Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования и науки Российской Федерации

Автономная некоммерческая организация высшего профессионального образования "Евразийский открытый институт"

Кафедра информатики по направлению "Бизнес-информатика"
Реферат
По дисциплине "Русский язык и культура речи"
Соотношение понятий "язык" и "речь"
Выполнила: студентка 1 курса
группы "ЗБИ-108С"
Теплякова Анна Витальевна
Проверил: к.ф.н., преподаватель
Крайко Ю.В.

Красноярск 2012

Введение

1. Понятия "язык" и "речь"

2. Основные функции языка

3. Основные функции речи

4. Взаимосвязь языка и речи

Список литературы

Введение

Впервые чётко разграничил язык и речь швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр, один из создателей лингвистики XX в. С тех пор необходимость различать язык и речь стала у филологов общепринятой.

Суть этого различия можно показать с помощью такого сравнения. Работает конвейер, на нём собирают, например, фотоаппараты. Кто-то посмотрел и говорит: "Они собирают один аппарат". А другой ему в ответ: "Нет, они собирают тысячу аппаратов в день". На самом деле правы оба. Собирают действительно один аппарат, т. е. выпускают одну модель, работают всё время по одним и тем же чертежам, воплощая один и тот же технический замысел. И вместе с тем выпускают много аппаратов: вещей-то много, воплощений этой модели изготовляется по тысяче в день.

Итак, с одной стороны, различаются: модель, умозрительный образец, одна и та же возможность выбора и реализации конструкции, когда речь идет об одном объекте. И с другой - конкретные воплощения этой модели, производство отдельных вещей, когда речь идёт об их множестве.

Сходным образом соотносятся язык и речь. Количество возможных высказываний неисчислимо.

1. Понятия "язык" и "речь"

Следует различать два тесно связанных понятия - язык и речь.

Язык - орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.

Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.

Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку.

2. Основные функции языка

Основные функции языка следующие:

· Коммуникативная функция

Язык как средство общения между людьми. Это основная функция языка.

· Мыслеформирующая функция

Язык используется как средство мышления в форме слов.

· Когнитивная (гносеологическая) функция

Язык как средство познания мира, накопления и передачи знаний другим людям и последующим поколениям (в виде устных преданий, письменных источников, аудиозаписей).

3. Основные функции речи

язык речь лингвистика познание

Основные функции речи следующие:

· Репрезентативная функция

Представляется через речевые знаки (слова) какие-либо предметы и явления. Значение каждого слова в нашем сознании связывается с определенным представлением о чем-либо;

· Экспрессивная функция

Выражает субъективное восприятие говорящего, его эмоциональное отношение к тому, что он говорит, и к тому, какой смысл он вкладывает в сказанное;

· Апелляционная функция, побуждающая

Сказанное слово обязательно предполагает слушателя, и соответственно, ожидается ответная реакция на высказывание, таким образом, оно побуждает к действию, оказывает психологическое влияние на участника коммуникации.

Чтобы более ярко представить эти три основные функции речи, приведем простой пример. Самая обычная односложная фраза "Снег" указывает на метеорологические осадки. Говорящий может произнести ее с определенной интонацией, эмоциональной окраской, которая будет показывать его отношение к этому явлению, его душевное состояние и другие эмоциональные оттенки. Кроме того, в этой фразе, обращенной к кому-либо, может содержаться призыв к действию (например, теплее одеться или пойти кататься на санках), напоминание о чем-то и т.д.

4. Взаимосвязь языка и речи

Языки возникают, существуют и развиваются по своим собственным законам. Есть несколько тысяч современных, естественных, живых языков, то есть таких, на которых говорят люди, ныне живущие на Земле. Более тысячи разновидностей насчитывают и так называемые мертвые языки - такие, на которых когда-то говорили люди, но которыми современники уже не пользуются. Если к этому добавить множество созданных людьми за последние столетия искусственных языков, а также языков, которыми пользуются животные, то число их возрастет, наверное, до десятка и более тысяч. Для того чтобы отличать речь человека от средств обмена информацией животных, современные ученые предпочитают пользоваться словом "речь" только применительно к человеку. В этом случае имеет смысл связывать речь лишь с использованием человеческих, естественных и искусственных языков. Каждому такому языку соответствует своя, специфическая форма речи, отражающая особенности данного языка, его символику, звуки и буквы. Поэтому в самом первом приближении к выяснению связей между языком и речью можно было бы сказать: сколько разных языков - столько и разнообразных видов речи.

В общем случае речь представляет собой умение пользоваться языком. Без знания языка речи существовать не может. Однако для хорошего владения речью формальное знание языка - то, которое представлено в современном языкознании, - вовсе не обязательно. Ребенок, нормально развиваясь, с раннего возраста успешно овладевает речью и учится более или менее правильно говорить, не имея ни малейшего представления о том, что такое язык, какова его структура и каким законам он подчиняется. Вместе с тем полноценное развитие различных видов речи у человека, особенно если мы стремимся к тому, чтобы его речь была правильной, невозможно без глубокого знания языка. Таково в общем случае непростое соотношение, которое существует между языком и речью.

Список литературы

1. Васильева А.Н. "Основы культуры речи".

2. Головин Б.Н. "Введение в языкознание".

3. Горшков А.И. "Всё богатство, сила и гибкость нашего языка".

4. Гируцкий А.А. "Введение в языкознание"

5. Ерасов Б.С. Социальная культурология. - М.: Аспект-Пресс, 2003.

6. Кравченко А.И. Культурология.- М.: Академический Проект, 2004.

7. Культурология: Хрестоматия (Сост. проф. П.С. Гуревич) - Гардарики, 2005.

8. Мамонтов С.П. Основы культурологии.- М.: Олимп; Инфра-М, 2005.

9. Пустовалов П.С., Сенкевич М.П. "Пособие по развитию речи"

10. Реформатский А.А. "Введение в языковедение". Философия культуры: Становление и развитие.- СПб.: Лань,2004.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Свойства, функции и признаки языка, понятие языкового знака. Речь и речевая деятельность, соотношение языка и речи. Устная и письменная речь, их сходство и различия. Вербальные и невербальные средства общения: жесты, мимика, интонации, смех, слезы.

    презентация , добавлен 05.04.2013

    История появления человеческого языка. Теория А. Вержбовского о происхождении человека ("теория звукоподражания"). Божественная теория о языке (Ветхозаветная). Соотношение "языка" и "речи". Функция познания "языка" и усвоения общечеловеческого опыта.

    курсовая работа , добавлен 17.12.2014

    Понятие ораторской речи как разновидности публичной речи, ее сущность и особенности. Элементарные принципы и приемы риторики, форма подачи речи. Применение выразительных приемов. Номинативная, коммуникативная и экспрессивная функции парламентской речи.

    реферат , добавлен 06.11.2012

    Понятие речи и языка. Виды речевой деятельности и их особенности. Функции и свойства речи. Беседа как разновидность диалогического общения. Информативность, понятность и выразительность речи. Язык как иерархически упорядоченная система особых знаков.

    контрольная работа , добавлен 11.04.2010

    Многообразие базовых метафор языка в русскоязычном лингвистическом дискурсе XX века. Понятие и функции языка и речевой деятельности. Существенные ряды наиболее существенных противопоставленных друг другу характеристик языка и речи, их взаимосвязь.

    реферат , добавлен 20.04.2009

    Характеристика языковых норм литературного языка, соотношение его с понятиями общенародного языка, литературного языка. Система коммуникативных качеств речи, требования к речи специалиста как профессиональной языковой личности юриста. Риторический канон.

    контрольная работа , добавлен 21.07.2009

    Коммуникативная функциональность единицы языка (речи). Лингводидактический аспект работы по развитию речи иностранных учащихся, изучающих русский язык. Микроязык учебника русского языка как иностранного и дидактическая (обучающая и учебная) речь.

    контрольная работа , добавлен 03.05.2015

    Понятие и характеристики знаковой системы. Репрезентативная и коммуникативная функции естественного языка. Роль его формализации в научном познании и логике. Основные семантические категории искусственного языка, уровни его организации, сфера применения.

    реферат , добавлен 28.11.2014

    Место русского языка в современном многонациональном мире и отношение к нему со стороны народов других стран. Актуальные проблемы культуры речи, ее нормативные, коммуникативные и этические аспекты. Определение и функции русского языка как национального.

    реферат , добавлен 17.11.2014

    Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.

Современное состояние русского литературного языка. Проблемы речевой культуры современного общества.

Состояние русского языка – это, как принято считать, состояние говорящих на нем людей, те преобразования, которые происходят в речевом поведении носителей языка. За прошедшие десятилетия облик русского литературного языка изменился. Перемены произошли в таких его разновидностях, как язык художественной литературы, политики, публицистики, средств массовой информации.

Лингвисты и исследователи говорят о том, что все изменения являются естественными и нормальными, что язык развивается вместе с обществом. С одной стороны это хорошо: исчезла речевая скованность, штампы, которые были присущи устному литературному языку периода СССР. Но, с другой стороны, с экранов звучат жаргонизмы, просторечия и иностранные слова. Заимствований из иностранных языков становится все больше, что пагубно сказывается на чистоте исконно русского языка. Да, время идет вперед, и язык меняется вместе с развитием общества, но одно дело – украшение речи иностранными словами, а другое – потеря традиций и утрата родной культуры.

Три аспекта культура речи
Культура речи определяется также как такой выбор и такая организация языковых средств, которая в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач . В определении подчеркнуты три аспекта культуры речи: нормативный, этический, коммуникативный.
Нормативный аспект основывается, по мнению авторов, на определении нормы как центрального понятия речевой культуры, данного С.И. Ожеговым:
Норма - это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающихся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса.

Язык и речь. Соотношение этих понятий. Функции.

Понятия «язык» и «речь» в обыденном общении нередко смешиваются, но в научном рассмотрении этих понятий требуется не только их объединение, но и разграничение.
С философской точки зрения язык - это категория сущности и общего. Речь же выполняет роль явления и частного. Область, которой занимается лингвистика, весьма обширна. Она состоит из двух частей: одна часть ближе к языку и представляет собой пассивный запас; другая же часть ближе к речи и представляет собой активную силу, подлинный источник тех явлений, которые затем проникают в другую часть языковой деятельности. Язык - феномен сущностный, универсальный, речь - конкретное, психофизиологическое или механическое надстроечное явление, обеспечивающее информативную, экспрессивную и коммуникативную функции языка в конкретной ситуации общения. Функции языка неравноценны. Фундаментальными признаются те функции языка, выполнение которых предопределило его возникновение и конститутивные свойства. Важнейшая общественная функция языка - коммуникативная. Она обуславливает его основную характеристику - наличие материальной (звуковой) формы и системы правил кодирования и декодирования. Эти свойства обеспечивают и поддерживают единство выражения и восприятия смысла. Данная функция формирует прагматический компонент языковой структуры, адаптирующий речь к участникам и ситуации общения. С помощью языка люди передают друг другу свои мысли, чувства, тем самым, воздействуя друг на друга и формируя общественное сознание.
Второй основной социальной функцией языка называется когнитивная (познавательная) функция, состоящая из логической (мыслеформирующей) функции. Мысль тогда становится оформленной и чувственно воспринимаемой, когда она воплощена в формах языка и высказана в речи. Ещё одна составляющая: аккумулятивная (историческая) функция, в которой язык служит средством накопления общественного опыта, средством формирования и развития материальной и духовной культуры, тем самым, изменяя общественное сознание.
Далее следует эмотивная функция языка - выражение отношения автора речи к её содержанию. Она реализуется в средствах оценки, восклицаниях, интонации и т.д.
Высказывания о языке обозначают метаязыковой (металингвистической) функцией языка, реализуемой в языковедческих текстах, в процессе освоения родного или иностранного языка.
Пример: «Я объяснил, что есть большая разница между «показательным», когда показывают то, что есть, и «показным», когда показывают, то чего нет» (Ходасевич).
Установку на то, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическое чувство адресата, выполняет эстетическая (поэтическая) функция, которая, будучи основной для художественного текста, присутствует и в повседневной речи, проявляясь в её ритмичности, образности и др. В отличие от коммуникативной функции, которая является основной в обычном (практическом) языке, эстетическая функция доминирует в художественной речи.
Социальная функция языка, его общественное значение, заключается в том, что язык участвует в развитии различных сторон духовной жизни и трудовой деятельности народа.
Достижения народа, нации в развитии науки, художественной литературы и других областей духовной культуры осуществляются при прямом участии родного языка и выражаются в нём. Вот почему каждый народ стремится, развивая свою национальную культуру, поддерживать и улучшать свой национальный язык.

ЯЗЫК это:

1. Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи неразрывно связан в своем возникновении и развитии с данным человеческим коллективом, язык представляет собой явление социальное. Язык образует органическое единство с мышлением, так как одно без другого не существует.

2. Разновидность речи, характеризующаяся теми или иными стилистическими признаками. Книжный язык. Разговорный язык. Поэтический язык. Газетный язык. См. речь во 2-м значении. По вопросу о соотношении понятий "язык" и "речь" выявились в современном языкознании разные точки зрения. Впервые взаимосвязь и взаимодействие обоих явлений отметил швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр: "Без сомнения, оба эти предмета тесно между собою связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понята и производила свое действие; речь же в свою очередь необходима для того, чтобы установился язык; исторически факт речи всегда предшествует языку".

Многие исследователи (В. Д. Аракин, В. А. Артемов, О. С. Ахманова, Л. Р. Зиндер, Т. П. Ломтев, А. И. Смирницкий и др.) разграничивают эти понятия, находя для этого достаточные общеметодологические и лингвистические основания. Язык и речь противопоставляются по разным основаниям: система средств общения - реализация этой системы (фактический процесс говорения), система лингвистических единиц - их последовательность в акте общения, статическое явление - динамическое явление, совокупность элементов в парадигматическом плане - их совокупность в синтагматическом плане, сущность - явление, общее - отдельное (частное), абстрактное - конкретное, существенное - несущественное, необходимое - случайное, системное - несистемное, устойчивое (инвариантное) - переменное (вариативное), узуальное - окказиональное, нормативное - ненормативное, социальное - индивидуальное, воспроизводимое -производимое в акте общения, код - обмен сообщениями, средство - цель и т. д. Отдельные лингвисты последовательно проводят это разграничение применительно к коррелятивным единицам разных уровней языка и речи: фонема - конкретный звук, морфема -слог, лексема - слово, словосочетание - синтагма, предложение - фраза, сложное синтаксическое целое - сверхфразовое единство. Другие ученые (В. М. Жирмунский, Г. В. Колшанский, А. Г. Спиркин, А. С. Чикобава) отрицают различие между языком и речью, отождествляя эти понятия. Третьи исследователи (Е. М. Галкина--Федорук, В. Н. Ярцева), не противопоставляя и не отождествляя язык и речь, определяют их как две стороны одного явления, характеризующиеся свойствами, по своей природе взаимодополняющими и взаимосвязанными.

Язык и речь

Прежде всего, в чем разница между тем и другим?
Язык представляет собой коммуникационное средство и потому отвечает строгим законам и правилам грамматики, интонационным нормам и нормам произношения. Пользуясь языком, мы находимся в непрерывной нормирующей рефлексии, фиксирующей отклонения от правил.

В обыденной жизни мы редко пользуемся родным языком и не обращаем особого внимания на то, насколько правильно мы говорим или пишем. Дети также не владеют языком - они пользуются речью, на первых порах даже нечленораздельной. Речь (от слова "река") есть поток говорения, писания, чтения, слушания, понимания, в котором коммуникация и мышление склеены, нерасчленены, неразрывны: мы думаем как говорим и говорим, как думаем. Прихотливость и обрывочность мыслей полностью отражается в речевом потоке.

В языке присутствуют только эксплицитные лингвистические средства, речь полна недоговоренностей, недомолвок, межстрочного содержания, имплицитных средств, намеков и скрытых цитат.

Язык существует достаточно самостоятельно от своих носителей. Язык с неочевидностью для нас формирует свои законы и тренды и в этом смысле все они для нас сомнительны, хотя, с другой стороны, мы сами сомнительны относительно языка, постольку, поскольку не владеем им (мы владеем речью), не в полной мере владеем им и, конечно же, не управляем им.

Тот, кто крепко на руку речист, вовсе необязательно знает в совершенстве язык. Знание родного языка для большинства людей более, чем поверхностно: даже в школе вспашка идет не более, чем в пол-лопаты, после же школы язык многими забывается, по сути, напрочь: нормальная жизнь не требует этих знаний, а подавляющему большинству людей рефлексия и мышление претят, поэтому так редки, даже среди филологов и лингвистов, знания языка - вместо знаний мы стараемся обходиться нормами, а нормы не требуют ни рефлексии, ни размышления, их просто надо соблюдать, по возможности. Это - в лучшем случае. В худшем же мы заменяем знание языка догмами: "жи, ши пиши через и" не знание, а догма, если за этим не стоит ничего, например, не стоят фонетические знания.

Философию можно понимать и интерпретировать как рефлексию языка, рефлексию того, что говорится и мыслится. Народы, язык которых не претерпевал серьезного влияния на протяжении значимого исторического промежутка времени, успевали впасть в рефлексию собственного языка и породить тем самым собственную, национальную, философию: китайцы, индийцы, египтяне, греки, римляне, англичане, германцы. Те же, кому история не дала такой передышки и кто живет в суете изменений и влияний, существуют без рефлексии своего языка, не успевая выработать собственную философию: русские, американцы. И, стало быть, все эти ригористы и блюстители "чистоты языка", хотят они того или не хотят, понимают они это или не понимают, но ратуют и борются за то, чтобы настало, наконец, затишье перемен и пришло время рефлексии, время размышлений над собственным языком, время формирования и создания философии.

Отсутствие или рудиментарность философии - беда и горе вполне утешаемые - зато в таких языках обычно очень хороша и сильна литература, поскольку язык постоянно обновляется и пополняется и им так легко и вольготно играется. Нет особой философии у русских, французов, латиноамериканцев и японцев - зато какая литература!

Речь, лишенная рефлексии, имеет зато нечто уникальное в нашем сознании - внутренний голос, находящийся с нами в непрерывном диалоге и - вот уж где полная свобода от грамматического и любого иного строя! Этот внутренний голос - поток сознания, некоторым образом, шизофрения - постольку, поскольку это не монолог, а именно диалог в рамках и пределах одной личности. Мы создаем себе и внутри себя партнера, с которым и общаемся, называя его то внутренним "я", то голосом души, то голосом совести, то Богом.

При всем волюнтаризме речи мы, как правило, лишены четких представлений о языке. Мы, например, зная о постепенной и последовательной редукции падежей в русском языке, не вольны определить, какой из них следующий выйдет из употребления - нам кажется, что они все строго необходимы: отсутствующие в европейских языках творительный и предложный не только весьма распространены, но и агрессивно вытесняют другие, общеевропейские падежи (именительный, винительный, дательный и родительный).

Наконец, речь действует на сознание и побуждает к действию, язык склонен к пониманию и мышлению.

Знаменитая фраза И. Тургенева о богатстве русского языка большинством понимается буквально, дословно и на самом примитивном, морфологическом уровне.

По объему слов русский сильно уступает английскому, да и большинству других языков. Однако из-за неаналитичности, флексичности, обилия приставок, суффиксов и окончаний, из-за свободы в порядке слов в предложении (надо только уметь пользоваться этой свободой!), из-за свободной пунктуации (а этой свободой тоже надо уметь владеть!), русский, безусловно, гораздо богаче любого другого европейского языка. К этому надо также добавить: несомненным богатством русского языка является тот факт, что это - лингвистический коктейль: к славянским и финно-угорским корням сильно подмешаны греческий, татарский, монгольский, немецкий, французский, английский, в меньшей степени - итальянский (макароны-спагетти) и испанский (каналья-кавалерия) - и не только коктейль слов, но и грамматический коктейль.

Еще богаче - русская речь: интонациями, идиоматически, алюзиями, аллитерациями, какой-то невероятной и изощренной эзопностью, но главное богатство русской речи - в молчании. Народ безмолвствует - но как выразительно! Страна, где свобода слова - опасная экзотика уже более тысячи лет, умеет молчать так, что затыкатели и мучители этой свободы не выдерживают и кричат на нас в истерике: "Не молчи, скажи хоть слово!".

В советском языкознании принимается положение, согласно которому язык развивается по своим внутренним законам. Но если признать, что язык и речь являются разными объектами, что единицы языка и речи изучаются в разных науках, то необходимо вывести умозаключение, что у речи должны быть свои особые внутренние законы развития. Если же такое умозаключение не может быть подкреплено наблюдаемыми фактами, то оно должно рассматриваться как свидетельство ложности исходной предпосылки. Так как нет никакой эмпирической базы для признания особых законов развития в языке и в речи, то мы вынуждены рассматривать язык и речь не как разные явления, представляющие собой объекты разных наук, а как разные стороны одного явления, представляющие собой один предмет одной науки.

Преодоление взгляда на язык и речь как на разные явления достигается с помощью выдвижения категории сущности и ее проявления в качестве основания противопоставления языка и речи. Такое понимание основания различения языка и речи исключает возможность отнесения одних фактов к языку, а других - к речи. С этой точки зрения в речи не может быть таких единиц, которые не имели бы места в языке, а в языке нет таких единиц, которые не имели бы места в речи. Язык и речь различаются не по различию явлений, а по различию сущности и ее проявления.

Язык представляет собой такую сущность, способом существования и проявления которой является речь. Язык как сущность находит свое проявление в речи. Язык познается путем анализа, речь - путем восприятия и понимания. В выражении "он читает книги" факт употребления слова книги относится к проявлению того, что может найти свое проявление в другом слове, например, "он читает журналы". Есть некое тождество, которое сохраняется и в первом, и во втором предложениях и которое по-разному в них проявляется. Эти предложения со стороны своего различия относятся к речи, а со стороны своего тождества - к языку.

Рассмотрим основания противопоставления языка и речи как разных сторон одного явления. 1. И язык, и речь имеют общественную, социальную природу. Но в акте общения социальная природа языка принимает форму индивидуальной речи. Язык в акте общения не существует иначе, как в форме индивидуального говорения. Для Соссюра язык и речь - разные явления. Язык как социальное явление противопоставляется речи как индивидуальному явлению. По его мнению, в речи нет ничего коллективного, а в языке нет ничего индивидуального. Такое понимание отношения между языком и речью оказывается возможным только в том случае, если предположить, что язык и речь - разные явления, представляющие предметы разных наук. И это понимание совершенно исключается, если отношение языка в речи рассматривается как отношение сущности к ее проявлению. Язык социален по своей природе; индивидуальная форма проявления социальной природы языка свидетельствует, что и индивидуальная форма по своей сущности также социальна. Индивидуальное не противоположно социальному, оно является только формой бытия социального.

Некоторые комментаторы де Соссюра истолковывают соотношение социального и индивидуального как соотношение объективного и субъективного: но их мнению, язык объективен, а речь субъективна. Возможность такого истолкования социального и индивидуального вытекает из предпосылки, согласно которой индивидуальное и социальное противоположны по своей сущности и представлятот собой разные явления. Но если индивидуальное рассматривать как форму существования социального, то необходимо сделать вывод, что первое не является противоположностью второго, что если языку приписывается объективный характер, то он должен быть приписан и речи.
Противопоставление языка и речи по данному основанию предполагает необходимость рассматривать одни и те же единицы и как единицы языка, и как единицы речи. Не может быть единиц, которые, относясь к языку, не относились бы к речи, и наоборот.
2. Язык и речь противопоставляются по основанию общего и единичного, постоянного и переменного. Но опять-таки общее и единичное, постоянное и переменное нельзя рассматривать как отдельные явления, существующие порознь.

Общее и постоянное существует в форме единичного и переменного, а во всяком единичном и переменном есть общее и постоянное. Поясним это на примерах. В предложении "Он смотрел картину" мы можем заменить слово картина словом фотография. В результате этой операции мы получим новое предложение: "Он смотрел фотографию". Но в том, что находится в отношениях взаимной заменяемости, содержится общее, постоянное. Это общее, постоянное проявляется в отдельных словах, имеющих форму винительного падежа. Язык есть речь, взятая со стороны общего и постоянного. Речь есть язык, взятый со стороны единичного и переменного. Всякая лингвистическая единица одной стороной обращена к языку, а другой - к речи. Каждая лингвистическая единица должна рассматриваться и со стороны языка, и со стороны речи. Противопоставление языка и речи по рассматриваемому основанию исключает возможность относить одни единицы к языку, а другие - к речи.
3. Язык и речь различаются по основанию некоего установления и и процесса. Есть язык как средство общения и есть речь как процесс общения с помощью языка. Речь обладает свойством быть громкой или тихой, быстрой или медленной, длинной или краткой; к языку эта характеристика не приложима. Речь может быть монологической, если собеседник только слушает, и диалогической, если в общении принимает участие и собеседник. Язык не может быть ни монологическим, ни диалогическим. Чтобы в речи были свои единицы, отличные от единиц языка, они должны быть выделены по тем свойствам, которыми обладает процесс и которыми не обладает орудие, с помощью которого он совершается.

В отличие от языка как орудия общения в речи мы можем выделить моменты, характеризующие процесс общения. В речи различаются частота повторения тех или других элементов языка в в тех или других условиях процесса общения.

Математическая статистика изучает частоты в форме исчисления разного рода средних величин. Частотность характеризует не единицу структуры, а ее повторяемость в процессе общения. Сила характеризует не фонему как единицу языка, а произношение звука в процессе общения. Можно пользоваться единицами для измерения силы звука. Помехи характеризуют не единицы языка, а осуществление процесса общения. Можно пользоваться единицами для измерения степени помех. Такими единицами не могут быть не только слова или их формы, словосочетания или предложения, но даже и абзацы.

Мы не будем здесь обсуждать, являются ли сложные целые, а также и абзацы единицами языковой или неязыковой структуры. Однако ясно, что они не являются единицами действий, процессов; они представляют собой единицы каких-то структур, скорее неязыковых, чем языковых.

Выделение сложных целых или абзацев в качестве единиц речи, а не языка также не опирается на основание противопоставления языка и речи, как и выделение в качестве единиц речи свободных словосочетаний или предложений.

Нам представляется, что не правы те лингвисты, которые, признавая единицами языка не только слова и формы слов, но и словосочетания и предложения, считают все же, что речь должна обладать своими особыми единицами, каковыми они считают абзац, сложное целое, фразу и т. д.

Итак, язык и речь - не разные явления, а разные стороны одного явления. Все лингвистические единицы являются единицами языка и речи: одной стороной они обращены к языку, другой - к речи.

Примечания:

1. Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики. М., 1933, стр. 39.
2.Там же, стр. 42.
3. Там же.
4. См. А. И. Смирницкий. Синтаксис английского языка.

М., 1957, стр. 13.
5. А. И. Смирницкий. Лексикология английского языка.

Теория о взаимоотношении языка с речью развивается достаточно интенсивно, но противоречиво. Стихийно (на интуитивном уровне) язык и речь разграничивались с весьма давних пор. Без этого разграничения невозможно было, например, создать первые азбуки, в которых отдельные буквы обозначали не варианты фонем, реально звучащие в речи, а основные типы звуков, т. е. фонемы. Творцы первых азбук были, вне всякого сомнения, гениальными фонологами, сумевшими очень четко противопоставить сложный своей конкретностью и необозримым разнообразием вариантов и оттенков звучаний план речи весьма абстрактному плану языка, для которого характерна устойчивость и системность сравнительно небольшого количества важнейших типов звуковых единиц языка, называемых ныне фонемами.

Во многих памятниках весьма древней письменности, а затем и более новых учебниках и учебных пособиях по языку довольно часто встречаются прямые и косвенные указания на нормы языка, которым нужно следовать, создавая речь, и отклонения от них, встречающиеся в речи. В подобных указаниях можно видеть попытки как-то разграничить язык и речь, не подкрепленные общей теорией. Люди иногда обращаются к окружающим с вопросами типа А правильно ли сказать так..? или Можно ли сказать так..? Такие вопросы свидетельствуют о том, что некоторые носители языка время от времени как бы сопоставляют свою речь с языком, проверяя в какой-то мере свою компетенцию в области языковых норм. Ведь любой носитель языка вряд ли оценивает свою речь как нечто абсолютно равное языку; скорее всего он рассматривает ее как нечто создаваемое с помощью языка, на его основе, но вместе с тем несоизмеримое с ним в смысле возможностей, богатства средств выражения мыслей и потому в какой-то степени «свое», индивидуальное.

Язык объективен. Он один для всех своих носителей и исключительно богат, располагая сотнями тысяч слов и выражений. Речь же, хотя и создается на основе языка, в известном смысле у каждого, действительно, своя. В речи отдельных людей богатства языка могут быть представлены с разной степенью полноты. Есть люди со скудным запасом слов и других средств языка, их речь бедна, однообразна, и по ней представить себе язык можно лишь в искаженном, уродливом виде. В речи других людей используются многочисленные и разнообразные языковые средства, но даже великие писатели не могут (да и не стремятся к этому) объять необъятное, т. е. включить в свои произведения все, что есть в языке.

Область художественной литературы и связанная с ней область художественной критики были и остаются ареной борьбы мнений, споров о том, как нужно пользоваться языком, его словами, формами слов, словосочетаниями, конструкциями. Общеизвестно, что писатели не всегда следуют нормам языка, нередко отступают от них. В свое время фразы Ф. М. Достоевского (Вошли две дамы, обе девицы) и Л. Н. Толстого (Она сидела со своими тонкими руками) вызвали целые дискуссии. Новаторство писателей, как правило, эстетически оправданно, и это нельзя не учитывать в ходе обсуждения конкретных явлений. Вместе с тем неологизмы любого типа позволяют ставить вопрос о языковом (узуальном) и речевом (окказиональном) характере тех или иных элементов художественного текста.

Итак, разграничение (и даже противопоставление) речи отдельных людей и речевой практики общества вообще, с одной стороны, и языка, с другой стороны, было и остается прежде всего естественным (интуитивным) и по-своему закономерным результатом оценки соотношения языка с его использованием в процессе общения. Не опирающаяся на теорию, эта оценка носит эмпирический характер, но, тем не менее, в главном и существенном она правильна, так как язык и речь не только можно, но и должно в определенных отношениях разграничивать и даже противопоставлять.

В настоящее время многие лингвисты полагают, что признание ряда различий между языком и речью – необходимое условие успешного решения многих проблем языкознания, в том числе проблемы стилей.

Как уже было сказано выше, язык – это особая система знаков, которая является важнейшим средством человеческого общения. В тот момент, когда какой-нибудь человек использует язык для общения с другими людьми, можно сказать, что он занят речевой деятельностью, которая имеет несколько видов: говорение, чтение, слушание и письмо. Говорение и слушание – гораздо более древние виды речевой деятельности, чем письмо и чтение. Они возникли одновременно с появлением языка, тогда как письменность была изобретена человечеством гораздо позднее.

Речевая деятельность аналогична всем другим видам человеческой деятельности; ее осуществление складывается из четырех этапов:

1. ориентировка в ситуации: в результате обдумывания, прогнозирования, рассуждений рождается внутренний план высказывания.

2. планирование действия: порождение, структурирование высказывания; из памяти извлекаются нужные слова, по синтаксическим моделям строятся предложения.

3. осуществление действия: говорение, творение звучащей речи с использованием вербальных средств общения.

4. контроль результатов.

Строя простые и привычные высказывания, например, здороваясь или прощаясь со знакомыми, мы, как правило, не фиксируем своего внимания на этих этапах. Однако порождая сложные и важные высказывания, наличие поэтапного выполнения речевой деятельности просто необходимо.

Продуктом речевой деятельности человека является речь. Лингвистика всегда пользовалась термином язык, и лишь со времен Ф. де Соссюра (с начала XX века) появляется понятие речь. Язык и речь образуют в совокупности единое явление, и в то же время между ними есть принципиальные различия.

Речь – это конкретное говорение, происходящее в устной (звуковой) или письменной форм; это все, что говорится или пишется: разговор между знакомыми, выступление на митинге, стихотворение, доклад и т. д.

С точки зрения количества говорящих речь может быть диалогической или монологической. Диалог (от греч. dia – «через» и logos – «слово, речь») – это непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами, а монолог (от греч. monos – «один» и logos – «слово, речь») – это речь одного человека, не предполагающая обмена репликами с другими лицами. Однако в жизни монологическая речь чаще выступает в других проявлениях: выступление на собрании, лекция, рассказ телекомментатора и т. д. То есть монологическая речь – это чаще всего речь публичная, адресованная не одному-двум, а большому количеству слушающих.

Но речь невозможна без языка. Например, иностранная речь будет восприниматься как непонятный сплошной гул, в котором трудно различить слова, предложения, если мы не знаем языка. Речь строится по законам языка, производится языком, представляет собой его воплощение, реализацию. Как писал Ф. Де Соссюр, «язык одновременно и орудие и продукт речи». Иначе говоря, язык творит речь и в то же время сам творится в речи.

Мы читаем текст, слышим речь. Наблюдая, анализируя звучащую и письменную речь, мы постигаем структуру языка как «механизма», порождающего речь. Язык – это система знаков (слов и т. д.), категорий; «инструмент», которым мы пользуемся, умело или неумело при осуществлении речевой деятельности.

Язык, в отличие от речи, не дан нам в непосредственном восприятии. «Языком можно владеть и о языке можно думать, – писал А. А. Реформатский, – но ни видеть, ни осязать язык нельзя. Его нельзя и слышать в прямом значении этого слова». В самом деле, можно услышать или произнести слово, предложение, целый текст, но «потрогать» существительное или глагол невозможно. Это абстрактные понятия, которые извлекаются из речи, примерно как железо из руды, и составляют систему языка.

Итак, речь материальна, она воспринимается чувствами – слухом, зрением и даже осязанием, например, тексты для слепых. Язык – это система категорий, извлекаемых из речи, управляющих речью, но недоступных нашим чувствам или ощущениям. Язык постигается разумом, научным анализом речи.

Тема 2. Структурные и коммуникативные свойства языка.

Вопросы:

1. Соотношение понятий «язык», «речь», «речевая деятельность».

2. Функции языка.

3. Формы существования национального языка.

1. Язык, речь, речевая деятельность.

Речевая деятельность человека является самой распространённой и самой сложной, потому что её особенность состоит в том, что она всегда включается в более широкую систему деятельности как необходимый компонент. По данным исследователей, любая человеческая деятельность на две трети состоит из речевой. Например, образование, обучение, пропаганда знаний немыслима без речевой деятельности. Предприниматель, архитектор, врач, строитель и другие, выполняя свою основную работу, вынуждены общаться, что – то обсуждать, советоваться, обдумывать своё решение. От того, насколько умело осуществляется речевая деятельность зависит социальный успех любого человека. Речевая деятельность имеет социальный характер, т. к. для её осуществления требуется коллектив (не менее 2-х человек). В процессе речевого взаимодействия субъектов участвуют их мышление, воля, эмоции, знания, память.

Компоненты, необходимые для осуществления речевой деятельности:

1) непосредственные участники речевой деятельности – адресант (А1) и адресат (А2);

2) предмет речи (В), т.е. то, о чём говорят и по поводу чего происходит обмен информацией;

3) знания языка (L);

4) само высказывание (D). Именно оно оказывается центром коммуникативного взаимодействия, вокруг которого расставляются все остальные составляющие речевой деятельности.

Под речевой деятельностью понимается речь как процесс, который складывается из деятельности актов:

1) этап обдумывания – рождается внутренний план высказывания;

2) этап порождения, структурирования высказывания – из памяти извлекаются нужные слова, строятся предложения;

3) этап говорения – самый ответственный, т. к. субъект творит звучащую речь.

Результатом речевой деятельности является текст. Текст – это законченное речевое произведение (письменное или устное), основными свойствами которого являются целостность и связность. Правильность построения текста состоит в соответствии требованиям внешней связности, внутренней осмыслённости, возможности своевременного восприятия, осуществления необходимых условий общения. Правильность восприятия текста обеспечивается не только языковыми единицами и их соединениями, но и необходимым общим фоном знаний.

Языковая система представляет собой сложнейший структурный механизм, предназначенный для выражения мыслей чувств, волевых импульсов и т. д. Однако, чтобы этот механизм привести в действии, чтобы общение осуществилось, необходимы определённые усилия общающихся. Языковая система реализуется в процессе её функционирования, т. е в языкопользовании, в речи.

В языкознании разграничивают понятия язык и речь.

Термин «язык» употребляется в двух значениях:

1) язык как абстрактное представление о едином человеческом языке – определённом классе знаковых систем;

2) язык как реальная знаковая система, используемая в определённом социуме в определённом пространстве и в определённое время, как одна из реализаций свойств языка вообще.

С языком тесно связано понятие речи. Речь – это конкретное говорение, протекающее во времени и облечённое в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью принято понимать как сам процесс говорения , так и результат этого процесса , т.е. и речевую деятельность, и речевые произведения, фиксируемые письмом или памятью.

Речь – это акт использования языка в процессе коммуникации; совокупность всего наговоренного и сказанного на данном языке.

Основные различия языка и речи:

Язык Речь
система знаков (сложный структурный механизм, предназначенный для выражения мыслей) деятельность, протекающая как процесс и представленная как продукт этой деятельности (использование языка)
фиксирует опыт общества отражает опыт индивидуума
абстрактен, существует вне зрения и слуха материальна, воспринимается органами чувств
дискретен (прерывист в своих единицах) стремится к слиянию слов в речевом потоке
постоянен в отношения между элементами допускает элементы случайности
нецеленаправлен воспринимаема, конкретна, неповторима, преднамеренна и направлена к цели
независим от ситуации общения; не соотносится с конкретным временем ситуативно обусловлена, развёртывается во времени и пространстве
статичен динамична
идеален вариативна
относительно стабилен, объективен и обязателен подвижна, изменчива, бесконечна
ограничен определённым набором его составляющих субъективна и произвольна, это вид творческой деятельности

Речь людей в зависимости от различных условий приобретает своеобразные особенности. Соответственно этому выделяют разные виды речи. Прежде всего, различают внутреннюю (процесс мышления) и внешнюю (акт говорения и восприятия) речь. Внешняя речь бывает устная и письменная. В свою очередь устная речь бывает монологическая и диалогическая.

Монолог – развёрнутое высказывание одного лица, характеризуется относительной протяжённостью и разнообразием словарного состава. Это речь наедине с самим собой, т. е. монолог может быть не направлен на непосредственному слушателю и соответственно не рассчитан на ответную реакцию собеседника. Монолог может быть как неподготовленным, спонтанным, так и заранее подготовленным.

Монологическая речь представляет собой процесс целенаправленного сообщения, сознательного обращения к слушателю и характерна, прежде всего, для устной формы книжной речи: устная научная речь (лекция или доклад), судебная речь и устная публичная речь. Как правило, монологическая речь протекает с известным напряжением: она требует от говорящего умения логически, последовательно излагать свои мысли, выражать их в ясной форме, а так же умения устанавливать контакт с аудиторией. Поэтому говорящий должен следить не только за содержание своей речи и за её внешним построением, но и за реакцией слушателей.

По цели высказывания монологическая речь делиться на три основных типа:

Информационная речь служит для передачи знаний (выступления, доклады, отчёты, сообщения);

Убеждающая речь обращена прежде всего к эмоциям слушателя (поздравительные, торжественные, напутственные тексты);

Побуждающая речь направлена на то, чтобы побудить слушателя к различного рода действиям (политическая речь, речь – призыв к действию, речь – протест).

Монолог имеет композиционную форму, которая зависит от жанрово – стилистической ораторская речь, художественный монолог, официально – деловой монолог) или функционально – смысловой (описание, повествование и рассуждение) принадлежности.

Диалог – это разговор, беседа двух или более лиц, которые говорят попеременно. Основной единицей диалога является диалогическое единство – смысловое объединение нескольких реплик, представляющее собой обмен мнениями, высказываниями каждое последующее из которых зависит от предыдущего.

Любой диалог имеет свою структуру, которая в большинстве случаев остаётся стабильной: зачин – основная часть, концовка. Следует отметить, что размеры диалога теоретически безграничны, поскольку его нижняя граница может быть открытой На практике же любой диалог имеет свою концовку – реплику речевого этикета («Пока!»), реплику – согласия («Да, конечно»), или реплику ответ.

В повседневном или обычном разговоре диалог не планируется. Эта речь поддержанная. Направленность такой беседы и её результаты в значительной степени определяются высказываниями её участников, их репликами, замечаниями, одобрением или возражением. Но иногда беседу организуют специально, чтобы выяснить определённый вопрос, тогда она носит целенаправленный характер.

Диалогическая речь, как правило, предъявляет меньше требований к построению связного и развёрнутого высказывания, чем речь монологическая или письменная; здесь не нужна специальная подготовка. Объясняется это тем, что собеседники находятся в одинаковой ситуации, воспринимают одни и те же факты и явления и поэтому сравнительно легко, иногда с полуслова, понимают друг друга. Им не требуется излагать свои мысли в развёрнутой речевой форме.

В диалогической речи наиболее ярко проявляется так называемый универсальный принцип экономии средств словесного выражения. Это значит, что участники диалога в конкретной ситуации используют минимум вербальных средств, восполняя за счёт невербальных – интонации, мимики, жестов, телодвижения.

В соответствии с целями и задачами диалога, ситуацией общения, ролью собеседников можно выделить следующие основные типы диалогов: бытовой, деловая беседа, интервью.

Важное требование к собеседниками при диалогической речи – уметь выслушивать высказывания партнёра до конца, понимать его выражения и отвечать именно на них, а не на собственные мысли.

Таким образом, монолог и диалог – две основные разновидности речи, различающиеся по количеству участников акта общения. Диалогическая и монологическая речь могут существовать как в письменной, так и в устной форме, однако в основе письменной речи всегда лежит монолог, а в основе устной – диалог.

Устная и письменная речь различаются по следующим параметрам (см. таблицу):

Форма реализации
Устная речь звучащая, реализуется с учётом орфоэпических и акцентологических норм; Устная форма изначальна Графически оформлена, реализуется с учётом орфографических и пунктуационных норм; для передачи письменной речи необходимо создание алфавита, который бы передавал элементы звучащей речи.
Отношение к адресату
Предполагает наличие собеседника – говорящий и слушающий не только слышат, но и могут видеть друг друга, поэтому устная речь зависит от того, как её воспринимают. Реакция одобрения или неодобрения может повлиять на характер речи, изменить её или прекратить вообще. Обращена к отсутствующим; на неё не влияет реакция тех, кто её читает.
Порождение формы
Говорящий создаёт, творит свою речь сразу; он одновременно работает над содержанием и формой. Поэтому нередко говорящий делает паузу (хезитацию), обдумывая, что говорить дальше. Пишущий имеет возможность совершенствовать написанный текст, изменять, дополнять его, сокращать.
Характер восприятия
Воспринимается на слух. Чтобы её воспроизвести ещё раз, необходимы специальные технические средства. Поэтому устная речь должна быть организована таким образом, чтобы её содержание сразу улавливалось. Рассчитана на зрительное восприятие. Во время прочтения всегда есть возможность перечитать непонятное место, сделать выписку, проверить значение слов.

В зависимости от целей монологического высказывания, способа изложения материала выделяют следующие функционально- смысловые типы речи: описание, повествование и рассуждение.

Описание – это тип речи, сущность которого сводится к выражению факта сосуществования предметов, их признаков в одно и то же время. Описание служит для подробной передачи состояния действительности, изображения природы, местности, интерьера, внешности.

Например: "Кочановская усадьба стоит на речке, против деревни. Усадебка небогата - дом крыт щепой, с обеих сторон ворота соединяют его с флигелями, в левом флигеле кухня, в правом рига, коровник, сарай. Одно окно кухни выходит на речку, но речки не видать, старый жесткий малинник подпирает флигель…" (К. Федин. Пастух);

В содержании описательных текстов главное - предметы, свойства, качества, а не действия. Поэтому основную смысловую нагрузку несут имена существительные и прилагательные. Существительные относятся к конкретной лексике (речка, деревня, дом, ворота, флигель, окно и др. ). Широко используются слова с пространственным значением - обстоятельства места (на речке, против деревни и т. п. ). Глагольные сказуемые в смысловом отношении либо ослаблены, стерты (усадьба стоит на речке; окно выходит на речку ), либо имеют качественно-изобразительное значение (жесткий малинник подпирает флигель ). Часто используется глагольная форма настоящего времени, выражающая длительное состояние предмета или "вневременное" состояние (стоит, соединяют, подпирает ). Глаголы несовершенного вида прошедшего времени указывают на состояние описываемых явлений в момент наблюдения за ними (белела, цвела). Даже глаголы совершенного вида в описательных контекстах передают свойство, характеристику предмета, а не активное действие (еле заметная тропка ответвилась от нее, попетляла меж сосен и умерла на полянке).

Для описания характерна однотипность форм сказуемого, которая является показателем статичности изображаемого. Наиболее часты описания с единым планом настоящего времени или с единым планом прошедшего времени. Степень статичности в описаниях с планом прошедшего времени ниже, чем в описаниях с планом настоящего времени.

Описание может включать последовательность номинативных и эллиптических конструкций, что создает своеобразный номинативный стиль, наиболее ярко представленный в ремарках драматургических произведений, киносценариях, записях дневникового характера.

Например: "Большая комната, угол дома; здесь Васса прожила лет десять и проводит бoльшую часть дня. Большой рабочий стол, перед ним легкое кресло с жестким сиденьем, несгораемый шкаф, на стене обширная, ярко раскрашенная карта верхнего и среднего течения Волги - от Рыбинска до Казани; под картой - широкая тахта покрыта ковром, на ней груда подушек; среди комнаты небольшой овальный стол, стулья с высокими спинками; двойные стеклянные двери на террасу в сад, два окна - тоже в сад. Большое кожаное кресло, на подоконниках - герань, в простенке между окнами на полу в кадке - лавровое дерево. Маленькая полка, на ней - серебряный жбан, такие же позолоченные ковшички. Около тахты дверь в спальную, перед столом - дверь в другие комнаты" (М. Горький. Васса Железнова).

В таких описаниях объекты как будто фиксируются видеокамерой. Предложения равноправны относительно друг друга, автосемантичны. Их можно сгруппировать и иначе, все зависит от "точки отсчета".

Перечислительный смысл описательного текста часто передается параллельной связью предложений. Это наглядно демонстрируют тексты описательных наук (биологии, геологии и др.), включающие в виде целых абзацев логические единства, которые состоят из предложений, выражающих параллельно связанные суждения с единым субъектом и разными предикатами. Например:

"Обыкновенный уж хорошо отличим по темной, почти черной окраске… Распространен в европейской части страны, в Сибири на восток до Забайкалья и местами в Средней Азии. Держится по берегам болот, рек, прудов. Питается лягушками, ящерицами, грызунами, реже насекомыми. Рыбу ест редко" (С.П. Наумов. Зоология позвоночных).

Для художественного текста характерна контаминация описания с повествованием. Элементы описательности присутствуют практически в любом повествовательном тексте.

Иногда смысловая нагрузка в описании падает на действие, в этом случае говорят о "динамическом описании" - типе речи переходном, граничащем с повествованием. Динамическое описание передает протекание действий с маленькими временными интервалами в ограниченном пространстве. Структурное содержание описания сводится к временному отношению простого следования. В связи с тем что все внимание сосредоточено на фиксации динамики, на ряде моментов действия, их "шаговом" характере, такое содержание определяет отбор предложений, имеющих самостоятельный характер, автосемантичных. Динамическое описание используется часто для показа внешних событий, являясь средством натуралистического отражения действительности (существует специальный термин для обозначения натуралистического метода очень подробного описания действия с большой точностью передачи деталей - "секундный стиль"). Кроме того, динамическое описание может служить средством острых, тонких психологических зарисовок - при изображении переживания, динамики внутреннего состояния героя.

Динамическое описание широко представлено и в научных текстах (наряду с описанием статическим и рассуждением), где используется для подробного, точного изображения действий, совершаемых в ходе проведения опыта, эксперимента. Задача автора при этом состоит не в рассказе о разворачивающихся в определенном времени событиях (что характерно для повествования), а в описании процесса, этапов этого процесса, обычно вне зависимости от конкретного времени.

Например: "Берут призму исландского шпата… Призму распиливают перпендикулярно к плоскости… Затем обе половины склеивают канадским бальзамом…" (А.Г. Столетов. Введение в акустику и оптику).

Повествование – тип речи, предназначенный для изображения последовательного ряда событий или перехода предмета из одного состояния в другое. Например:

"И доктору Старцеву, Дмитрию Ионычу, когда он был только что назначен земским врачом и поселился в Дялиже, в девяти верстах от С., тоже говорили, что ему, как интеллигентному человеку, необходимо познакомиться с Туркиными. Как-то зимой на улице его представили Ивану Петровичу; поговорили о погоде, о театре, о холере, последовало приглашение. Весной, в праздник - это было вознесение, - после приема больных, Старцев отправился в город, чтобы развлечься немножко и кстати купить себе кое-что. Он шел пешком, не спеша (своих лошадей у него еще не было), и все время напевал… В городе он пообедал, погулял в саду, потом как-то само собой пришло ему на память приглашение Ивана Петровича, и он решил сходить к Туркиным, посмотреть, что это за люди…" (А.П. Чехов. Ионыч);

На первом плане в содержании повествовательных фрагментов текста - порядок протекания действия. Каждое предложение обычно выражает какой-либо этап, стадию в развитии действия, в движении сюжета. Большую роль играет временная соотнесенность сказуемых, которая может проявляться и как их временная однотипность, и как временная разнотипность. Основную смысловую нагрузку выполняют обычно глаголы совершенного вида, приставочные и бесприставочные (поселился, представили, поговорили, отправился, пообедал, погулял, решил и т. д.), которые обозначают действия предельные, сменяющиеся. Для повествования характерна конкретная лексика (доктор, больные, лошади, город, сад). Ход событий акцентируется посредством обстоятельств времени (только что, как-то зимой, весной, в праздник, после приема больных).

По использованию синтаксических построений и типов связи предложений повествование противопоставлено описанию, что проявляется, в частности, в следующем: 1) в различии видо-временных форм глаголов - описание строится в основном на использовании форм несовершенного вида, повествование - совершенного; 2) в преобладании цепной связи предложений в повествовании - для описания более характерна параллельная связь; 3) в употреблении односоставных предложений - для повествования нетипичны номинативные предложения, безличные предложения, широко представленные в описательных контекстах.

Повествование - тип речи, функционирующий прежде всего в художественных текстах и оформляющий рассказ о событиях, система которых составляет сюжет произведения. В художественно-изобразительной речи (художественных произведениях, текстах некоторых жанров публицистики - репортажа, очерка, информативно-экспрессивных заметок, текстах-рассказах в разговорном стиле) органично сочетаются элементы описательности и повествовательности. Описание включается в повествование для наглядно-образного представления героев, места действия.

Рассуждение – тип речи, соответствующий форме абстрактного мышления - умозаключению, выполняющий особое коммуникативное задание - придать речи аргументированный характер (прийти логическим путем к новому суждению или аргументировать высказанное ранее) и оформляемый с помощью лексико-грамматических средств причинно-следственной семантики. Основной сферой употребления рассуждения является наука, в которой актуален логический, рациональный тип мышления.

Рассуждение функционирует в текстах в виде нескольких коммуникативно-композиционных вариантов, типология которых представляет собой полевую структуру.

Центральной разновидностью является собственно рассуждение (рассуждение в узком смысле слова) - тип речи, наиболее последовательно выражающий причинно-следственные отношения между суждениями: от причины к следствию, а не от следствия (тезиса) к причине (основанию). Центральное место собственно рассуждения в системе аргументативных подтипов речи обусловлено и его ролью в коммуникативно-познавательном процессе. Именно данный тип речи оформляет выведение нового знания, демонстрирует ход авторской мысли, путь решения проблемы. Структурно собственно рассуждение представляет собой цепь предложений, связанных отношениями логического следования.

Например: "Под действием электромагнитной волны атом с равной вероятностью может перейти как в более высокое, так и в более низкое энергетическое состояние... В первом случае волна будет ослабляться, во втором - усиливаться. Если парамагнетик находится в тепловом равновесии, атомы распределяются по подуровням в соответствии с законом Больцмана... Следовательно, число атомов, находящихся в состоянии с меньшей энергией, превышает число атомов, находящихся в состоянии с большей энергией. Поэтому переходы, происходящие с увеличением энергии атомов, будут преобладать над переходами, происходящими с уменьшением энергии. В итоге интенсивность волны будет уменьшаться - парамагнетик поглощает электромагнитное излучение, в результате чего он нагревается. Из сказанного вытекает, что электронный парамагнитный резонанс представляет собой избирательное поглощение энергии радиочастотного поля в парамагнитных веществах, находящихся в постоянном магнитном поле" (И.В. Савельев. Курс общей физики).

Рассуждение как текстовое явление сформировалось в научной речи. Именно благодаря научному стилю русский литературный язык в процессе своего развития обогатился рассуждением в его наиболее "чистом" виде, во всех его основных разновидностях. В текстах других стилей обнаруживается приспособление рассуждения к специфике стиля.

Для художественных, публицистических, официально-деловых текстов не характерно строго логичное развернутое собственно рассуждение. Подтип "собственно рассуждение" в художественных текстах предстает в виде его эмоционального варианта - свободного размышления, в котором каузальная связь между суждениями в целом прослеживается, но не объединяет их жестким логическим стержнем. Нестрогость формы речи, непринужденность размышления помогают создать обстановку интимного общения автора с читателем, характерную для художественной сферы. В публицистических текстах собственно рассуждение выполняет функцию подготовки, подведения читателя к определенному заключению, однако здесь, в отличие от научной речи, данный подтип рассуждения даже при большом его объеме, как правило, представляет собой не цепь логически вытекающих одно из другого суждений, а фактуальную информацию с последующим выводом.

Объяснение и обоснование распространены не только в научных, но и в публицистических текстах, где служат задаче повышения степени понимания читателем анализируемых проблем, важности принимаемых решений, предпринимаемых действий. Объяснение присутствует и в художественных произведениях, однако, как и другие разновидности рассуждения, оно отличается здесь особой "аурой", возникает в результате творческого диалога автора с читателем в процессе выяснения художественного смысла текста. Открытое объяснение описываемых событий, состояний героев, повышающее степень правдоподобия изображаемого, сочетается со скрытыми формами объяснения, намеренной недосказанностью, которая побуждает читателя размышлять, искать ответы на возникающие многочисленные "почему?" в общем контексте и в подтексте произведения и тем самым помогает читателю приблизиться к пониманию глубинного идейно-эстетического содержания произведения.

В официально-деловых текстах в целом частота употребления рассуждения незначительна. В силу специфики этого стиля, экстралингвистической его основы - назначения в обществе, регулирующей функции (в связи с чем доминирующее положение в текстах занимает предписание), рассуждение не может быть системным конструктивным признаком официально-деловой речи. В некоторых жанрах представлены те или иные разновидности рассуждения (например, для заявлений и претензий характерно обоснование, объяснение), однако нет ни одного подтипа рассуждения, который использовался бы в деловых текстах всех жанров (хотя бы жанров в пределах одного подстиля). Кроме того, подтипы рассуждения функционируют здесь специфически, отражая особенности стиля. Например, собственно рассуждение близко в текстах правовой сферы к представляющему типу речи - констатации.

2. Функции языка.

Вопрос о функциях языка тесно связан с проблемой происхождения языка. Какие причины, какие условия жизни людей способствовали его зарождению, его формированию? Каково назначение языка в жизни социума? На эти вопросы искали ответы не только лингвисты, но и философы, логики, психологи и историки.

Появление языка тесно связано с формированием человека как мыслящего существа. Язык возник естественным путём и представляет собой систему, которая необходима индивиду и социуму. В результате этого язык по своей природе полифункционален.

Основные функции:

· Коммуникативная (информативная) осуществляется в актах межличностной и массовой коммуникации, передача и получение сообщений в форме вербальных высказываний, обмен информацией между людьми как участниками актов языковой коммуникации. Коммуникация – значит общение, обмен информацией. Иными словами, язык возник и существует, прежде всего для того, чтобы люди могли общаться. С точки зрения культуры речи коммуникативная функция предполагает установку участников речевой коммуникации на плодотворность и взаимную полезность общения, а также общую нацеленность на адекватность понимания речи.

Таким образом, информация – это сведения, доступные для понимания и важные для поведения того, кому они адресованы. Информация передаётся в пространстве и во времени. В пространстве – это значит от меня к вам, от человека к человеку, от одного народа к другому… Во времени – значит от вчерашнего дня к сегодняшнему, от сегодняшнего – к завтрашнему. Информация передаётся из века в век. Благодаря языку осуществляется преемственность человеческой культуры, происходит накопление и усвоение опыта, выработанного предшествующими поколениями.

· Когнитивная (познавательная) функция – обработка и хранение знаний в памяти индивида и общества, формирование картины мира. Эта функция языка, теснейшим образом связанная с коммуникативной, есть функция мыслительная (по – другому – когнитивная, от лат. cognitio - «познание»). Нередко даже спрашивают: «А что важнее, первичнее – общение или мышление?» Так ставить вопрос нельзя: эти две функции языка обусловливают друг друга. Говорить – значит выражать свои мысли. Но, с другой стороны, сами эти мысли формируются у нас в голове с помощью языка. Мыслеформирующая функция заключается в том, что язык служит средством оформления и выражения мысли. Структура языка органически связана с категориями мышления.

Есть ещё мышление образное, знакомое любому человеку, но особенно развитое у профессионалов: художников, музыкантов, артистов. Есть мышление техническое – профессиональное достоинство конструкторов, механиков, чертёжников, и опять – таки в той или иной степени не чуждое всем нам. Существует, наконец, мышление предметное – им все мы руководствуемся в массе бытовых ситуаций. Но основная форма мышления, объединяющая всех людей в подавляющем большинстве жизненных ситуаций, - это мышление языковое, вербальное.

· Аккумулятивная (накопительная) функция. Большая часть того, что взрослый человек знает о мире, пришло к нему посредством языка. Основной мыслительный «инструмент», с помощью которого человек познаёт мир, есть понятие. Понятие образуется в ходе практической деятельности человека благодаря способности его разума к абстрагированию, обобщению.

Человек наблюдает множество явлений объективной действительности, сравнивает их, выделяет в них различные признаки. Признаки неважные, случайные он «отсекает», отвлекается от них, а признаки существенные складывает, суммирует – и получается понятие. Итак, язык воспитывает человека, формирует его внутренний мир – в этом суть аккумулятивной функции языка.

· Номинативная (назывная) функция . Называние составляет неотъемлемую часть познания. Человек, обобщая массу конкретных явлений, отвлекаясь от их случайных признаков и выделяя существенные, испытывает потребность закрепить полученные знания в слове. Так появляется называние. Если бы не оно, понятие так и осталось бы бесплотной, умозрительной абстракцией.

Следовательно, вся эта система понятий, которой обладает человек, покоится на системе названий. А ведь, называние – это не только имена собственные, но и нарицательные. Терминология всех наук – это всё называния. Итак, номинативная функция языка служит не просто для ориентации человека в пространстве и времени, она идет рука об руку с функцией познавательной, она участвует в процессе познания мира.

Дополнительные функции проявляются в речи и определяются структурой речевого акта, т. е. наличием участников коммуникации и предмета разговора. Такие функции называются эмоциональной (выражает внутреннее состояние говорящего, его чувства) и волюнтативной (функция воздействия на слушателей). Кроме того, учёными выделяются:

· фатическая функция – функция установления контакта без желания передачи информации. («Привет, как дела?» - «Нормально, а твои?» и участники речевого акта разбежались. Или двое в лифте: «Как надоел этот дождь». – «И не говорите!»);

· эстетическая функция - (создание художественных произведений). Эта функция превращает текст в произведение искусства: эта сфера творчества, художественной литературы. Эстетическая функция заключается в установке на то, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическое чувство адресата. Эстетической может быть не только поэтическая художественная речь, но и публицистическая, научная, обыденная разговорная речь;

· магическая (заклинательная) функция – реализуется в особых ситуациях, когда язык наделяется «потусторонней» силой. Примерами могут служить заговоры, клятвы, проклятия, молитвы, ритуальные песни и т.д.;

· Этнокультурная функция – объединение в единое целое представителей данного этноса как носителей одного и того же языка в качестве родного. В частности, эта функция означает, что язык объединяет этнос (народ), она помогает сформироваться национальному самосознанию.

3. Формы существования национального языка.

Национальный язык – язык народа, охватывающий все сферы речевой деятельности людей, независимо от образования, воспитания, местожительства и профессии. Национальный язык обязательно имеет устную и письменную форму и включает в свой состав диалекты, жаргоны, просторечие, литературный язык , то есть он неоднороден. Так, например, интеллигентный человек использует привычные для него слова и выражения; необразованный и грубый – пользуется набором иных речевых средств; речь академика или журналиста непохожа на речь деревенской старушки, владеющей местным говором. И при этом, все они пользуются одним общенародным языком.

1. Всякий современный развитой язык предполагает наличие территориальных диалектов, которые представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования.

«Все бахорили, что я детина окичной, важной. Где я, там всегда бывало сугато. А теперь? Уж я не верчой, как потка! …О когда закрою шары свои и на меня осадят варежник!» («Все говорили, что я детина опрятный, молодец. Где я, там всегда многолюдно. А теперь? Уже я не резвлюсь, как птичка! … О когда, когда закрою глаза свои и меня посыплют можжевельником!»).

Диалект (от греч. dialektos – говор, наречие) – разновидность общенародного языка, употребляемая сравнительно ограниченным числом людей, связанных общностью территориальной и социальной.

Территориальные диалекты существуют только в устной форме, служат для обиходно – бытового общения и являются принадлежностью речи населения какой – нибудь местности, области, района. ПР.: «Все вечера, а то и ночи сидят ребята у огончиков , говоря по местному, пекут опалихи , то есть картошку» (Ф. Абрамов).

Есть слова, которые встречаются только жителями северных областей: дянки (варежки), певун (петух), басалай (беспутный человек, болтун, дуралей), байкий (разговорчивый), теплина (костёр), лава (мостик) и др. Только в южнорусских говорах употребляются слова: рушник (полотенце), шибко (сильно), болеткий (милый), вечерять (ужинать), любжа (любовь).

От других форм устной речи они отличаются тем, что имеют характерный для каждого диалекта набор фонетических, грамматических, лексических различий. Поэтому все диалекты можно разделить на следующие группы: фонетические, грамматические, словообразовательные, лексические.

Лексические диалекты чаще всего употребляются в художественных произведениях. Лексические диалектизмы делятся на:

1. Собственно лексические – слова, совпадающие по значению с общелитературными, но отличающиеся по звучанию: вечерять – ужинать, дюже – очень. Некоторые из них включены в нормативные словари – бурак, казан, касатка, клуша, хряк, кучерявый, гуторить, чёботы, ахти, городьба (ограда) (см. Словарь русского языка С. И. Ожегова).

2. Семантические – это местные значения общенародных слов: арбуз (дыня, тыква); близко (приблизительно,примерно, около); потолок (чердак);бездушный (малосильный); наглый (внезапный); бодриться (наряжаться, щеголять); браво (хорошо) (Браво - платье – то какое) (читинский диалект).

3. Этнографические – слова, называющие местные предметы и явления (не имеют синонимов в общенародном языке): понёва – особый вид юбки в некоторых южнорусских областях; брандыль род подснежника со съедобными корнеплодами в Сибири; коты лапти из бересты ; бред род ивы на Смоленщине ; журавель – рычаг для подъёма воды из колодца.

Лексические диалектизмы следует отличать от фонетических, грамматических, словообразовательных.

Фонетические диалекты отражают особенности звуковой системы, свойственные тем или иным говорам: виетра (ветер), блака, вострый, чмели (шмели),слухать, сурьёзный, шкапчик, хвартук, баушка, унучка, гумага (бумага).

Грамматические диалектизмы выражают особенности местного формообразования: выкопал бураки ; приехай послезавтра; он думат .

Словообразовательные диалектизмы отражают особенности диалектного словообразования: ближность (близость); близнята (близнецы); близу (близко); блинцы (блины), подсолнух (подсолнечник),особливый (особенный).

Диалектизмы фразеологические – устойчивые сочетания, встречающиеся только в говорах: В трату дать – подставить под удар; нести и с Дона и с моря – нести чушь; от ног отстать – сбиться с ног; ой, лико – лико, знамо ти – смотри, он меня понимает (Кировская область); Ты кого – то болешь или ково ли? – ты что заболел?; Что к чему? Печеньки к чаю? - непонятно мне (Забайкальский диалект, г. Чита).

Слова диалектной лексики проникают в литературный язык, пополняя его богатство, и становятся общеупотребительными. Так слова батрак, быль, доярка, земляника, хлебороб, цапля, стрекоза, ухаб, филин, улыбаться, высев и др. Многие экспрессивно – окрашенные единицы лексики, передаваемые эмоции говорящих, тоже имеют диалектные корни - нудный, аляповатый, мямлить, прикорнуть, неуклюжий, хилый, жуткий, чепуха, морока, очень, наобум.

Многие диалектные элементы стали общедоступными, благодаря литературным произведениям классиков: «Чего ты, лесное зелье , плачешь?» (о русалке). «Гаврила баил , что голосок, мол у ней такой тоненький, что намеднись у нас на варнавицах приключилось». «Старостиха в подворотне застряла… свою же дворовую собаку так запужала , что та с цепи долой, да через плетень, да в лес».

Диалекты, употребляемые в художественной речи, служат для создания местного колорита, речевой характеристики персонажей. Степень и характер использования диалектных слов определяются темой произведения, объектом изображения, целями, которые ставит перед собой автор, его эстетическим идеалом и т. д.: «Лягва тоже не зря кричит, - объяснил дед, слегка обеспокоенный нашими молчанием. – Лягва , милок, перед грозой завсегда тревожится, скачет, куда ни попало. Надысь я ночевал у помощника, уху мы с ним в казанке варили у костра, и лягва – кило в ней было весу, не меньше – сигнула прямо в казанок и сварилась…» - «И нечего? – спросил я. – Есть можно?» - «Скусная пища», - ответил дед (Паустовский); с помощью подобного использования диалектов можно достичь этнографической достоверности и убедительности в воспроизведении быта, обстановки и т. д.

Иногда используемые авторами диалектизмы могут обозначать какие – нибудь предметы, реалии, неизвестные общенародному языку (этнографические диалекты), тогда функция диалектов, прежде всего, назывная: «Расположившись на лужайке под дубком, я решил сварить кашу – сливуху ».

Кроме того, диалектизмы часто являются сильным средством речевой выразительности, но злоупотребление ими приводит к засорению языка и затемнению смысла текста. Поэтому при использовании данного пласта лексики следует проявлять большую осторожность, особенно, в письменной речи (художественном и публицистическом стилях): «У нас в губернии и даже во многих уездах есть свои «говора», свои слова, но литератор должен писать по - русски, а не по – вятски, не по – болохонски» (М. Горький.)

2. -Что делает Сам?

- Режет всех подряд…

- А Русалка?

- Топит.

- Ну, а этот их ассистент?

- Этот? Засыпает!

- А как же ты?

- Я немного секу, но и то чуть не схлопотал пару.

- А Васька?

- Плавает на шпорах…

Жаргон – это речь людей определённой социальной группы, объединённых общностью занятий, интересов, совместным времяпровождением. Так, в речи студентов встречаются следующие жаргоны: пара, удочка, хвост, усечь, спихнуть (сдать экзамен), забить на пару, гнать пургу, ни фига не въеду, долбать (учить) и т.п.