Ни один русский поэт не говорил о родном крае столь страстно и проникновенно, как Сергей Есенин. В 1924 году он посетил Кавказ, где создал полноценный поэтический сборник. Самое знаменитое стихотворение из этого цикла - «Шаганэ ты моя, Шаганэ». Есенина - это всегда интересный творческий процесс. Талант этого поэта выливался в непревзойденные художественные формы. Рождены они были из сердца и души, где главное место занимала Россия.

О родине он не забывал никогда. Эта тема была лейтмотивом в его творчестве. Образ русского пейзажа присутствует даже в стихотворении, имеющем довольно экзотическое название, - «Шаганэ ты моя, Шаганэ».

История создания

После возвращения домой состояние Есенина можно было охарактеризовать следующими словами: опустошение, усталость, разочарование. В Америке он подорвал Для восстановления сил требовалось сменить обстановку. Сделать это ему не сразу удалось, но все же спустя полгода поэт отправился на Кавказ, где познакомился с местной красавицей Шаганэ Тальян. С девушкой у Есенина мгновенно завязались теплые приятельские отношения. И уже спустя три дня, к великому удивлению новой знакомой, было написано произведение «Шаганэ ты моя, Шаганэ». Анализ стихотворения Есенина следует начать с небольшой предыстории.

Есенин долгое время мечтал о Персии. Посетить родину великих лириков он считал своим долгом. Однако экзотические края так и остались для него мечтой. Но красоты грузинских и азербайджанских пейзажей ему увидеть все-таки довелось. Они и вдохновили на написание «Персидских мотивов».

Россия и Кавказ

Обилие художественных образов присутствует в одном из лучших лирических произведений русского поэта - «Шаганэ ты моя, Шаганэ». Анализ стихотворения Есенина - это, прежде всего, изучение языка и стиля. Автор произведения, о котором идет речь, был неподражаемым мастером создания различных художественных образов, большая часть которых строилась по принципу единения человека и природы. Именно с помощью этого поэтического метода Есенин подчеркнул главную идею стихотворения, которая заключается в противопоставлении южного края живописным русским просторам.

На антитезе построено произведение «Шаганэ ты моя, Шаганэ». Анализ стихотворения Есенина указывает на интересную особенность. Произведение посвящено армянской девушке и создано в далеких южных краях, куда поэта так давно влекло. Но тема стихотворения - это все же русский пейзаж. Автор обращается к южной красавице с трогательной нежностью, однако уже в первой строфе рассказывает ей о том, как прекрасны бескрайние русские поля, о живописном рязанском раздолье. И даже вспоминает о девушке, которая ждет его в России.

Сергей Есенин «Шаганэ» написал в Грузии, однако говорит он о Ширазе. Во второй строфе иранский город сравнивается с рязанским раздольем и, разумеется, проигрывает. Кавказские пейзажи создали в душе поэта необходимый настрой, однако тема стихотворения - тоска по родине.

Волосы цвета ржи

Образы природы зачастую Есенин использовал для эмоционального усиления. Повествуя загадочной девушке о своей родине, он говорит о своих волосах цвета ржи. С помощью этого средства выразительности поэт напоминает о своем рязанской происхождении. Часто повторяется слово «поле». И неслучайно. Поэт в стихотворении использует метонимию. Поле в русском языке ассоциируется с чем-то большим, почти бескрайним. Такой была и душа Есенина - широкой, открытой. Используя этот прием, он придает своим словам необыкновенную душевность, искренность.

Рефрен

В стихотворении встречаются повторяющиеся фрагменты. Это и обращение к девушке, и желание поведать ей о бескрайних русских просторах, и «волнистая рожь при луне».

Девушка

В стихотворении также используется градация. Волнение автора при воспоминании о родине, которую он называет севером, усиливается с каждой строфой. И в последних строках наступает кульминация: он искренне рассказывает восточной девушке о той, другой, которая, возможно, сейчас думает он нем далеко в России.

Во время поездки на Кавказ Есенин вел регулярную переписку с Девушка была, как известно, наполовину грузинка. Быть может, ее он имел в виду в последних строках этого лирического произведения.

Анализ стихотворения

1. История создания произведения.

2. Характеристика произведения лирического жанра (тип лирики, художественный метод, жанр).

3. Анализ содержания произведения (анализ сюжета, характеристика лирического героя, мотивы и тональность).

4. Особенности композиции произведения.

5. Анализ средств художественной выразительности и стихосложения (наличие тропов и стилистических фигур, ритмика, размер, рифма, строфика).

6. Значение стихотворения для всего творчества поэта.

Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» было написано С.А. Есениным в 1924 году. Оно вошло в цикл «Персидские мотивы». Произведение мы можем отнести к любовной лирике. Жанр его – любовное послание. Однако основная тема – ностальгия поэта по Родине. Известно, что Есенин очень ценил восточную поэзию, мечтал побывать в Персии. Однако мечте поэта не суждено было осуществиться. Его «Персидские мотивы» написаны под впечатлением поездки на Кавказ. В 1924 году в Батуми Есенин познакомился со школьной учительницей Шаганэ Нерсесовной Тальян и, как она вспоминает, на третий день знакомства принес ей эти стихи. А потом подарил книгу своих стихов с надписью:

Дорогая моя Шаганэ,
Вы приятны и милы мне.

Упоминание о Шаганэ встречается в шести стихотворениях цикла «Персидские мотивы». Любовь в этом цикле выступает в романтическом ключе.

В основе композиции стихотворения лежит противопоставление Востока и России. Эта антитеза лежит в основе каждой строфы. Каждая строфа у Есенина кольцевая: пятый стих точно повторяет первый. Первая строфа – магистрал. Вторая обрамлена вторым стихом первой, третья – третьим стихом первой, четвертая – четвертым стихом первой, пятая – пятым. В результате мы имеем кольцевую композицию.

Первая строфа открывается обращением поэта к Шаганэ, которое перетекает в мысль героя о Родине:

Шаганэ ты моя, Шаганэ,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне,
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Здесь Есенин сознательно нарушает нормы грамматики: «Я готов рассказать тебе поле». Как отмечают исследователи, это выражение сближается у поэта с выражением «высказать душу». В стихотворении «Несказанное, синее, нежное…» читаем: «И душа моя – поле безбрежное – Дышит запахом меда и роз».

Во второй строфе тема России, севера получает свое дальнейшее развитие. Рассказывая о Родине, поэт прибегает к гиперболе:

Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому что я с севера, что ли.

Исследователи отмечали, что все стихотворение построено у Есенина на одной развернутой метафоре: лирический герой сравнивает свои кудри с «волнистой рожью при луне». И третья строфа становится композиционным центром произведения:


Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи -
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.

Здесь мы видим характерное для поэзии Есенина сближение лирического героя с миром природы.

В предпоследней строфе звучит романтический мотив: лирический герой грустит о Родине:

Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.

Эти строки содержат скрытую реминисценцию из стихотворения Пушкина «Не пой, красавица, при мне…»:

Не пой, красавица, при мне
Ты песен Грузии печальной:
Напоминают мне оне
Другую жизнь и берег дальный

Память лирического героя Есенина (как и пушкинского героя) хранит воспоминание о другой девушке, о далекой северянке. И ностальгия по Родине сливается в душе его с романтическим чувством:

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне…
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Таким образом, в основе композиции стихотворения лежит особая форма – глосса. Развитие темы идет по спирали. Как мы уже отмечали выше, каждая следующая строфа начинается с последующей строчки первой строфы. Поэт построил стихотворение «по образцу венка сонетов, в котором последний сонет (из 15), так называемый «магистрал», является ключом ко всем предыдущим… Есенин «спрессовал» венок сонетов в пределах одного стихотворения, состоящего из пяти строф – пятистиший, а роль магистрала играет первая. И это еще не всё. В есенинском шедевре слышатся отголоски и других поэтических жанров, например рондо (строки начальной строфы заключают все последующие) и романса, в котором начало повторяется в конце (кольцевая композиция)».

Стихотворение написано трехстопным анапестом, пятистишиями, рифмовка – кольцевая. Поэт использует скромные средства художественной выразительности: эпитет («про волнистую рожь при луне»), метафору («не буди только память во мне»), кольцо (в каждой строфе).

Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» является шедевром любовной лирики поэта. Оно восхищает нас искренностью и непосредственностью чувств.

За короткую жизнь великого русского поэта Сергея Есенина​, его творчество вдохновляли талантливые и красивые женщины: Айседора Дункан, Галина Бениславская, Анна Изряднова, Надежда Вольпин, Зинаида Райх и другие, но никто не оставил такого неизгладимого впечатления, как школьная учительница русского языка и литературы - Шаганэ Тальян. Ее красота и обаяние сподвигли поэта написать стихотворение, которое стало одним из самых известных и любимых у почитателей его таланта.

Шаандухт (Шаганэ) Амбарцумян родилась 1900 году в Ахалцихе (Грузия) в семье преподавателей. Для Нерсеса Амбарцумяна и Марии Каракашян, девочка была долгожданным ребенком, она появилась на свет, когда им было уже за 30. Шаганэ рано потеряла родителей (из-за последствий тифа), матери девочка лишилась в 11, а отца в 19 лет. Дядя забрал ее к себе в Батуми и дал хорошее образование. Она закончила женскую гимназию в Хашури, а через год стала преподавать в армянской школе Тифлиса. Среди преподавателей Шаганэ отличалась необыкновенной внешностью: белоснежная кожа, русые волосы и большие глаза - не раз разбивали мужские сердца.

В 1921 году, покорив сердце тифлисского экономиста Степана Тертеряна, Шаганэ вышла замуж, а через год родила сына Рубена (является кандидатом медицинских наук). Однако прожить счастливую жизнь им так и не удалось: из-за болезни лёгких Тертерян умер в 36 лет. В 1923 году Шаганэ переехала к двоюродным сёстрам в Батуми и продолжила педагогическую деятельность. Заметим, что помимо преподавания, она очень любила поэзию и частенько ходила в литературные кафе, слушать стихи любимых поэтов.

«Я жила этими встречами. Эти вечера приносили мне особенную радость» , - рассказывала Шаганэ журналу «Дон» в 1964 году.

В 1924-1925 гг., в Батуми остановился русский поэт Сергей Есенин. В то время было модно приглашать поэтов домой на вечера поэзии. И дом сестёр Шаганэ не стал исключением. После встречи поэта и молодой учительницы, Есенин начал работу над стихотворением для сборника «Персидские мотивы» - «Шаганэ ты моя, Шаганэ» . Под впечатлением от красоты армянской девушки, поэт описал ее в в образе молодой персиянки Шаганэ из Шираза. Со временем этот сборник полюбился многим, среди самых запоминающихся стихотворений - была «Шаганэ» . Вот как возникли строки известного стихотворения:

«Уходя из школы, я опять увидела поэта на том же углу. Было пасмурно, на море начинался шторм. Мы поздоровались, Сергей Александрович предложил пройтись по бульвару, заявив, что не любит такой погоды и лучше почитает мне стихи. Он прочитал «Шаганэ ты моя, Шаганэ...» и тут же подарил мне два листка клетчатой тетрадочной бумаги, на которых было написано стихотворение и подпись: «С. Есенин» , - вспоминала она.

Из источников известно, что поэт был потрясен обаянием молодой учительницы и стал за ней ухаживать. В одном из своих писем, Шаганэ рассказывает об одной из этих встреч:

«Сергей Александрович любил приходить по вечерам, пить чай с мандариновым вареньем, которое ему очень нравилось. Когда я отсылала его писать стихи, он говорил, что уже достаточно поработал, а теперь отдыхает. Как-то я заболела и на протяжении трёх дней Есенин приходил в гости, готовил чай, беседовал со мной, читал стихи из «Антологии армянской поэзии». Содержание этих разговоров мне не запомнилось, но можно отметить, что они были простыми, спокойными» .

Есенин читал ей свои произведения, брал из ее домашней библиотеки книги и говорил с ней о достоинствах персидской поэзии. Прожив в Батуми несколько лет, поэт вернулся в Петроград, а наша героиня уехала в Тифлис, где продолжила работу в школе.

«Накануне отъезда Сергей Александрович пришел к нам и объявил, что уезжает. Он сказал, что никогда меня не забудет. Он простился со мною, но не пожелал, чтобы я и сестра его провожали. Писем от него я также не получала. Сергей Александрович есть, и до конца дней будет светлым воспоминанием моей жизни»

О том, как дальше сложилась ее жизнь, известно немного. В 1930 году Шаганэ вышла замуж во второй раз, за композитора Вардгеса Тальяна. А переехав в Ереван, Шаганэ больше не работала. Она занималась домашними делами и воспитанием сына, прожив полных 76 лет.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!

Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому, что я с севера, что ли.

Я готов рассказать тебе поле,
Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи -
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.

Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне…
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Шаганэ Тальян была вовсе не персиянкой, как можно предположить, читая вдохновенные есенинские строки, а обычной русского языка и литературы из армянской школы в Батуме. Поэт увидел Шаганэ, когда она выходила из школы, и был просто сражен ее восточной красотой. 24-летняя девушка могла бы стать очередной победой любвеобильного Есенина. Но, несмотря на то, что за ее плечами уже были короткий брак и раннее вдовство, Шаганэ отличали и целомудрие души, поднявшие их отношения на совершенно иной, гораздо более возвышенный уровень.

Шаганэ стала для поэта воплощением всех восточных женщин, их экзотической внешней красоты и еще большей красоты душевной. После неудачного брака с всемирно известной танцовщицей Айседорой Дункан именно эта простая армянская воскресила в душе Есенина веру в женскую преданность и чистоту помыслов. Почти ежедневно они прогуливались вместе по парку, поэт дарил фиалки и розы. Уже на третий день знакомства он, к немалому удивлению своей прекрасной музы, прочитал ей «Шаганэ ты моя, Шаганэ» и вручил 2 клетчатых тетрадных .

Несмотря на то, что стихотворение облечено в форму любовного послания, поэт делится в нем с «прекрасной персиянкой» своими размышлениями о родине. Произведение построено на контрасте Востока и Севера. И хотя Восток сказочно прекрасен, автору милее родные рязанские просторы с их бескрайними полями золотистой ржи.

Прощальный подарок

Покидая Кавказ, Сергей Есенин подарил Шаганэ свой новый сборник стихов «Персидские мотивы», который сопроводил надписью: «Дорогая моя Шаганэ, Вы приятны и милы мне». С образом прекрасной армянки связаны и другие стихи, вошедшие в него. Ее имя звучит в стихотворении «Ты сказала, что Саади», ей посвящены знаменитые строки «Никогда я не был на Босфоре». В стихотворении «В Хороссане есть такие двери», поэт вновь обращается к Шаганэ, называя ее Шага. Завершающее стихотворение цикла, проникнутое утонченной чувственностью «Я спросил сегодня у менялы» также вдохновлено светлым образом красавицы Шаганэ.

Судя по всему, атмосфера взаимной влюбленности, которой проникнуты «Персидские мотивы», - в действительности просто поэтический вымысел. Однако лишь немногим

Автор всю свою сознательную жизнь грезил о путешествии в дальнюю Персию. Но его желание, так, к сожалению и не сбылось. Но, в 1924г. поэт съездил на Кавказ, и после этого создался очень красивый и трогательный цикл «Персидские мотивы». Где одно из главных стихотворений, оказалось «Шаганэ ты моя, Шаганэ..». Его девушка – реальный человек, встретился с ней в городе Батуми и был поражен ее восточной красотой.

Благодаря этой юной особе и создано несколько работ, вошедшие в цикл «Персидские мотивы». У них были хорошие товарищеские отношения, и ей стало приятно узнать, что после не продолжительного знакомства автор пишет для нее «Шаганэ ты моя, Шаганэ» дарит небольшой томик стихов с его подписью.

Благодаря их общению, поэт смог познать не только повадки и настроения восточных красавиц, но дала хорошую почву для писательской деятельности. «Шаганэ ты моя, Шаганэ», звучит как романтическое послание, где поэт раскрывает свои чувства юной девушке, как главный образ всех восточных женщин и сообщает кто он таков, о чем думает, о чем мыслит, чего желает. Здесь показаны яркие контрасты Северной и Восточной стороны, который поэт очень хорошо и талантливо применяет для того, чтобы показать разность двух стран. Восторгаясь востоком, поэт осознает, что ему нравится загадочность ее, нереальность, непредсказуемость, но в тоже время он очень сильно скучает по родным краям, которые так сейчас от него далеки.

Оттого, в своем произведений он стремится рассказать о своем родном крае. Уточняя, что он северных краев и не особо расписывает восточные края, ведь главное – это его красавица – подруга. И не жалеет истинных описаний, для расписания северного края, какой он красив и безбрежен, «луна там огромней в сто раз», «волнистая рожь» будто власы поэта. А как интересно звучит, где предложение «я расскажу тебе поле», где допущена погрешность, но он это делает специально, чтобы красиво звучало со следующей строкой «я распахну тебе душу». Подобным образом Сергей Есенин, хочет показать, что его русская душа огромна и просторна.

При всей своей восторженности перед восточной красотой, поэт подчеркивает, что его родные края лучше всех краев на свете и просит свою подругу не напоминать ему лишний раз о доме своем. А в конце произведения сообщает о том, что его на севере ждет любимая, которая очень схожа с восточной юной красавицей.

Анализ стихотворения Есенина Шаганэ ты моя Шаганэ

Стихотворение написано вследствие впечатлений от поездки С.Есенина в Грузию и Азербайджан. Он так стремился попасть в эти загадочные восточные страны, влекомый талантом их старинных поэтов, жаждая новых чувств и чужой культуры.

Встречи с местными женщинами восхитили поэта. Он пишет целый цикл поэтических произведений «Персидские мотивы». К этому циклу относится и это стихотворение.

Композиция стиха кольцевая, с рефренами. Строфы тесно переплетены друг с дружкой, они будто сплетаются в венок. Стих звучит как песнь, нежно и мелодично.

Автор использует образность для усиления передачи своих переживаний и ощущений. У него все, как обычно, автобиографично. Образы луны, ржи, цвета его волос, поля – прекрасные помощники в достижении эффекта достоверного рассказа.

Начинается его рассказ с нежного обращения к Шаганэ, это скорее не конкретная девушка, а некий собирательный образ сладкой восточной красавицы. По тону его обращения возникает образ томной таинственной темноволосой феи, задумчивой и молчаливой.

Эта девушка тихо слушает его, гладя его кудри. Он хочет поведать ей о себе, о своей Родине: он хочет «рассказать» ей поле. Понятно, что неправильно построена фраза, но здесь правильно использована по смыслу.

Он все еще восторгается чужими красотами, но уже скучает по своим широким полям с рожью. Бескрайние поля вполне соответствуют широте его души.

Несмотря на близость Шаганэ, поэт вспоминает свою северную возлюбленную, они кажутся даже похожими. Видно, что он скучает по ней, такой далекой.

Даже низко стоящая луна кажется ему меньше, чем своя, родная, северная. Своя кажется огромной, «в сто раз» больше. Везде сквозит такая туга за всем родным и с детства понятным и любимым!

Налицо эмоциональные терзания поэта – физически он находится в экзотической прекрасной стране, а душой – далеко отсюда, на своей родине.

Анализ стихотворения Шаганэ ты моя Шаганэ по плану

Возможно вам будет интересно

  • Анализ стихотворения Шестое чувство Гумилева

    На самом деле, если говорить о классификации чувств, то используемая Гумилевым, где отсутствует орган для наслаждения зарей или искусством, не является единственной и, конечно, не является единственно верной. Если рассмотреть концепции восточных философий

  • Анализ стихотворения Стансы Лермонтова

    Юный Лермонтов страдал от любви, свои страдания он выразил в своих Стансах посвященных с высокой вероятностью своей возлюбленной Екатерине Сушковой, с которой он имел довольно трудные отношения

  • Анализ стихотворения Тютчева Рассвет 5 класс

    Стихотворение Федора Ивановича под названием «Рассвет» было опубликовано в 1849 году. Оно яркое, наполненное положительными эмоциями, немного призывное.

  • Анализ стихотворения Пушкина Поэт

    В первой из них мы видим поэта в обыденной жизни. Он погружен в заботы светской жизни и среди прочих обывателей не только ничем не выделяется, но и «всех ничтожней», душа его погружена в «хладный сон».

  • Анализ стихотворение Есенина Нивы сжаты

    Данное стихотворение Есенин написал в самый разгар войны, что, казалось бы, неуместно. Но, не смотря на всю свою суровость, достаточно гневное отношение к некоторому политическому строю и собственную оппозицию он был человеком достаточно открытым