nombre.
V Dans la proposition il peut remplir les memes fonctions que le nom.

Il faut signaler qu’il n’y a pas de limites tranchees entre les parties du discours. L’instabilite des limites entre les classes de mots se manifeste dans leur transposition syntaxique ou le mot, tout en restant dans sa classe, remplit la fonction syntaxique d’une autre partie du discours (sport - un costume sport, fleuve - un roman fleuve), et morphologique ou le mot quitte definitivement sa partie du discour et passe dans une autre partie (malade - un malade).

Maintenant prenant en considйration tout exposй plus haut, on peut noter que toutes les parties du discours sont de grandes classes, especes ou categories de mots ayant les memes proprietes semantiques et grammaticales. L’appartenance d’un mot a une parties du discours est surtout determinee par sa forme grammaticale. Pour les langues ou les indices morphologiques ne sont pas assez nets (c’est aussi le cas du francais), on est oblige de prendre en consideration avant tout les criteres syntaxiques: fonctions et distribution des mots.

Les parties du discours ne constituent pas un systeme rigide. Dans certaines constructions quelques indices categoriels rendent difficile leur distinction et donnent lieu a beaucoup de discussions. Ce sont des indices suivants:
. faits intermediaires (voiture-sport, ecole-pilote, grandeur-nature)
. transpositions des mots d’une classe (dinner-le dinner, dejeuner-le dejeuner)
. neutralisation (Il fait froid - le froid – froid; Il fait nuit)

Les points litigieux lesa plus importants de la theorie des parties du discours en francais sont:
. la necessite de la distinction des parties du discours
. les principes de leur distinction
. leur inventaire
. la hierarchie de ces categories

La necessite de distinguer dans une langue les parties du discours est contestee par la grammaire formelle distributive d’une part et, de l’autre, par certaines theories negligeant les differences de structure entre les unites semantiques de la langue. Pour distinguer les parties du discours, on avance differents criteres:
. essentiellement semantiques
. exclusivement formels
. semantico-grammaticaux
Ces derniers sont les plus convaincants.

L’inventaire des parties du discours en francais n’est pas etabli de facon definitive. Selon les auteurs, leur nombre varie de 7 a 12. Tous les linguistes distinguent en traitant pareillement le nom et le verbe, alors que les autres parties du discours soulevent des controverses qui portent surtout sur les problemes suivants:
. nom de nombre (classe a part, adjectif ou determinatif)
. determinatif (classe a part, pronom ou adjectif pronominal)
. article (la partie du discours independante, variete de determinatifs, element morphologique du substantif)
. particule (classe a part ou adverbe)
. mots-phrases (classe a part ou adverbes)
Selon le classement de tous ces elements, on voit varier sensiblement les limites de certaines autres parties du discours (adjectifs, pronoms et adverbes).

Les 3 criteres qui sont a la base de al distinction des parties du discours sont intimement lies entre eux. C’est le sens categoriel qui determine les categories morphologiques et les fonctions syntaxiques du mot. En fin de compte, les parties du discours se determinent par leur valeur denominative, c’est-a-dire par ce que les mots representent et par la facon dont ils le representent. Selon le mode de denomination on distingue les parties du discours essentielles et subsidaires. Les premieres refletent la realite et nomment les choses d’une facon discontinue, independante et directe. Les parties du discours subsidaires designent la realite globalement (interjections, mots-phrases), de facon non-independante ou indirecte. Selon le caractere des objets refletes, on distingue, parmi les parties du discours essentielles, les verbes, les substantifs, les adjectifs, les adverbes et les numeraux, qui expriment respectivement les substances, les processus (actions, etats), les caracteristiques des substances ou des processus et les nombres. On compte
4 classes de mots-outils en francais: determinatifs (article), prepositions, conjonctions, particules. Ainsi on trouve 12 parties du discours en francais (5 – essentielles, 7 – subsidaires).

Les mots-outils servent a constituer la forme syntaxique d’un mot autonome, a l’actualiser, a remplacer un terme de proposition, a lier les termes ou les propositions entieres, a exprimer la modalite de la proposition en entier.

Quant a la hierarchie des parties du discours essentielles, les linguistes divisent 3 theories:
. la theorie de l’egalite et de l’interdependance du nom et du verbe; a ces 2 especes principalessont subordonnees respectivement 2 especes: adjectifs et adverbes
. la theorie nominocentrique qui part de la valeur denominative des mots et place au sommet de al hierarchie le substantif, seul succeptible de nommer les choses de facon absolument autonome; le verbe et l’adjectif se subordonnent au substantif, l’adverbe, a ces derniers
. la theorie verbocentrique qui prend pour base le role constituant du mot dans la phrase et voit le treme regissant absolu dans le verbe qui a sous sa dependance le nom et l’adjectif

Chacune de ces theories met au premier plan l’un des traits existant dans la realite linguistique.

Aucune des parties du discours n’est homogene. On peut y distinguer le noyau et la peripherie. Les mots du noyau possedent toutes les categories grammaticales essentielles de la partie du discours donnee et remplissent les fonctions syntaxiques qui sont les fonctions primaires de cette espece de mots. Les mots peripheriques ne possedent pas toutes les categories de sa partie du discours en remplissant souvent les fonctions qui sont celles d’une autre partie du discours.

L’instabilite des limites entre les parties du discours se trouve a la base de la transposition fonctionnelle, c’est-a-dire du passage d’un mot a une autre categorie. On distingue 2 varietes ou etapes de la transposition:
. morphologique ou le mot quitte definitivement sa partie du discours
. syntaxique ou le mot sans sortir de sa categorie ne fait que remplir la fonction d’une autre partie du discours

Les moyens de transposition sont la derivation, la conversion, les constructions analytiques. La transposition fonctionnelle peut etre accompagnee d’un retrecissement de sens du terme transpose.

Prenant en consideration tout ce qui etait expose dans ce travail, le francais existe plusieurs siecles a beaucoup de problemes linguistiques qu’on ne peut pas resoudre jusqu’a present. Et maintenant toute la guilde des linguistes tachent a le faire et tirer la seule conclusion.
----------------------- prepositions

correlation de temps

Уральский Государственный Педагогический Университет

РЕФЕРАТ
ПО
ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ ГРАММАТИКЕ

тема: LES PROBLEMES DES PARTIES

DU DISCOURS EN FRANCAIS

руководитель:

исполнитель:

Екатеринбург
1999

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РФ

КГПУ им. Циолковского

Кафедра иностранных языков

Курсовая работа

Сравнение систем служебных слов

во французском и русском языках


Введение

1. Части речи

1.1. Части речи в русском языке

1.2. Части речи во французском языке

2. Служебные части речи в русском языке

3. Служебные части речи во французском языке

3.1 Артикль

3.2 Детерминативы

3.3 Приглагольные местоимения

3.4 Предлоги

3.6 Частицы

4. Сравнение использования служебных слов в русском и французском языках

5. Заключение

Литература


ВВЕДЕНИЕ

Целью данной работы является сравнительное сопоставление систем служебных слов в русском и французском языках, установление особенностей, присущих данным системам, а также сходств и различий между ними.

В каждом языке обнаруживаются некоторые черты, свойственные всем языкам мира (всеобщие черты), другие черты, объединяющие их с некоторыми иными языками, и такие черты, которые свойственны только данному языку (специфические, индивидуальные черты). В данном исследовании рассматриваются всеобщие и специфические черты, присущие системам служебных слов в русском и французском языках.

Данная работа состоит из введения, в котором ставятся цели и задачи проводимого исследования, собственно основной части и заключения. Сначала описывается строение в общем систем частей речи в русском и французском языках. Далее я рассматриваю системы служебных слов отдельно в русском и французском языках. В этих разделах описываются специфические черты этих систем без сопоставления их между собой. В следующей части рассматривается отдельно каждая служебная часть речи французского языка, ее особенности, соответствия употребления этой служебной части речи в рассматриваемых языках. В своей работе я описываю артикли, детерминативы, приглагольные местоимения, предлоги, союзы и частицы. Далее дается сравнение непосредственно систем служебных слов, проводятся аналогии их использования, рассматриваются их функции в языках и частота использования служебных слов в двух языках.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, описываются основные общие черты и различия между системами служебных слов в русском и французском языках.

У истоков типологических исследований в России находятся работы Е.Д. Поливанова, Л.В. Щербы, И.И. Мещанинова.

Сопоставительно-типологическое изучение французского языка зародилось в многоязычной Швейцарии, где основоположником этого направления явился известный лингвист Ш. Балли. Сопоставительное изучение французского и русского языков было начато трудами Л.В. Щербы («Фонетика французского языка» и ряд его статей), К.А. Ганшиной, М.Н. Петерсон и другими.


1. ЧАСТИ РЕЧИ

Во всех языках выделяются лексико-грамматические группы слов, называемые частями речи.

1.1 ЧАСТИ РЕЧИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

В русском языке слова делятся на 10 частей речи и в зависимости от того, какую роль могут играть в предложении и как изменяются, входят в группы:

1группа (знаменательные части речи ) – 6 частей речи , которые могут быть членами предложения:

Существительное,

Наречие,

Числительное,

- прилагательное:

Качественные (имеют полную и краткую форму- белый-бел),

Относительные (не имеют краткой формы – серебряный),

Притяжательные (отвечают на вопрос чей? – лисий),

- местоимение:

Личные (я, ты и др.),

Вопросительные (кто?, что?, какой?, сколько?),

Относительные (кто, что, сколько, который, какой, чей),

Неопределенные (некто, нечто, кто-то, что-то, кто-нибудь, что-нибудь, кое-кто, кое-что, кто-либо, что-либо, несколько),

Определительные (самый, всякий, каждый, иной, другой),

Отрицательные (никто, ничто, некого, нечего)

Указательные (столько, такой, по стольку, тот, та, те, этот, эта, эти),

Возвратное (себя),

Притяжательные (мой, моя, мои, наш и др.).

2группа - 4 части речи , которые не могут быть членами предложения:

-служебные части речи (предлог, союзы, частицы);

Междометия.

Члены предложения – это слова, отвечающие на какие-нибудь вопросы, в предложении связаны друг с другом попарно, к ним относятся знаменательные части речи.

1.2. ЧАСТИ РЕЧИ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Состав частей речи для разных языков различен как вследствие особенностей самих языков, так и вследствие того, что разными исследователями они выделяются на основании разных признаков.

По способу отображения элементов действительности во французском языке различают:

- основные (знаменательные) части речи – существительные, прилагательные, глаголы, наречия;

- дополнительные части речи – местоимения, междометия, служебные слова.

Основные части речи обозначают элементы действительности самостоятельно и непосредственно. Служебные части речи не могут самостоятельно обозначать элементы действительности, служат для связи основных частей речи и выражают разные дополнительные значения.

Эти общие разновидности частей речи обнаруживаются во всех языках .

Существует следующее деление словарного состава французского языка:

1. Слова знаменательные , которые употребляются в речи как самостоятельные члены предложения:

- существительные,

- глаголы,

- прилагательные (за исключением местоименных прилагательных),

- независимые местоимения ,

- числительное,

- наречие (за исключением служебных).

1. Слова служебные - слова, лишенные лексической значимости, которые обозначают:

а)грамматические признаки самостоятельных слов

- артикль,

- детерминативы,

- личные приглагольные местоимения,

б) связи и отношения между самостоятельными словами и предложениями

- предлоги,

- союзы.

Служебные слова (lesmotsauxiliaires, oufonctionnels) служат для образования аналитических форм частей речи, а также членов словосочетания и членов предложения.

Служебные части речи (предлоги, союзы и частицы) в отличие от знаменательных частей речи, не обозначают предметов, действий, а выражают грамматические отношения между словами, уточняют значение членов предложения.

В предложении служебные части речи не являются его членами, так как к ним нельзя поставить вопросы.

Многие независимые слова в сочетании с другими словами выполняют служебную функцию. Например, в предложении On a fait toute la guerre ensemble глагол faire является сказуемым, а в предложении Elle s est fait raconter toute cette histoire тот же глагол играет служебную роль.

Относительные местоимения и многие наречия в сложном предложении выполняют роль союзов.

Личные приглагольные местоимения служат для выражения грамматической категории лица в глаголе, но в тоже время несут важные функции в предложении, являясь его членами (подлежащим, дополнением, именной частью сказуемого).

Слова независимые могут выполнять многие из своих функций только с помощью служебных слов. Существительное в функции подлежащего должно, как правило, иметь при себе артикль или местоименное прилагательное:

L été était froid.

Ma mère était médecin.

Предлог необходим существительному для выполнения многих обстоятельственных и определительных функций:

Mon appartement se compose de deux pièces .

Jevaisà l Universit é .

Деление слов на независимые и служебные основано, таким образом, не на каких-то постоянных признаках, а на функции слов в сочетании с другими словами. К ним относятся предлоги. Союзы, артикль, местоименные прилагательные, замещающие артикль.


Служебные слова

В обоих языках имеются следующие категории служебных слов:

Фр.язык русский язык

1.артикль + -

2.детерминативы + -

3.служебные местоимения + -

4.предлоги + +

5.союзы + +

6.связки + +

7.частицы + +


2. Служебные части речи в русском языке

2.1 Предлоги – служебные части речи , уточняющие падежные значения существительных, числительных и местоимений. Они выражают различные отношения: пространственные (в городе, на улице), временные (в зимнюю пору, по вечерам), причинные (дрожать от холода, отсутствовать по болезни).

Предлоги бывают:

2. непроизводные – в, на, с, к, за, для, перед, при и др.

3. производные – от наречий (впереди, напротив, вдоль, кроме, около, возле, вслед и др.).

От существительных (вместо, ввиду, вследствие, в течение, в продолжение и др.),

От глаголов (деепричастий): благодаря, включая , спустя и др.

2.2 Союзы служебные части речи , используемые для связи однородных членов в составе простого предложения и простых предложений в составе сложного предложения.

1.По морфологическому составу союзы делятся на простые, состоящие из одного слова (и, а, но, что, если и др.) и составные, состоящие из нескольких слов (так как, потому что и пр.)

2.По употреблению союзы представляют три разновидности:

а) Одиночные , употребляющиеся в предложении один раз: но, все подчинительные.

б) Повторяющиеся : и–и, или-или, либо-либо, ни-ни, то-то и пр.

в) Двойные , компоненты которых взаимно связаны по употреблению:

- сочинительные (как - так, не только, но и);

- подчинительные (если – то, так как – то, лишь только – как и пр.).

Сочинительные союзы (и, тоже, также, ни-ни, а, но, зато, однако, или, либо, то-то и др.) употребляются для связи однородных членов и для связи простых предложений в одно сложное.

Подчинительные союзы (что, чтобы, если, потому что, так как, с тех пор как, хотя, несмотря на то что и др.) употребляются только для связи простых предложений в одно сложное предложение.

Французский язык является родным языком Франции, но также на нем говорят и в других странах, а в некоторых он является даже государственным. Однако, произношение (и не только) в этих странах имеет большие различия и свои особенности. Этот факт можно объяснить тем, что на язык влияют языки коренного населения, а также соседи, граничащие с той или иной страной.

Цель такого свойства речи, как понятность, — донесение до слушателя какой-либо понятной информации, а эмоциональность (выразительность) — передача информации с интонацией, определяющей эмоцию или настроение. Что касается французской речи, она может быть прямой или косвенной. Основной критерий или свойство косвенной — подстраивание процитированного предложения для разных передаваемых ситуаций. А вот критерий прямой речи — неизменчивое цитирование. Начало для цитаты свойственно обозначать пунктуационным знаком тире, а в некоторых случаях — двоеточием. Границы цитаты выделяются кавычками.

Французские части речи бывают служебными и самостоятельными. Самостоятельные: прилагательное, местоимение, наречие, числительное, существительное и глагол; служебные: приглагольные личные местоимения, предлоги, артикли, союзы, служебные наречия и местоименный прилагательные. Во французском языке существительные делятся на конкретные, абстрактные, единичные, собирательные, неодушевленные, одушевленные, собственные, нарицательные, неисчисляемые и исчисляемые. У всех этих типов существительных есть такие признаки (артикль — их способ выражения), как определенность, неопределенность, число и род.

С помощью артикля мы можем выражать число и род существительного, а также и его детерминацию. Артикль может быть определенным или неопределенным. Например, такой определенный артикль, как «les» выражает множественное число, а артикль «la» определяет собой женский род.

А вот местоименные прилагательные могут указывать также на род и число нашего существительного. Их делят на несколько групп: притяжательные, указательные, неопределенные и вопросительные.

Обобщенное представление о качестве и количестве существительных дают прилагательные неопределенно-местоименного типа. Во французской речи, так же как и в других языках, числительные имеют следующие типы: простые, составные, дробные, целые, порядковые и количественные.

Местоимения подразделяют на относительные, притяжательные, неопределенные, указательные, личные и вопросительные. Приведем пример: такое местоимение, как «cette» имеет указательный тип. Неопределенные местоимения являются самостоятельной частью речи. Некоторые прилагательные (неопределенные) могут стоять исключительно перед существительными. И неопределенные местоимения, и неопределенные прилагательные наглядно показывают такое общее понятие, как количество и качество существительных.