На начальном этапе изучения английского языка неизбежно приходится сталкиваться с различиями между родным языком и иностранным. Чтение на английском для начинающих, детей и взрослых, обычно является одним из первых этапов в обучении. И первые такие различия между русским и английским языками обнаруживаются сразу же, как вы начинаете учиться читать по-английски. Вы сталкиваетесь с транскрипцией и правилами чтения английского языка. Эти два понятия связаны между собой, так как при помощи транскрипции мы можем записать и прочитать звуки, которые передают гласные и согласные буквы в различном сочетании. А вот правила чтения как раз и объясняют, как именно произносятся буквы в разном окружении.

Правил чтения в английском языке достаточно много, и касаются они как гласных, так и согласных букв. Кроме того, огромное количество слов читаются не по правилам, то есть являются исключениями. Поэтому начинает казаться, что выучить все это крайне трудно. На самом деле, правила чтения нужно изучить, но учить их наизусть нет необходимости. Проделав несколько упражнений на правила чтения, вы уже будете знать, как именно читаются однотипные слова. В процессе обучения, когда вы будете читать и слушать разнообразные учебные материалы, написание, произношение и значение новых слов будут запоминаться как единое целое.

Особенности английского произношения

Чтение на английском для начинающих на первых порах представляет некоторые сложности из-за особенностей произношения - слова очень часто произносятся не так, как пишутся. У лингвистов даже есть такая поговорка - «Пишем - Манчестер, произносим - Ливерпуль». Эта ситуация обусловлена тем, что исторически в английском языке существовало, да и до сих пор существует множество диалектов, на которых одни и те же буквы и сочетания букв читались по-разному, что со временем и закрепилось в официальном английском. Примером может служить буквосочетание ough . Слова though , through , thought отличаются всего одной буквой, а буквосочетание ough читается во всех словах по-разному.

Роль транскрипции в обучении чтению на английском

Итак, как мы уже говорили, кроме многочисленных правил чтения по-английски, трудности возникают при освоении транскрипции английского языка. Транскрипция - это запись звуков речи при помощи специальных символов. Избегать ее не стоит, так как она является самым лучшим помощником в изучении языка, который, во-первых, сэкономит вам время при заучивании новых слов, а во-вторых, поможет избежать ошибок в произношении. Ведь когда вы выписываете или запоминаете новое слова, вам обязательно нужно знать, как они правильно читаются. Есть два варианта, как это сделать. Первый - прослушать его в каком-либо онлайн ресурсе, а второй - посмотреть транскрипцию.

Сейчас в некоторых самоучителях, а так же на обучающих сайтах можно встретить «английскую транскрипцию на русском». Считается, что записать английское слово русскими буквами гораздо проще, чем учить какие-то непонятные фонетические значки. На самом деле, это заблуждение. Английская фонетика отличается от русской настолько сильно, что русскими буквами можно только приблизительно передать произношение английских слов, причем в основном самых простых, чтение которых и без такого рода «транскрипции» не представляет особого труда. Некоторых английских звуков в русском языке просто-напросто не существует, да и правильное произношение похожих на первый взгляд английских и русских звуков может иметь определенные отличия.

Таким образом, мы рекомендуем вам выделить время на изучение транскрипционных значков и чтение звуков. Это одно из базовых знаний при освоении правил чтения английского языка для начинающих. Знание транскрипции будет служить вам верой и правдой на всех этапах вашего обучения.

Разбираем правила чтения английского языка

Существуют разные классификации правил чтения согласных и гласных в английском языке. Для гласных букв, как правило, различают 4 типа слогов. Это 4 типа окружения, в которых может оказаться гласная буква, и которое влияет на ее произношение. В некоторых учебниках рассматривают только первые два типа слога - открытый и закрытый, но учитывают, участвует ли в этих типах слога буква r - поскольку она влияет на чтение гласных. Согласные буквы в разных комбинациях также могут читаться по-разному. Надо сказать, что количество исключений и вариантов чтения одних и тех же буквосочетаний в разных словах дают основание считать правила чтения скорее обобщенными рекомендациями, которые следует изучить, прежде чем начать читать.

Для ознакомления с правилами чтения на английском, предлагаем вам взять за основу таблицы с вариантами чтения букв, которые дает в своем учебнике для детей «Английский язык. 1-4 классы в схемах и таблицах» Н.Вакуленко. Эти правила чтения в английском языке для детей охватывают практически все возможные варианты чтения гласных и согласных букв в английском языке. Но прежде, чем перейдем непосредственно к таблицам, разберемся еще с двумя понятиями, которые обязательно вам встретятся, при знакомстве с правилами чтения. Это открытый и закрытый слог.

Слог называется открытым , когда

  • заканчивается на гласную и является последним в слове
  • за гласной идет согласная, а затем снова гласная
  • за гласной снова идет еще одна гласная

Примеры слов с открытым типом слога (Вы можете слушать со звуком):

age , blue , bye , fly , go

Слог называется закрытым , когда

  • заканчивается на согласную и является последним в слове
  • за гласной идет несколько согласных

Примеры слов с закрытым типом слога:

bed , big , box , hungry , stand

Итак, сформулируем правила чтения английского языка для начинающих: таблицы чтения гласных и согласных.

Таблицы чтения гласных

Таблицы чтения согласных

Интонация в английском

Даже если студент выучит все основные грамматические правила и 10-12 тысяч лексем, это не сделает его близким к носителю, т.к. ему необходимо вникнуть еще в фонематический строй языка, в частности, усвоить, в каких случаях применять какой тип интонации.

Различают два основных вида - восходящая и нисходящая.

Первая используется в предложениях-просьбах, при обращении к человеку, при оглашении списка (при этом интонация идет вверх на каждом из слов, кроме последнего), после наречий и вводных слов в начале фразы, в начале альтернативного вопроса, в разделительном вопросе.

Второй тип интонации, понижение тона, актуален в утверждениях, при даче распоряжения. Его можно встретить в восклицаниях, в специальных вопросах.

Как тренировать этот навык?

  • Слушайте, как говорят носители, как читается то или иное слово, звук, фраза в аудиокнигах.
  • Смотрите видео, посвященные этой теме. Притом английский должен быть у рассказчика первым и основным языком.
  • Используйте учебные материалы и применяйте полученные знания на практике. Производите чтение на английском языке вслух, после прослушивания записи, разговаривайте хотя бы несколько раз в неделю.
  • Записывайте свою речь и делайте сравнительный анализ с языком нейтивов.

Ударение в английском

При неправильно сделанном акценте в определенных буквосочетаниях вас будет сложно понять носителю английского. Однако заучивать ударение для каждого слова бессмысленно, так как в этом аспекте присутствует определенная системность.

Большинство слов имеют ударение на первом слоге. Но есть такие, которые подчиняются другому правило. Например, суффиксальные образования -tion, -cian и -cial требуют перед собой постановки акцента (informA tion, opti cian). Также ведут себя суффиксы -(g)nomy и -logy (geO logy, ecO nomy).

С приставками все еще проще - они пропускаются и остаются безударными. Это работает с префиксами in-, en-, con-, com-, re-, de-, ex- и др.: exchA nge, encO mpass.

Приставки со значением отрицания (non-, un-, in-, ir-, not-) также подпадают под данное правило: unU sual, irrE levant.

Имеется ряд слов, которые меняют ударный тип слога в английском на безударный в зависимости от значения:

  • to object - возражать; O bject - объект;
  • to presE nt - дарить; prE sent - подарок, настоящий момент.

Выучив основные положения, которые регламентируют ударение, и немного попрактиковавшись, можно с легкостью достичь высокой языковой планки.

Как выучить правила чтения. Онлайн-упражнения

Как мы уже говорили раньше, правила чтения заучивать наизусть нет никакой необходимости. Нужно просто ими пользоваться. Для начала пройти несколько упражнений на правила чтения, читая вслух подряд однотипные слова. Это поможет закрепить правила чтения и развить навыки произношения. Для дополнительного контроля можно взять упражнения с аудио сопровождением. На самом деле, правила чтения отрабатываются автоматически сами собой, так как, регулярно занимаясь английским языком, вы слушаете, читаете, пишете - то есть практики для отработки правил чтения вполне достаточно.

Выберите слова, в которых есть похожие гласные звуки

Выберите слова, в которых есть одинаковые согласные звуки

Составьте из слов английскую скороговорку

Применить правила чтения на практике Вы сможете на нашем сайте. Проходя уникальные упражнения по методу Lim English , вы сможете освоить не только чтение, но и написание английских слов, а также изучить основные грамматические правила и продолжить обучение дальше.

Транскрипция – это передача в письменном виде элементов устной речи с помощью определённого набора письменных знаков. Фонетическая транскрипция – это максимально точная передача устной речи графическими средствами (специальными транскрипционными знаками).

Каждый отдельный звук и его варианты имеют свои собственные обозначения. Для записи применяются специальные символы, называемые транскрипционными знаками, которые заключаются в квадратные скобки. Некоторые из этих знаков повторяют буквы английского алфавита, обозначения других могут существенно отличаться. Однако буква и звук – это абсолютно разные вещи. Буква – это обозначения звука на письме, в то время как звук можно расценивать как самостоятельную единицу. Буквы мы пишем и читаем, звуки слышим и произносим. Знак транскрипции обозначает звук и особенности его произношения. На письме одна буква может передавать сразу несколько звуков, а каждый транскрипционный знак — только один звук.

Для чего используется транскрипция?

Правописание слова и его фактическое произношение могут существенно отличаться. Поэтому для правильного произношение только знания правил чтения недостаточно, ведь из правил всегда существуют исключения. Одни и те же буквы/буквосочетания в одинаковых условиях могут читаться по-разному. Благодаря транскрипции в случае необходимости Вы сможете правильно прочитать незнакомое слово. На начальном этапе изучения языка возможно использование русской транскрипции, но в английском языке есть звуки, которые отсутствуют в русском языке, поэтому русская транскрипция передает только приблизительное звучание слова, из-за чего слово, написанное русской транскрипцией, Вы можете произнести неправильно. К тому же, качество произношения одних и тех же звуков может отличаться.

Совершенное знание транскрипционных знаков не является обязательным, ведь вряд ли Вам понадобится передать звучание слова с помощью этих знаков. Но у Вас может возникнуть необходимость посмотреть в словаре правильное произношение слова. А для этого важно уметь верно прочитать транскрипцию в словаре. К тому же большинство транскрипционных знаков встречаются в других европейских языках.

Факторы, влияющие на произношение

Словесное ударение

Правильность произношения гласных в ударных слогах, где гласные произносятся чётко, а от правильности их звучания будет зависеть смысл слова, может вызвать трудности. В безударном же слоге гласные артикулируются нечетко, могут выпадать (не произносится), поэтому особых сложностей при произношении не представляют. В отличие от русского языка, где ударение ставится над ударным слогом, в английском языке ударение обозначается вертикальным штрихом перед ударным слогом. В односложных словах одно ударение, в длинных может быть два. При этом главное ударение ставится вверху, второстепенное – внизу.

Английские звуки

Согласные звуки и их примерные русские аналоги:

  • [b] - [б]
  • [d] - [д]
  • [f] – [ф]
  • [g] - [г]
  • [k] -[к]
  • [l] - [л]
  • [m] -[м]
  • [n] - [н]
  • [p] - [п]
  • [s] - [с]
  • [t] - [т]
  • [v] - [в]
  • [z] - [з]
  • [ʃ] - [ш]
  • [ʒ] – мягкий [ж]
  • - [ч]
  • – отсутствует в русском языке (представляет собой очень быстро произнесенный звук [дж]);
  • [r] – кончик языка не напряжен, не вибрирует, неподвижен, поднят к своду ротовой полости, но не касается альвеол (напоминает русский звук [р], но не такой четкий);
  • [j] - [й];
  • [ŋ] – носовой [н];
  • [θ] – отсутствует в русском языке, межзубный (для его произношения произнесите [с], высунув кончик языка между зубами);
  • [ð] - отсутствует в русском языке, межзубный (для его произношения произнесите [з], высунув кончик языка между зубами).

Артикуляция ряда английских звуков практически не отличается от артикуляции русских звуков, однако имеются некоторые особенности:

  • От русских аналогов [т], [п], [к] английские [t], [p], [k] отличает их произношение с аспирацией (придыханием);
  • При произнесении звуков [d], [l], [n], [t] кончик языка находится на альвеолах (бугорки чуть выше верхних зубов);
  • [ʃ] [ʒ] – мягче русских аналогов, для этого надо чуть приподнять спинку языка;
  • [h] – звук чуть громче выдоха;
  • [w] – губы округлены и напряжены, нижняя губа не должна касаться зубов (быстро произнесите [уи]).

Произношение гласных

В английском языке долгота гласных очень важна, поскольку влияет на смысл слова. Это означает, что слова с одной и той же гласной разной долготы будут отличаться по смыслу, например: sheep [ʃi:p] - овца, ship [ʃɪp] – корабль, live жить — leave – покидать, оставлять.

Долгота гласной на письме обозначается двумя точками после нее . С помощью 6 гласных букв можно сформировать большое разнообразие звуков:

  • – долгий звук [а];
  • [æ] -среднее между [а] и [э], рот широко открыт, челюсть опущена вниз;
  • - долгий [и];
  • [i] - краткий [и];
  • [e] – среднее между [е] и [э], уголки губ растянуты в стороны;
  • [ɔ] - краткий [о];
  • [ɔ:] - долгий [о];
  • [ə] - неясный, безударный звук, напоминающий [э];
  • [ʌ] – краткий [а];
  • [з] - напоминает звук [ё];
  • [u] - краткий [у];
  • - протяжный [у].

Дифтонги

Дифтонги — это два гласных звука, произносимые слитно, где первый является ударным, артикулируется яснее и четче, а второй является более слабым:

  • - [ай];
  • - [эй];
  • [ɔi] - [ой];
  • - [ау];
  • [əu] - [оу];
  • - [иэ];
  • - [уэ];
  • [ɛə] - отдалённо похож на [эа].

Трифтонги

Трифтонг — это сочетание трех гласных звуков, которые произносятся слитно и входят в состав одного слога.

— произносится как [айэ]. Наиболее долгий из трех звуков — это «а». Звуки «й» и «э» произносятся практически слитно.
На письме выражается с помощью буквосочетаний «ire», «yre», «iar», реже «ier» и «ie+t»:

ire — fire [‘faɪə] (огонь)
yre — tyre [‘taɪə] (шина)
iar — liar [‘laɪə] (лжец)
ier — tier [‘taɪə] (связывающий)
iet — quiet [‘kwaɪət] (тихий)

– произносится как [ауэ]. При этом звук «у» — это в точности тот звук, который передается буквой «w».
На письме передается с помощью буквосочетаний «our», «ower»:

our — sour [‘sauə] (кислый)
ower — power [‘pauə] (сила)

— произносится как [йуэ]. Наиболее долгий из трех звуков в этом трифтонге — это «у».
На письме передается с помощью буквосочетаний «eur», «ure»:

eur — European [ˌjuərə’piːən] (европейский)
ure — pure (чистый).

Слова в потоке речи

Кроме основного ударения, с помощью которого делается акцент на слоге, существует понятие фразового ударения. Фразовое ударение – это выделение в потоке речи слов, на важности которых говорящий хочет сделать акцент. Расположение фразового ударения существенно не изменяет суть предложения. Сравним на примере простого короткого предложения (жирным выделены ударные слова:) She has gone to the shop just now. Она только что пошла в магазин (именно она, а не кто-то другой). She has gone to the shop just now. Она только что пошла в магазин (пошла, а не использовала другое средство передвижения). She has gone to the shop just now. Она только что пошла в магазин (именно в магазин, а не ещё куда-либо). She has gone to the shop just now . Она только что пошла в магазин (только что).

Соответственно, ударное слово будет произноситься максимально чётко. Как правило, служебные слова – предлоги, союзы, частицы, местоимения и т.д. находятся в безударном положении. Следует также отметить, что разговорная речь стремится к минимизации: для неё характерно использование сокращённых форм, менее чёткая артикуляция, местами намеренное неправильное произнесение слов, выпадение гласных и т. д.

Сколько времени уделять практике?

Ответ очевиден. Чем больше практике в языке, тем лучше. Чем больше Вы уделите времени для отработки произношения, тем более аутентичнее (естественнее, максимально похоже на английскую речь) будет звучать Ваша речь. Прослушивание английской речи, ее имитация, чтение вслух помогут Вам в этом. Запишите свою речь на диктофон, что поможет выявить собственные ошибки, ведь Ваше восприятие собственной речи отличается от ее восприятия окружающими. И помните, что при изучении иностранного языка крайне важна регулярность занятий. При более кратковременных, но регулярных занятиях Вы добьетесь большего результата, чем при длинных занятиях «рывками». Желаем успехов!



Английский алфавит с транскрипцией
Правила чтения в английском языке

Казался непроходимыми джунглями с 26 опасными хищниками, скрывающимися в дебрях. Однако сейчас вы наверняка без труда назовете и расставите в правильном порядке все буквы, да еще и блеснете несколькими фактами, известными далеко не каждому филологу.

После прочтения данной статьи тема английской транскрипции и произношение будет перенесена из комнаты страха в комнату смеха. Сегодня в программе:

Избавление от боязни чтения и изучение графических символов
. знакомство, запоминание и заучивание дифтонгов, гласных и согласных звуков (классификация звуков), оформленных в уникальные таблицы
. пауза для скачивания и распечатывания английской транскрипций в картинках
. четкое и ясное объяснение употребления английских звуков путем сравнения их с русскими сородичами
. закрепление пройденного материала 10-минутным видеороликом об английской транскрипции

Вы все еще опасаетесь? Тогда мы идем именно к вам!


Графические символы транскрипции в английском

Прежде чем окунуться в омут английского чтения с головой, настоятельно рекомендуем прислушаться к советам опытных водолазов. Естественно, что ребенок учится сначала сидеть, а потом ходить и никак не наоборот - то же самое предстоит и нам: сначала научиться транскрипцию читать, а потом уже произносить (в голове или вслух). Не стоит увлекаться лишь чтением, иначе рискуете зарыться в дебри теории и оторваться от практики.

Для начала необходимо выучить и прояснить все вопросы касательно каждого символа транскрипции. Затем прослушать онлайн ровно столько примеров, сколько нужно для четкого и ясного представления, как данный символ звучит в живой речи. Учиться строго на примерах не вырванных из контекста звуков (вроде Риановского «э-э-э-э» в хите «Umbrella»), а в конкретном буквосочетании, встречающемся в словах. Далее каждое новое слово сперва слушайте и лишь после сверяйте улавливаемое ушами с буквенной словарной транскрипцией, заключенной в квадратные скобки. Кстати, о них и других неотъемлемых спутниках транскрипции:

Квадратные скобки. Они сигнализируют о том, что внутри - именно транскрипция.
Например, English - это слово, а ["ɪŋglɪʃ] - его транскрипция;

- основное ударение. Ставится ПЕРЕД ударной гласной: around [əˈraʊnd] ;

, - второстепенное ударение. Ставится ПЕРЕД гласной: ["hæmˌbɜːgə];

: - долгота гласного.

Предложенный вариант покажется на первый взгляд не самым быстрым, но ведь мудрый в гору не пойдет - мудрый гору обойдет. В результате потраченное время конвертируется в комфортность восприятия речи: больше не нужно мучительно напрягать слух, пытаясь распознать незнакомые звуки. И скоро незнакомые «закарлючки» приобретут осмысленное звучание. Разве не волшебно? В этом кроется секрет не только правильного произношения, но и легкости восприятия речи на слух.


Фундамент транскрипции английского языка

Раз уж «как здорово, что все мы здесь сегодня собрались» по поводу изучения транскрипции, давайте познакомимся с ней поближе. Транскрипция бывает двух видов: фонетическая и фонематическая. Вы заблуждаетесь, если полагаете, что учили/будете учить более знакомую уху именно фонетическую транскрипцию. Она, как правило, интересует серьезных дяденек и тетенек лингвистов, наш выбор - это изучение фонем (звуковых языковых единиц). Проще говоря, если два звука очень похожи, но разница между ними способна поменять смысл слова, тогда они образуют две различные фонемы. В русском это не так заметно, потому что позови кота хоть «кот», хоть «коооооот», он все равно придет, а смысл слова не изменится. Одна фонема на два разных звука. В английском номер не пройдет: «cot», «caught» и «coat» содержат разные фонемы. К чему так много «умных букв»? К тому, что словари содержат транскрипции как раз фонематические, запомните это и не позволяйте себя запутать:

Pope (папа, папский):
1) — это фонетическая транскрипция, здесь подчёркнуто, что первый [p] в отличие от второго произносится с аспирацией (придыханием после согласных звуков p,t,k перед гласными);
2) — это словарная (фонематическая) транскрипция.

Что еще нужно знать о транскрипции? Что в ней бывает различный слог:

- открытый
(после гласной нет ни одного согласного) - New
- закрытый (после гласной стоит согласный) - York

- гласный: одиночный - [e], дифтонг - [ɔʊ], трифтонг - [ɑiə]
- согласный: [d]

Гласные звуки английского языка (с произношением онлайн)

Гласных звуков в английском меньше, чем согласных, но больше, чем дифтонгов. Данная картинка наглядно показывает разницу, например, между звуками [I] и . Любой, кто хотя бы слышал о существовании воображения, различит слова "fish" и "tree", которые подобно ребусам содержат в себе упомянутые звуки. Можно сколько угодно перечитывать правила, а можно один раз детально изучить транскрипцию в картинках, которая визуализирует примеры использования звуков. Для тренировки памяти можно скачать и даже распечатать картинку, данная опция предусматривается. Для аудиалов существует возможность слышать каждый звук онлайн в слове после нажатия на иконку динамика.

Согласные звуки английского языка

Согласные звуки в английском совсем не братья-близнецы русским. Артикуляция их создания серьезно отличается. Однако мы здесь собрались не запугивать умными словами, а наоборот облегчать жизнь начинающим англоманам, поэтому разукрасили звонкие согласные в пурпурный цвет, а глухие - в синий. При образовании того же множественного числа имен существительного очень важно ощущать и знать разницу. Бонусом к выученным звукам служат 24 новых слова. Тренируем зрительную память и сохраняем английскую траскрипцию в картинках для повторного обращения при первой же необходимости! Аудиалы все так же жмут на иконку динамика под каждой буквой для произношения звуков в транскрипции онлайн.



Дифтонги (двойные гласные звуки) английского языка

И было бы страшно от наличия 8 дифтонгов в английском, если бы не чудо-картинки, благодаря которым изучение превращается в занимательное разгадывание шарад. Достаточно взглянуть на рисунок, задержать взгляд, озвучить дифтонг нажатием иконки динамика под буквой и потренироваться в правильном произношении. Всем оценившим креативный подход к делу скачать картинку на долгую память разрешается!

От теории к практике
Пройдет какое-то время, словарь покроется толстым слоем пыли или удалится из закладок (в электронной версии), потому что перевод нужных слов известен, звучание знакомо - какую еще Америку можно там для себя открыть? Не поверите, именно уточнение транскрипции как вам кажется хорошо знакомых слов - то самое непаханое поле, которое стоит перейти, что усовершенствовать звучание речи.

Приведем житейский пример: часто употребляемое слово «real» имеют фонематическую транскрипцию а) , б) или в) ?
Первый вариант вымышлен и ошибочен, второй и третий - британская и американская манеры произношения. Мораль сей басни какова?

Чтобы вам не было мучительно стыдно за свое чтение, рекомендуем хотя бы бегло ознакомиться с этими таблицами следующим образом:
- читаем строчку слева направо;
- прослушиваем идеальное произношение звука;
- берем в руку зеркало и усердно тренируемся (вам наверняка понравится тренировать [æ] или [ð]).


Таблица английских звуков, аналогичные русским
Эти звуки в английской транскрипции не придется объяснять на пальцах.

Звук Пример Объяснения
[ɑː] car, far, garage Звучит как долгий «ааа». Помните мультфильм про Маугли, где был мудрый Каа?
[ʌ] up, but, love Короткий звучный «а». Нечто похожее в русском «ай».
[ɔː] more, board, floor Звучит как долгий «оо». Изобразите удивление.
[b] book, board, tab Русский энергичный «б». Когда вы в темноте идете по коридору и вдруг натыкаетесь
[g] green, grace, agree Русский «г», но не такой энергичный.
[f] forest, atmosphere, enough Очень энергичный русский «ф».
[k] kill, cord, school Русский «к». Перед ударным гласным произносится с придыханием (если поставить руку перед губами и сказать «кил», то ладонь должна почувствовать ваше свежее дыхание)
[m] mother, lamb Русский «м».
[n] nine, note, intrusion Русский «н».
[p] pub, gallop, open Русский энергичный «п». Перед ударным гласным - с придыханием.
[v] vest, vocal, give Русский «в».

Теперь рассмотрим на практике несколько каверзных примеров:

subtle - едва различимый
«Сатл» и только так, никаких «сабтл» с барабанной «б» в середине.

palm - ладонь
Естественно, что все хотят оказаться под пальмой, но тут ею и не пахнет. Не «палм», не «по:лм», а «па:м» , как в «car» и «path». В компании с ладонью оказываются спокойный - «calm» и бальзам - «balm».

halt - останавливаться
Гоните прочь аналогию с немецким «хальт» - правильно произносится «хо:лт» .

won - выиграл, победил в прошедшем от «win»
Wonderful, если вы произносите «won» как и «оne» — .

of - предлог принадлежности
Только ботанику придет в голову проверять звучание слова, состоящего из двух букв? Ну-ну. «Оф» и никаких гвоздей? Запомните: «Of» произносится с «в» на конце. Полная форма — [ɔv], редуцированная — [əv]. Всегда.


Таблица английских звуков, имеющее нечто общее с русскими
Эти звуки вызывают наибольший соблазн и одновременно опасность: относительное сходство с привычным произношением в русском грозит абсолютно неправильным звучанием. Уделите достаточное внимание и хорошенько уясните различия.

Звук Пример Объяснения
[i] fit, bit, symbol Среднее между «ы» и «и». Произносится очень коротко, как в конце «апчхи».
cheese, tree, sea То, что фотографы просят нас произнести на камеру. Как в русском слове «сыыыр», но с умильной улыбкой.
[ɒ] hot, body, rock Среднее между «о» и «а». То есть ни в коем случае не вологодское «о».
[u] cook, foot, woman Похоже на русский короткий «у», но при этом произносится легче и губы слегка растянуты. Получается как «у» с полуулыбкой. Никаких вытянутых в трубочку губ.
true, fool, shoes Как предыдущий звук, но длительный.
[e] get, bed, head Интеллигентное «э». Как в русском слове «жесть».
[ə] about, until, alias Среднее между безударным «э» и «а».
[l] let, laughter, illegal Смягченный русский «л». Нечто среднее между звучанием слова «ля» и «ла».
[s] stress, sunday, citizen Приглушенный русский «с». Он никогда не свистит. Помните песню «Girl» у «Битлз»? Вот если их знаменитое вдыхание «sssss» произнести с выдохом и коротко, то получится красивый английский [s].
[z] zero, cosmonaut, xenon Всё то же самое, как про звук [s], только звонко.
[t] tree, trunk, receipt Похож на русский «т». Но кончик языка нужно поставить не к зубам, а к бугорку за верхними зубами.
[d] drink, ad, diligent Аналогично: как русский «д», только кончик языка упирается в бугорок сразу за верхними зубами.
[ʃ] ship, action, special Между русским «ш» и «щ». Не свистит, т.к. язык не упирается с силой в зубы, а мягко прикасается к ним.
[ʒ] pleasure, visual, garage Смягченный русский «ж». Не звенит и не свистит.
jump, jungle, logic Соединяем английский [d] с [ʒ ] и получаем мягкое «дж».
inch, chance, catch Соединяем английский [t] с [ʃ ] и получаем нечто похожее на русский «ч». Как в слове «китч».
[j] yes, yet, you Среднее между «й» и «и».
[ɪə] hear, fear, beer Похоже на русское «иэ» с ударением на «и».
air, hair, care Русское «эа» с ударением на «э».
make, tray, ace Русское «эи» с ударением на «э». «И» произносится очень коротко.
hi, sky, bye Русское «аи» с ударением на «а». «И» произносится очень коротко.
[ɔɪ] boy, joy, coin Русское «ои» с ударением на «а». «И» произносится очень коротко.
how, cow, hour, our Русское «ау» с ударением на «а». «У» произносится очень коротко.
fire, wire Русское «аие» с сильным ударением на первый «а». Произносится быстро и слитно.
our, flower Русское «ауа» с сильным ударением на первый «а». Произносится быстро и слитно.

were - были
«Were» совсем не одно и то же, что и «where» — . Вместо дифтонга употребляем нейтральный гласный — , сокращенная форма — .

debt - долг и doubt - сомнение
Фанаты группы «No doubt» имели в запасе не один десяток лет, чтобы прояснить, как же правильно звучит название любимой группы. «Дебт» и «даубт» не так легко выговорить. В английском нет такого русскоязычного явления как оглушение или озвончение согласного, зато букву выбросить их слова за милую душу: произносится и .

good - хорошо, book - книга и look - смотреть
Двойная «о» не превращается в долгий «у» в этих словах. Поэтому не стоит копировать вой волков на луну - говорите правильно с коротким гласным — , , .


Таблица английских звуков, НЕ имеющие ничего общего с русскими
Потренируйтесь хорошенько в произнесении этих звуков онлайн, как минимум ваш речевой аппарат должен привыкнуть к правильному их воспроизведению.

Звук Пример Объяснения
[ɜː] earn, her, first Если бы русский «о» захотел стать «ё», то звучал бы именно так. Чем-то похоже на звук, когда дети дразнятся, высовывая язык. Но добиться этого звучания нужно, ничего никуда не высовывая. Для этого молча приготовьте рот для произнесения «ё», а вслух скажите «оо».
[əu] go, joke, own Между русским «оу» и «ёу» (без «й») с ударением на первый звук. «У» произносится очень коротко.
[æ] cat, apple, compact Очень важно не путать этот звук с [e], иначе вместо «плохого» (bad) получится «кровать» (bed). Нужно широко растянуть губы, опустить нижнюю челюсть и от души сказать «э».
[h] hot, head, uphill Каждый русский мужик знает, как произносится этот звук. Когда тебя просят «а ну-ка дыхни», то все мужчины начинают разговаривать по-английски, потому что произносят [h] именно так, как надо: легкий выдох, отдаленно напоминающий «х».
[r] red, random, orange Русские медведи хорошо владеют английским [r]. Попробуйте порычать, загнув язык кверху.
[w] well, what, windows Сложите губы трубочкой и резко растяните. А теперь то же самое, но со звуком.
[ŋ] strong, sing, sink Детей ругают за то, что они разговаривают с набитым ртом. Но если прислушаться к издаваемым звукам, то там многие согласные звучат именно как [ŋ] . Откройте рот и, не закрывая его, скажите «н».
[θ] thanks, ethic Просуньте язык между зубами и скажите «с».
[ð] they, there, other Просуньте язык между зубами и скажите «з». Лучшая тренировка - это 100 раз произнести выражение «Is this». Никогда потом не перепутаете «з» с [ð].

folk - народ, народный
Буква «l» стала жертвой и вовсе не произносится — .

comb - расчёска
Никакого «комб» - только «коум» . Английские «m» и «b» довольно коварные ребята, которые еще не раз наломают дров. Будьте начеку!

won’t - не будет — сокращённое от «will not»
Терзались вопросом, как хитромудрые англичане различают «want» и «won’t» в устной речи? Всего лишь стоит произносить отрицание в будущем времени правильно — . Вот и вся магия.

salmon - лосось
Не «салмон» и уж тем более не «соломон». Лосось себе на уме — , как в «cat» и «apple».


Бонус для самых терпеливых

Человеческий мозг - восьмое чудо света, о глубинных возможностях которого мы можем пока только догадываться. Кое-что важное для нас сейчас известно наверняка: в мозгу есть речевой центр. Специального центра, ответственного за чтение, нет, а за речь — есть. Вот почему мы в сотый раз настоятельно рекомендуем повторять слова вслух. Именно вслух, а не про себя, потому что в данном случае подключается еще и мышечная память. Естественно, слова могут «жить и звучать» у вас в голове. Главное не застрять и не остановиться на этапе дешифровки символов транскрипции, подбирая к каждому звуку необходимое правило. В таком случае обеспечена скорость разве что улитки.

Если язык еще жив после предыдущих экзерсисов, то предлагаем вашему вниманию видео, которое лучше 1 раз увидеть, чем 100 раз о нем услышать. Вся фонетическая транскрипция английского языка за 10 минут. Четко, грамотно и очень наглядно.

Чтение на английском – процесс специфический. Он не похож на привычное складывание слов из букв и слогов. Здесь мы имеем дело с преобразованием буквосочетаний в слово.

Правила чтения, конечно, существуют. Но на каждое слово, чтение которого подчиняется правилу, найдется 10-20 исключений.

Транскрипция – передача звучания слова условными (транскрипционными) знаками, которые отличаются от системы письма, существующей в языке. Все транскрипционные знаки – международные. То есть, разобравшись с транскрипцией один раз, Вы не потеряете этот навык никогда и сможете использовать его при изучении других языков.

Знаки транскрипции пишутся без наклона и во многом похожи на печатные буквы английского алфавита. То есть, для того, чтобы написать транскрипцию английского слова, надо просто свериться со словарем и переписать печатными буквами транскрипционные знаки.

Специфические звуки английского языка и звуки, которые передаются дифтонгами, записываются совершенно иначе и не похожи ни на одну из букв. Например, звуки [ð] и [θ] не встречаются в русском языке, но отдаленно напоминают привычные [с] и [з], с той лишь разницей, что язык при их произношении находится между нижними и верхними зубами. Их транскрипционное написание не похоже ни на какую из букв английского алфавита именно потому, что они передаются сочетанием двух букв - th. Еще один непростой транскрипционный знак - [ʃ], который встречается, например, в слове sugar ["ʃugə] – сахар. Надо просто запомнить, что он передает звук, близкий к русскому [ш], а в сочетании [ʧ] – звук «ч», как в слове church ["ʧɜ:ʧ] - церковь. На письме он изображается знаком, напоминающим знак интеграла.

Недоумение вызывают знаки [ɔ] и [ɔ:], поскольку они похожи на перевернутую русскую «с». Тем не менее, в транскрипции они передают звук [о]. Для того, чтобы запомнить этот знак, достаточно представить, что это – немного недописанная «о», а не «с».

Рассмотрим далее знаки [æ], [e], [ə:] и [ə]. Они обозначают сходные звуки. Первый, [æ], передает широкий, долгий звук, похожий на протяжное русское [э]. Знак [e] передает короткий открытый звук, как в слове «этот». Знак [ə:] передает звук, который похож одновременно и на [о], и на [э]. Он отдаленно напоминает по произношению русскую «ё». Наконец, знак [ə], слегка напоминает [э] в слове «этот». Если присмотреться, то все эти знаки транскрипции отдаленно напоминают те звуки, которые передают.

Довольно необычный транскрипционный знак [ɜ:]. Внешне он чем-то похож на тройку и передает звук, приближенный к русскому «ё» в слове «мед».

Знак [ʌ], напоминающий «домик», на самом деле передает короткий звук «а». Чтобы его запомнить, можно мысленно провести горизонтальную черту в знаке. Он станет похож на большую печатную букву «А».

Наверняка Вы обратили внимание, что в транскрипции после некоторых знаков встречается двоеточие. Оно обозначает долготу гласного звука, не более. Это несложно запомнить, если сравнить два значка: [ə:] и [ə]. Визуально первый, с двоеточием, больше. Значит, его и в произношении надо выделить, немного протянув.

Графическая запись того, как звучат буквы английского алфавита или слова посредством последовательности соответствующих символов – это транскрипция английских слов .

Таблица произношения английских согласных звуков

Фонетическая транскрипция

b ad, b ox

звонкий звук, соответствующий русскому [б] в слове б рат

op en, p et

глухой звук, соответствующий русскому [п] в слове п еро , но произносится с придыханием

d id , d ay

звонкий звук, похожий на русский [д] в слове д ом , но энергичнее, «острее»; при его произнесении кончик языка упирается в альвеолы

t ea, t ake

глухой звук, соответствующий русскому [т] в слове т ермос , но произносится с придыханием, при этом кончик языка упирается в альвеолы

v oice, v isit

звонкий звук, соответствующий русскому [в] в слове в оск , но более энергичный

f ind, f ine

глухой звук, соответствующий русскому [ф] в слове ф иник , но более энергичный

z oo, has

звонкий звук, соответствующий русскому [з] в слове з има

s un, s ee

глухой звук, соответствующий русскому [с] в слове с ила , но более энергичный; при произнесении кончик языка поднят к альвеолам

g ive, g o

звонкий звук, соответствующий русскому [г] в слове г иря , но произносится мягче

c at, c an

глухой звук, соответствующий русскому [к] в слове к рот , но произносится энергичнее и с придыханием

[ ʒ]

visi on, pleasur e

звонкий звук, соответствующий русскому [ж] в слове ж ара , но произносится напряжённее и мягче

[ ʃ]

sh e, Russ ia

глухой звук, соответствующий русскому [ш] в слове ш ина , но произносится мягче, для чего нужно поднять к твёрдому нёбу среднюю часть спинки языка

y ellow, y ou

звук, похожий на русский звук [й] в слове й од , но произносится более энергично и напряжённо

l ittl e, l ike

звук, похожий на русский [л] в слове л иса , но нужно, чтобы кончик языка прикасался к альвеолам

m an, m erry

звук, похожий на русский [м] в слове м ир , но более энергичный; при его произнесении нужно плотнее смыкать губы

n o, n ame

звук, похожий на русский [н] в слове н ос , но при его произнесении кончик языка прикасается к альвеолам, а мягкое нёбо опущено, и воздух проходит через нос

sing , fing er

звук, при произнесении которого мягкое нёбо опущено и касается задней части спинки языка, а воздух проходит через нос. Произносить как русское [нг] - неправильно; должен быть носовой призвук

r ed, r abbit

звук, при произнесении которого поднятым кончиком языка нужно касаться средней части нёба, выше альвеол; язык не вибрирует

h elp, h ow

звук, напоминающий русский [х] как в слове х аос , но почти бесшумный (чуть слышный выдох), для чего важно не прижимать язык к нёбу

w et, w inter

звук, похожий на очень быстро произносимый русский [уэ] в слове Уэ льс ; при этом губы нужно округлить и выдвинуть вперёд, а затем энергично раздвинуть

j ust, j ump

звук, похожий на [дж] в русском заимствованном слове дж инсы , но энергичнее и мягче. Нельзя произносить отдельно [d] и [ʒ]

ch eck, much

звук, похожий на русский [ч] в слове ч ас , но твёрже и напряжённее. Нельзя произносить отдельно [t] и [ʃ]

th is, th ey

звонкий звук, при произнесении которого кончик языка нужно поместить между верхними и нижними зубами и затем быстро убрать. Плоский язык не зажимать зубами, а чуть выдвигать в щель между ними. Этот звук (так как он звонкий) произносится с участием голосовых связок. Похожий на русский [з] межзубный

th ink, seventh

глухой звук, который произносится так же, как [ð], но без голоса. Похожий на русский [с] межзубный


Таблица произношения простых английских гласных звуков

Фонетическая транскрипция

Примерные соответствия в русском языке

ca t, bla ck

краткий звук, средний между русскими звуками [а] и [э]. Чтобы получился этот звук, нужно, произнося русский [а], широко открыть рот, а язык расположить низко. Произносить просто русский [э] - неправильно

[ ɑ:]

ar m, fa ther

долгий звук, похожий на русский [а], но он значительно дольше и глубже. При его произнесении нужно как бы зевнуть, но не открывать рот широко, при этом язык оттянуть назад

[ ʌ]

cu p, ru n

краткий звук, похожий на русский безударный [а] в слове с а ды . Чтобы получился этот звук, нужно, произнося русский [а], почти не открывать рот, при этом чуть растянуть губы и немного отодвинуть назад язык. Произносить просто русский [а] - неправильно

[ ɒ]

no t, ho t

краткий звук, похожий на русский [о] в слове д о м , но при его произнесении нужно полностью расслабить губы; для русского [о] они слегка напряжены

[ ɔ:]

spo rt, fou r

долгий звук, похожий на русский [о], но он значительно дольше и глубже. При его произнесении нужно как бы зевнуть, полураскрыв рот, а губы напрячь и округлить

a bout, a lias

звук, который нередко встречается в русском языке, всегда в безударном положении. В английском языке этот звук тоже всегда безударный. Он не имеет чёткого звучания, и о нём говорят как о неясном звуке (его нельзя заменять никаким чистым звуком)

me t, be d

краткий звук, похожий на русский [э] под ударением в таких словах, как э ти , пл е д и т. п. Английские согласные перед этим звуком нельзя смягчать

[ ɜː]

wor k, lear n

этого звука в русском языке нет, и он очень сложен для произнесения. Напоминает русский звук в словах м ё д , св ё кла , но его нужно тянуть значительно дольше и при этом сильно растягивать губы, не раскрывая рта (получается скептическая улыбка)

[ ɪ]

i t, pi t

краткий звук, похожий на русский гласный в слове ш и ть . Нужно произносить его отрывисто

he , see

долгий звук, похожий на русский [и] под ударением, но длиннее, и произносят его как бы с улыбкой, растягивая губы. Близкий к нему русский звук имеется в слове стих ии

[ ʊ]

loo k, pu t

краткий звук, который можно сравнить с русским безударным [у], но он произносится энергично и с совершенно расслабленными губами (губы нельзя вытягивать вперёд)

blu e, foo d

долгий звук, довольно похожий на русский ударный [у], но всё-таки не такой же. Чтобы он получился, нужно, произнося русский [у], не вытягивать губы в трубочку, не выдвигать их вперёд, а округлить и слегка улыбнуться. Как и другие долгие английские гласные, его нужно тянуть гораздо дольше, чем русский [у]


Таблица произношения дифтонгов

Фонетическая транскрипция

Примерные соответствия в русском языке

fi ve, ey e

дифтонг, похожий на сочетание звуков в русских словах ай и ч ай

[ ɔɪ]

noi se, voi ce

Кое-как. Второй элемент, звук [ɪ], очень короткий

bra ve, afrai d

дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове ш ей ка . Второй элемент, звук [ɪ], очень короткий

tow n, now

дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове с ау на . Первый элемент такой же, как в ; второй элемент, звук [ʊ], очень короткий

ʊ]

ho me, know

дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове кл оу н , если не проговаривать его нарочито по слогам (при этом созвучие напоминает эу ). Произносить этот дифтонг как чистое русское созвучие [оу] - неправильно

[ ɪə]

dea r, he re

дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове такие; состоит из кратких звуков [ɪ] и [ə]

whe re, the re

дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове длинношеее, если не произносить его по слогам. За звуком, напоминающим русский [э] в слове э то , следует второй элемент, неясный краткий звук [ə]

[ ʊə]

tou r, poo r

дифтонг, в котором за [ʊ] следует второй элемент, неясный краткий звук [ə]. При произнесении [ʊ] губы нельзя вытягивать вперёд

Бесспорно – изучается транскрипция английского языка довольно скучно. Ведь это свод символов, которые просто нужно заучить, как говорится «на зубок». Потому особого воодушевления у большинства учащихся этот процесс не вызывает. Некоторые и вовсе предпочитают отказаться от идеи изучения этого важного аспекта – уж очень скучной и не очень востребованной на практике выглядит в глазах многих транскрипция.

Однако поверьте, если вы все-таки решитесь и выделите некоторое свое время этой теме, то поймете насколько правильно поступили. Ведь в этом случае дальнейшее изучение английского языка будет даваться гораздо проще хотя бы потому, что знание транскрипции позволит вам легче воспринимать новые слова.

Почему важно учить транскрипцию слов английского языка?

Дело в том, что в отличии от русского и украинского языков, где большинство букв в словах обозначают всегда один и тот же звук, в английском языке одни и те же буквы, которые даже могут стоять в одном слове будут читаться по-разному.

Например, английская буква «С» в различных ситуациях может читаться и как «С», и как «К». А английская буква «U» может читаться и как «А», и как «Ю». Английская буква «А» в различных словах может передаваться и как «А», и как «Эй», и как «Э». И это не все – примерно такая же ситуация и с иными буквами английского языка.

Потому, для того чтобы иметь возможность прочесть правильно новое английское слово, а также запомнить его и иметь возможность применять на практике, просто необходимо выучить правила транскрипция слов английского языка . Только таким образом обучение английскому языку будет действительно эффективным и продуктивным.

Учим транскрипцию английских слов

Конечно, было бы глупо утверждать, что потратив минут 15 на изучение правил транскрипции, вы сможете самостоятельно читать и изучать английские слова и при этом иметь совершенное произношение. Конечно же, это не так. И на транскрипцию вам придется потратить гораздо больше времени, да и не сразу получится безошибочно применять полученные знания. В первое время не исключены сложности и ошибки, однако с каждым разом их будет становиться все меньше. Пройдет некоторое время, и вы даже самостоятельно сможете выполнять (записывать на слух) транскрипцию слов.

Где и как учить английский язык и транскрипцию его слов?

Конечно, в современном мире есть все условия для того, чтобы получить любые знания. Можно даже заняться самообучением, запасшись горой учебных пособий. Однако, как показывает практика, гораздо легче происходит процесс обучения при наличии «живого» личного контакта, наставника в обучении и четко выстроенного учебного процесса. Потому, если вы хотите наиболее эффективно заняться изучением языка, то рекомендуем записаться на курсы английского языка .

Таким образом, вы сможете получить правильно систематизированные для наилучшего восприятия и запоминания данные, а также поддержку на всех этапах обучения. Такой подход хорош и тем, что именно на курсах английский учится быстрее всего.

Наша школа английского языка в Киеве (пригород, Вишневое, Софиевская Борщаговка, Боярка, Петровское, Белогородка) предлагает начать обучение английскому языку прямо сейчас – не откладывая в долгий ящик и на потом. Приходите и убедитесь – у нас по-английски сможет заговорить каждый!