В этой статье мы поговорим о времени. Даже несколько не совсем о времени, а о том, как же оно измеряется. Ни для кого не секрет, что в сутках 24 часа. Вот только разные часы могут показывать их по-разному. Одни будут показывать 13:00, а другие — 1:00. Будет логичным вопрос — почему так происходит? Ответ заключается в том, что существует для формата времени:
- 24-часовой;
- 12-часовой.
И если с первым все более-менее понятно, то вот о втором придется поговорить более детально.
12-часовые форматы и латинские обозначения A.M и P.M
В России, как и большинстве стран мира официально используется 24-часовой формат, хотя неофициально многие жители в разговорах могут использовать 12-часовые циклы времени. Странами, которые используют в обиходе именно их являются Австралия, Филиппины, Соединенные Штаты Америки, Новая Зеландия, большая часть провинций Канады. Странами, где используются оба формата можно назвать Албанию, Великобританию, Бразилию, Францию, Ирландию и Грецию.
Но как же понять, когда речь идет о дне, а когда о ночи? А все очень просто. Для этого используются обозначения AM и PM. Первое будет означать «ante meridiem», то есть до середины дня, а второе — «post meridiem», то есть после середины дня. В странах бывшего СССР таких обозначений нет, хотя в каждый пользователь интернета знает о сути аббревиатур AM и PM. В обиходе здесь просто используются слова «дня», «ночи», «вечера», если необходимо уточнить ту или иную часть дня.
Правда, есть момент, который, мягко говоря, запутывает пользователей — проблема отображения полночи и полудня в случае с 12-часовым форматом. И дело вот в чем. Часто пользователи просто не знают, как расшифровываются обе аббревиатуры и в странах, где 12-часовой цикл принят, как официальный 12:00 может быть обозначено, и как AM, и как PM. Тут имеют место разночтения. Такая проблема часто встречается в международных документах.
В США вообще при работе с документацией полночь отмечают, как 11:59 РМ, а полдень — 12:01 АМ, дабы избежать разночтений.
Документы, которые регламентируют данный вопрос
Единственным документом, который вносит хоть какую-то ясность в эту путаницу с 12 и 24-часовыми форматами является специальный стандарт ISO 8601, созданный еще в 1988 году одноименной организацией. Он заменил собой массу стандартов и последний раз редактировался в 2004 году. Не будем вдаваться во все тонкости этого документа. Но именно благодаря этому формату мы видим, что на наших компьютерах используется 24-часовой формат и именно благодаря ему здесь удалось избежать путаницы.
Как видите, вопрос часовых форматов не так прост, как может показаться сначала. В тоже время, если немного разобраться, то можно сказать, что и сложного в этом ничего нет.
Всем кто интересуется изучением английского языка, приходилось сталкиваться со странными обозначениями p. m. и a. m , и вообще, везде, где упоминается о времени, почему-то используется всего 12 часовой формат . Наверное, для нас живущих по 24-часовой схеме, это действительно странно, но если разобраться в этом явлении всё встанет на свои места.
Итак, начнём с того, что в Западных странах принята 12-часовая система измерения времени . Смысл в том, что 24 часа, составляющие сутки, разбиваются на два интервала по 12 часов, которые обозначаются как a. m. (лат. Ante meridiem – “до полудня”) и p. m. (лат. Post meridiem – “после полудня”). Такой формат является преобладающим в США, Канаде, Австралии, Франции, Турции и некоторых других странах.
Данная традиция имеет древние корни, так как 12-часовой формат времени использовался в Месопотамии и Древнем Египте. Египтяне использовали солнечнее часы для использования днём, а ночью применялись водяные часы или клепсидра (перевод с греч. – “водяной вор”). Римляне также использовали 12-часовой формат времени.
Вам необходимо запомнить, что время с 12 дня до 12 ночи обозначается двумя буквами p. m. (читается – пи эм).
Например:
3:30 p. m. – Пол четвёртого (дня)
6:15 p. m. – Пятнадцать минут седьмого (вечера)
8:40 p. m . – Без двадцати девять (вечера)
Время с 12 ночи до 12 дня обозначается двумя буквами a. m.
Например:
1.00 a. m. – Час утра
7:45 a. m. – Без пятнадцати восемь (утра)
Но, носители языка для удобства в разговорном английском вместо a. m. и p. m, после цифр, обозначающих время, добавляют:
in the morning (утром) - (с 01.00 до 11.59)
in the afternoon (днём после полудня) - (с 12.00 до 16.59)
in the evening (примерно с 17:00 до 21:59)
at night (вечером после 22:00 и до 00:59).
Но как я сказал, если используется официальный английский, то обычно используется a. m. и p. m.
Например:
19:45 – fifteen till eight in the morning
2:00 – two o’clock in the morning
(Запомните, если вы хотите назвать время в часах, не указывая минуты, то мы говорим количество часов и добавляем – o’clock, как в примере выше).
14:05 – two zero five in the afternoon
21:30 – nine thirty at night
А теперь основные правила:
Чтобы сказать, что сейчас столько-то времени, нужно начать со слов: It is |
|
It is three o’clock a.m. – сейчас три часа утра. |
|
Если мы хотим сказать, что в какое-то время мы делаем что-либо, то используем предлог at : |
|
I will phone you at five minutes past 10 – Я позвоню тебе в пять минут десятого |
|
Используйте предлог – past , когда говорите о минутах с первой и до половины часа. (минутная стрелка от 01 до 30) и говорим, сколько минут прошло после полного часа: |
|
It is fifteen minutes past two – Пятнадцать минут третьего (дословно: пятнадцать минут после двух). Часто слово minutes в предложении опускается – It is fifteen past two |
|
Используйте предлог – to , когда говорите о времени после половины часа (c 31 до 59 минут): It is six minutes to five – Без шести минут четверти (дословно – шесть минут до пяти) |
|
It is fifteen minutes to eight – Без пятнадцати восемь (дословно – пятнадцать минут довосьми) |
|
Для обозначения “четверти часа”, т.е. 15 минут используется слово quarter . Данное понятие можно использовать как до получаса, так и после и оно всегда используется с неопределённым артиклем “a”: |
|
It is a quarter past three – Пятнадцать минут четвёртого |
|
Половина часа обозначается словом – half . Данное слово употребляется без артикля: |
|
It is half past two – Половина третьего |
Умение называть время на английском - один из базовых навыков, который студентам, желающим досконально изучить язык, стоит отработать до автоматизма. Для названия времени, а также временных рамок и промежутков используются несложные, но четкие и достаточно жесткие грамматические конструкции, малейшее нарушение которых может обернуться недопониманием.
Для обозначения времени на английском языке могут использоваться не только классические аутентичные фразы, но и международные показатели - такие как A.M ., P.M ., время PDT и время EST . Четко усвоив их значение и применение, можно свободно ориентироваться как в сложных текстах, так и в общении с носителями языка.
Основные слова на тему «Время»
Базовый словарь для временных обозначений в английском языке состоит из следующих слов:
- o"clock - время
- a minute - минута
- a half - половина
- an hour - час
- a quarter - четверть
- to - к (во второй половине часа)
- past - после (в первой половине часа)
- sharp (exactly) - ровно (о времени)
Как называть время на английском
В обозначении времени на английском языке можно выделить несколько нюансов - ровное время, время в первой и второй половине текущего часа и время в минутах, не кратных пяти.
Ровное время
Классический вариант - использование фразы со словом o"clock .
It’s six o"clock - Сейчас ровно 6 часов.
It’s eight o"clock - Сейчас ровно 8 часов.
It’s ten o"clock - Сейчас ровно 10 часов.
В некоторых случаях значение ровного времени может усиливаться словом sharp или exactly .
It’s two o’clock sharp - Сейчас два часа ровно.
It’s exactly seven o’clock - Сейчас ровно семь часов.
Время в первой половине текущего часа
Говоря о времени после нуля минут на английском, обычно применяют конструкции со словом past . В данном контексте оно указывает, сколько минут прошло после наступления определенного часа.
It"s five past four - 5 минут пятого («5 минут после четырех» дословно)
It’s ten past two. - 10 минут третьего («10 минут после двух» дословно)
It’s twenty past one - 20 минут второго («20 минут после часа» дословно)
Половина и 15 минут от часа - особый случай. Время на английском в такой ситуации обозначают с помощью слов half и a quarter .
К примеру:
It’s half past twelve - Половина первого («половина после двенадцати» дословно)
It’s a quarter past two - 15 минут третьего («четверть после двух» дословно)
Чтобы знать, как называть время по-английски правильно, необходимо обратить внимание, что при обозначении первой половины часа используется час, уже наступивший!
Кроме того, в американском английском можно встретить вариант со словом after .
It’s ten after eight - 10 минут девятого.
Время во второй половине текущего часа
Чтобы назвать время с половины до наступления нового часа, используют конструкции со словом to . На месте часа выставляется время, которое должно наступить.
It’s ten to five - Без 10 минут пять (буквально «10 минут до пяти»)
It’s five to seven - Без пяти семь (буквально «5 минут до семи»)
It’s twenty to four - Без двадцати четыре (буквально «20 минут до четырех»)
Для обозначения последней четверти часа также используют a quarter
It’s a quarter to two - Без пятнадцати два (буквально «15 минут до двух»)
В американском варианте вместо to встречается of .
It’s ten of three - Без десяти три.
Время в минутах, не кратных пяти
Принцип обозначения времени в этом случае такой же, и грамматические конструкции не меняются. Единственное отличие - обязательное использование слова minutes после цифрового обозначения минут.
It’s eleven minutes past three - Одиннадцать минут четвертого.
It’s nineteen minutes to twelve - Без девятнадцати двенадцать.
Как спросить о времени
Для уточнения времени на английском языке прибегают к следующим фразам:
What time is it? - Который час?
What time is it now? - Который сейчас час?
What’s the time? -Сколько времени?
Have you got the time? - У Вас есть часы?
Could you tell me the time please? - Вы не подскажете, который час?
Do you happen to have the time? - Вы случайно не знаете, который час?
Значение P.M. и A.M.
Аббревиатура p.m. или a.m. возле обозначения времени повергает некоторых в растерянность. Так что же такое за время a.m. и p.m. по-английски и когда можно употреблять такие сокращения? P.M. - это утро или вечер? Именно такие вопросы возникают чаще всего.
Прежде чем ответить на вопрос о расшифровке a.m. и p.m., стоит вспомнить, что время можно назвать как в 24-часовом, так и в 12-часовом формате. В Англии используют только 12-часовой формат!
Чтобы при назывании времени не возникло путаницы, к цифровому значению добавляют a.m. (ам) или p.m. (пм). Обозначения переводятся следующим образом:
A.M. - ante meridiem («до полудня» на латыни, интервал с 00:00 до 12:00)
P.M. - post meridiem («после полудня» на латыни, интервал с 12:00 до 00:00)
Следовательно, ответить на вопрос о времени на английском с использованием 12 часового формата можно следующим образом:
It’s six p.m. now. - Сейчас 6 часов вечера.
It’s about nine a.m.. - Сейчас около 9 часов утра.
Даже когда ответ на вопрос о значении и переводе времени p.m. и а.m. на английский прояснен, все равно могут возникнуть сложности. В первую очередь это уточнение переходного времени. Вопросы «12 p.m. - это сколько?» и «12 а.m. - это сколько? Это утро или вечер?» нередко требуют дополнительных объяснений.
В таком случае достаточно запомнить:
12 p.m. - 12 часов ДНЯ (ПОЛДЕНЬ)!
12 а.m. - 12 часов НОЧИ (ПОЛНОЧЬ)!
Если нет уверенности в том, что обозначение запомнены верно, на вопрос о времени можно ответить:
It’s midday|It’s noon - Сейчас полдень.
It"s midnight - Сейчас полночь.
Не менее популярны и конструкции с использованием in the morning, in the evening, in the afternoon.
It’s eight o"clock in the morning - 8 часов утра.
It’s ten o"clock in the evening - 10 часов вечера.
It’s three o"clock in the afternoon - 3 часа дня.
Время в PDT и EST
Нередко в деловой и научной документации можно встретить еще две временные аббревиатуры - PDT и EST поскольку они употребляются довольно часто, стоит прояснить их значение.
PDT (Pacific Daylight Time) - Тихоокеанское летнее время. Отличается от всемирного координированного времени (UTC) на -7 часов, разница во времени с Москвой составляет 11 часов. Действует на территории США. начиная со второго воскресенья марта по первое воскресенье в ноябре. Таким образом, если в Москве 18:30, то в США в это время - 7:30 утра.
EST (Eastern Standart Time) - Североамериканское восточное время. Это часовой пояс, который отличается от всемирного координированного времени (UTC) на -5 часов и от московского времени - на -8 часов. В этом поясе расположены 23 штата США, включая Коннектикут, Нью-Йорк и Флориду, три провинции Канады и 9 стран Карибского бассейна, Центральной и Южной Америки. 18:30 по Москве - это 10:30 EST.
Уточнение времени по указанным часовым поясам нередко используется в международных переговорах, отслеживании международных грузов, астрономических наблюдений, а также в других необходимых случаях.
Полезные фразы, связанные со временем
Для свободного использования обозначений времени в английском могут пригодиться следующие фразы, слова и выражения:
about - около, примерно (It’s about eleven - Сейчас около 11 часов)
almost - почти, практически (It’s almost midnight - Почти полночь)
on the dot - точно (и ни секундой позже) (Meet you at half past nine in the evening on the dot - Встретимся ровно в половине десятого вечера).
just gone - начало, только наступило, чуть больше (It’s just gone seven. - Сейчас чуть больше семи часов)
При невозможности ответить на вопрос о времени или неправильном ответе применяют следующие фразы:
My watch is slow. - Мои часы отстают.
I’ve left my watch at home. - Я забыл часы дома.
My watch is stolen. - У меня украли часы.
My watch is broken. - У меня часы сломались.
Your watch is fast. - У вас часы спешат.
I’ve lost my watch. - Я потерял часы.
При названии времени и временных промежутков используют определенные предлоги:
at eight o"clock |
|||
до (такого-то часа), к (такому-то часу) |
by eight o"clock |
до 8 часов, к 8 часам |
|
в течение |
for eight o"clock |
в течение 8 часов |
|
from eight till ten |
с 8 до 10 часов |
||
in eight o"clock |
через 8 часов |
||
since eight o"clock |
|||
till eight o"clock |
до 8 часов |
Времени: 24-часовая и 12-часовая. Если с распределением цифровых показателей в первом случае все ясно, то второй для нас является более сложной темой. Как известно, AM-PM-время - это шифры, принятые преимущественно в Америке. Но мало кто знает, что подобной системой исчисления часов также пользуются в Канаде, Новой Зеландии, Австралии и на Филиппинах. Поэтому рассмотрим, что она из себя представляет, чтобы в дальнейшем не возникало путаниц.
Трудности простых школьных тем
Наверняка все дети, которые изучают в школе английский язык, сталкиваются с этими шифрами - AM-PM. Время в таком случае исчисляется цифрами от 0 до 12, не более. То есть первый этап проходит до полудня, а второй начинается после 12 часов дня, когда следующий час уже снова именуется цифрой 1. Для того чтобы не возникало путаницы, и были введены термины AM-PM. Время в первой половине дня обозначается первым из них, что в переводе с латыни означает «до полудня», а часы, которые наступают после, обозначаются вторым шифром.
Забавные факты и совпадения
Многие дети, проходя эту тему в школе, начинают путаться в этих терминах. Для того чтобы ребенок лучше усвоил эту информацию, нужно предоставит ему более простой аналог интерпретации 12-часового времяисчисления. Подумайте хорошенько, ведь в нашей стране также эта система работает на 50%. Чаще мы, назначая встречу во второй половине дня, говорим «в 9 часов вечера», хотя по 24-часовой системе это будет 21 час.
Учите детей на простом
Также ребенок лучше сориентируется в американской системе времени по стандартным настенным часам. В них нет цифр с эквивалентом более 12. Следовательно, AM-PM-время - это система, которая гораздо приемлемее для повседневного бытового общения. Однако она способна создать небольшую путаницу, если речь идет о ведении бизнеса и назначении деловых встреч.
Выдержки из научных исследований
Если исследовать происхождение этих терминов глубже, то слово merediem с латыни переводится как середина. То есть получается, что оно может означать как полуденную границу, так и полуночную. Из-за этого эксперты в данной области пришли к выводу, что обозначение времени AM-PM можно менять местами, что создало еще большую неразбериху. В результате в США были приняты строгие правила, по которым полночь обозначается как 11.59 PM, в том случае, если говорится о конце дня. А для того чтобы указать на начало новых суток, чаще всего говорят 12.01 AM. Эта практика имеет место в юрисдикции и в повседневной жизни.
Небольшое послесловие
Очень важно, чтобы еще в школьные годы ребенок уяснил для себя эту простую тему в английском языке. Так ему будет легче ориентироваться в пространстве, а в дальнейшем не возникнет трудностей в работе и прочих сферах жизни.
Также объяснить AM-PM можно, сделав своими руками часы в двух экземплярах. В них не будет ничего особенного кроме того, что по центру будут располагаться буквы AM на одних, и PM - на других. В первой половине дня ставьте на столе у малыша первые часы, чтобы мозг фиксировал закономерность «утро-светло-AM». А после полудня ориентируйтесь на время, которое показывают часики с буквами PM.