Интерпретация текста новеллы И.А. Бунина « Красавица»

(работа над текстом художественного произведения на уроке литературы в 11 классе )

Красавица

Чиновник казенной палаты, вдовец, пожилой, женился на молоденькой, на красавице, дочери воинского начальника. Он был молчалив и скромен, а она знала себе цену. Он был худой, высокий, чахоточного сложения, носил очки цвета йода, говорил несколько сипло и, если хотел сказать что-нибудь погромче, срывался в фистулу. А она была невелика, отлично и крепко сложена, всегда хорошо одета, очень внимательна и хозяйственна по дому, взгляд имела зоркий. Он казался столь же неинтересен во всех отношениях, как множество губернских чиновников, но и первым браком был женат на красавице – и все только руками разводили: за что и почему шли за него такие?

И вот вторая красавица спокойно возненавидела его семилетнего мальчика от первой, сделала вид, что совершенно не замечает его. Тогда и отец, от страха перед ней, тоже притворился, будто у него нет и никогда не было сына. И мальчик, от природы живой, ласковый, стал в их присутствии бояться слово сказать, а там и совсем затаился, сделался как бы несуществующим в доме.

Тотчас после свадьбы его перевели из отцовской спальни на диванчик в гостиную, небольшую комнату возле столовой, убранную синей бархатной мебелью. Но сон у него был беспокойный, он каждую ночь сбивал простыню и одеяло на пол. И вскоре красавица сказала горничной:

Это безобразие, он весь бархат на диване изотрёт. Стелите ему, Настя, на полу, на том тюфячке, который я велела вам спрятать в большой сундук покойной барыни в коридоре.

И мальчик, в своём круглом одиночестве на всём свете, зажил совершенно самостоятельной, совершенно обособленной от всего дома жизнью, – неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день: смиренно сидит себе в уголке гостиной, рисует на грифельной доске домики или шёпотом читает по складам всё одну и ту же книжечку с картинками, купленную ещё при покойной маме, смотрит в окно… Спит он на полу между диваном и кадкой с пальмой. Он сам стелет себе постельку вечером и сам прилежно убирает, свёртывает её утром и уносит в коридор в мамин сундук. Там спрятано и всё остальное добришко его.

Современники И.А.Бунина единодушно признали его мощный талант художника слова, назвав Мастером, и пророчили славу большого писателя. Позднее К.Г.Паустовский так отозвался о творчестве великого прозаика: «Чем больше я читаю Бунина, тем яснее становится, что Бунин неисчерпаем». Произведения Бунина будят наши чувства, эмоции, переживания, заставляют задуматься над смыслом человеческой жизни и страстно биться сердце, задевают за живое, бередят, тревожат душу «вечными проблемами» – любовь и ненависть, добро и зло, душевная подлость и благородство, жизнь и смерть. Здесь нет места равнодушию. Ими невозможно «насытиться»: произведения И.А.Бунина вне времени, пространства, эпох и событий. Они вечны. Едва прикоснувшись к чистому роднику бунинских строк, хочется вновь и вновь испить из него живительную влагу созидания, творчества, вдохновения, заново открыв красоту, утончённость, трепетность человеческих чувств. Энциклопедией любви, её торжеством можно назвать цикл новелл И.А.Бунина «Тёмные аллеи». Удивительно, но эту книгу, которая состоит из 38 новелл, И.А.Бунин закончил писать в годы второй мировой войны, самого трудного и кровавого испытания в истории человечества. Вышла она в Париже в 1946 году. Это единственная в русской литературе книга, где «всё о любви». Здесь есть и грубоватая чувственность, и игривость, но сквозным светлым лучом проходит тема чистой, прекрасной, иногда трагической, обречённой и неразделённой любви. Любовь для Бунина - это яркое проявление духовности. «Всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена», «Дух проникает в плоть и облагораживает его», «Там, где я стою, не может быть грязно», - говорит Любовь устами автора. В ком нет любви, в том нет и света . Произведение «Красавица» - одна из 38 новелл цикла «Темные аллеи». Новелла «Красавица» написана 28 сентября 1940 года. Писателю было 70 лет. Он уже прошел через многое, испытал и увидел еще больше, опытный и мудрый человек, признанный миром художник. И вдруг рассказ из 5 абзацев. Казалось бы, простой сюжет. Пожилой чиновник, вдовец, взял в жены молоденькую красавицу, которая невзлюбила его семилетнего сына от первого брака и вытеснила сначала из спальни в гостиную, затем - с дивана на пол, мальчик смирился со своей участью. « Что же здесь исследовать?» – спросите вы. Не мог И.А.Бунин рассказать только об этом. Мудрость писателя и незамысловатость сюжета дают нам стимул для глубокого анализа новеллы. Это произведение – айсберг. А у айсберга большая часть скрыта под водой. И мы с вами начинаем «погружение» в произведение. Первая загадка таится в самом названии. Почему «Красавица»? Ведь рассказ вовсе не о ней! В пяти абзацах этому образу уделено меньше всего внимания: всего 4 предложения. Чиновнику-отцу и того больше – 5, а вся остальная часть произведения рассказывает о мальчике. Именно он поставлен в центр повествования, и правомернее было бы дать новелле название – «Мальчик». Случайность или непродуманность? Конечно же, нет. В чём тогда скрыт тайный замысел автора? Какие ассоциации можно подобрать к слову «красавица»? (Радуга, мамина улыбка, солнышко, умиротворённая природа, роза, яркая звёзда, любящее сердце, вишня в цвету и т.д.). «Красавица» - это первое слово рассказа, его заглавие. Чтобы нарисовать портрет производного слова «красивый», мы обратимся к «Словарю русского языка» С.И.Ожегова. Среди многих значений: «доставляющий наслаждение взору, приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью, прекрасный»; «полный внутреннего содержания, высоконравственный» - мы отметим следующее: «привлекающий внимание, эффектный, но бессодержательный». Однокоренные слова «красивый», «красота», «красавица» таят в себе возможность конфликта, ибо могут характеризовать как физические данные человека (внешность), так и его душу (внутреннее содержание). Какой смысл вложен автором в это слово? Можно ли восхищаться этим героем? Привлекателен ли он для окружающих? Вызывает ли симпатию? Познакомившись с содержанием рассказа, мы понимаем: слово употреблено в третьем значении. И.А. Бунин не с восхищением, а скорее, с горькой иронией называет своего героя «красавицей». Таким образом приоткрывается завеса. Ясно одно: повествование содержит конфликт и не будет спокойным, гладким. На самом ли деле «красота спасёт мир»? Что имел в виду Ф.М.Достоевский? Тайну ответов на эти вопросы нам поможет разгадать пристальный анализ текста рассказа И.А.Бунина. Так чем же не похожа эта новелла И.А. Бунина на другие его произведения? Только ли лаконизмом, сжатостью и предельной концентрацией художественного повествования? Безусловно, строгая последовательность прослеживается во всём монтаже сюжета, архитектонике произведения. Экспозиция – представление отца мальчика – «чиновника казённой палаты» и красавицы – второй жены чиновника, затем завязка сюжетного конфликта – «И вот вторая красавица спокойно возненавидела его семилетнего мальчика», развитие действия предполагает события, которые ранили душу ребёнка и обрекли его на «круглое одиночество», кульминация повествования – приказ барыни постелить мальчику постельку на тюфячке между диваном и кадкой с пальмой, развязка – описание полного одиночества мальчика, беззвучия его жизни, немыслимой детской трагедии. Само выражение «красавица возненавидела» парадоксально как сочетание восхищения и ненависти, идеала и жестокой реальности. А здесь – «спокойно возненавидела» - тоже сочетание несочетаемого, поскольку ненависть – это чувство из ряда вон выходящее, очень сильное. Наречие «спокойно» подтверждает, что красавице это чувство не чуждо, оно свойственно ей, привычно для нее. Красавица своим равнодушием, безразличием, душевной холодностью лишила ребёнка радости жизни, превратила его в бесконечно одинокого человека. Мы видим подтверждение того, что красота героя мнимая, отталкивающая, за внешней привлекательностью скрывается душевное уродство. Будучи неродной матерью, она демонстрирует полное равнодушие к мальчику.

Но почему у героев нет имён, а образы даны через обобщающие понятия: «чиновник», «красавица», «мальчик»? Видимо, автору было важно подчеркнуть в героях черты общества, к которому они принадлежат, обозначить остроту и актуальность проблем, не конкретизировать героев, а показать трагедию в движении от общего к частному. Не найдёте вы здесь и пейзажных зарисовок (описание природы заменено описанием интерьера). Очень сложно говорить о поэтическом, когда в жизни ребёнка остались лишь боль и грусть. Наверное, жестоко рассказывать о прекрасном, когда маленький мальчик вместо радости и счастья, любви и заботы испытывает одни лишь страдания и душевные муки. Давайте пройдём дорогой автора и вслед за ним попытаемся понять, что такое красота и духовность, чёрствость и бессердечие, милосердие как высшее проявление красоты человеческой души и низость, равнодушие - крайнее проявление душевной подлости. Используя стратегию «кластер» , методы «двойной дневник», эксперимент и фантастическую добавку, исследуя текст художественного произведения, постараемся понять концептульный, фактуальный, идейно-образный уровень повествования. Также раскроем его фоновую палитру, лексико-грамматические краски, попытаемся проникнуть в тайный, скрытый, имплицитный смысл рассказа. В рассказе три главных образа: красавица, чиновник, мальчик. Найдём ключевые, «приорбитные» слова к данным образам, установим смысловые связи между ними. В первом абзаце мы встретим такие ключевые слова – существительные: чиновник – палата – вдовец – красавица – дочь – начальник – цена – очки – фистула – дом – взгляд – отношения - чиновник – красавица – руки. Во втором абзаце: красавица – мальчик – отец – страх – сын – мальчик – природа – присутствие – слово – дом. В третьем абзаце: свадьба – спальня – диванчик – гостиная – комната – столовая – мебель - сон - ночь – простыня – одеяло – пол – красавица – горничная – безобразие – бархат – диван- пол - тюфячок – сундук – барыня – коридор. В четвертом и пятом абзацах: мальчик – одиночество – свет – дом – жизнь – день – уголок – гостиная – доска – домики – книжечка – картинки – мама – пол – диван – кадка – пальма – постелька – коридор – сундук – добришко. Получается, чаще всего нам встретились следующие существительные: красавица – 4 раза, чиновник-отец – 4 раза, мальчик-сын – 4 раза, дом – 3 раза. Эти ключевые слова и называют центральные образы. Сгруппируем ключевые слова в смысловые группы. У нас их получилось четыре: слова, выражающие родственные отношения и отношения между людьми (дочь, вдовец, начальник, отец, сын, мама, красавица, барыня, горничная); слова, связанные с понятиями «дом» (дом, спальня, диванчик, пол, сундук и т. д.); слова, выражающие состояние человека, его чувства (одиночество, страх, сон, безобразие и другие); слова, выражающие философские понятия (природа, жизнь, отношения, взгляд). Изучив содержание этих групп, мы сможем определить основные темы текста. Первая тема - рассказ о доме, об отношениях между людьми, о душевном состоянии человека, о взаимоотношении человека и его дома, об огромной трагедии мальчика, от природы живого и ласкового, ставшего никому не нужным. И вторая тема , которая просматривается уже в заглавии, - это тема подлинной и мнимой красоты, несоответствие красоты внешней внутреннему миру человека. Скрытая тема одиночество и тоска по родине.

Может ли злой, жестокий, безнравственный человек быть по-настоящему красивым? Имеется в виду не глянцевая красота, а истинная, высокая духовность человека. В чём сила истинной красоты? Вначале представим галерею образов через портретно-характерологический словесный ряд. «Чиновник казенной палаты, вдовец, пожилой, женился на молоденькой, на красавице, дочери воинского начальника». Бросается сразу в глаза и режет слух слово «казенной», что значит «чужой, неродной, не свой». В этом же предложении И. А. Бунин показывает противостояние, антитезу: «вдовец» – «женился», «пожилой»- «молоденькой», «чиновник» - «начальник». «Он был худой, чахоточного телосложения, носил очки цвета йода, говорил сипло и, если хотел сказать что-нибудь погромче, срывался в фистулу» (то же, что фальцет в пении: очень высокий звук голоса). Анафора «Он был молчалив…», «Он был худой…» конкретизирует образ чиновника, подчёркивая ничтожество духа этого человека. Он предстает перед нами нездоровым, как бы больным, изможденным и усталым. Используя метафорический эпитет «очки цвета йода», что обозначает отстранённость, страх перед жизнью, желание спрятаться от мира, отгородиться от проблем, автор показывает: герой не просто плохо видит, он не желает видеть лучше, ему удобно затемнять мир. Он не привык громко говорить, для него это несвойственно, он молчалив и тих, не может настоять на своем, соглашается с чужим мнением, смиряется. Есть слова с положительной оценкой («скромен») и отрицательной экспрессией («не интересен во всех отношениях»). Отсюда вывод: заурядный, неинтересный, хотя вроде бы порядочный человек. Но от равнодушия до подлости всего один шаг. Вскоре чиновник его совершает – предаёт, фактически бросает собственного ребёнка на произвол судьбы. Ради личного благополучия, спокойствия, мнимого счастья он приносит в жертву жизнь сына. Бунин обращает наше внимание на то, что каждый человек в жизни делает выбор, и от того, насколько будет принято верное, правильное решение, порой зависит не только дальнейшая судьба этого человека, но и жизнь людей, которые находятся рядом. Антитеза, контраст – основной композиционный приём авторского повествования. Кроме антитезы, в тексте встретим антонимы: «высокий» - «невелика», «отлично сложена» - «чахоточного телосложения», «носил очки» - «взгляд имела зоркий». Это контрастное сопоставление можно заметить и в построении предложений: «Он был молчалив и скромен, а она знала себе цену» - это антитеза состояний. Тут же мы видим пример синтаксического параллелизма – несколько сложносочиненных предложений с противительным союзом «а». Образ красавицы также вводится с помощью противопоставления - «А она знала себе цену». Безусловно, конфликт касается внутреннего мира, души, характеров героев. Гордыня, высокомерие, бессердечность – вот настоящая сущность красавицы. Совпадают ли наши представления о красавице с авторской характеристикой? Если бы предложили создать «цветограмму» этого образа с помощью «кляксовой» техники, у меня бы получилось одно жёлто-чёрное пятно. Жёлтый цвет символизировал бы бездушие, а чёрный – каменное сердце красавицы. Впоследствии автор ещё раз использует антитезу: «А она была невелика…, хозяйственна по дому, взгляд имела зоркий». С определённым умыслом писатель вводит слово «невелика» вместо привычных слов «она была невысокого роста». Почему «невелика»? Может быть, Бунин имел в виду не только человека, а еще что-то неуловимое, тайное? Другая фраза цитаты показывает нам героя, который всегда начеку, настороже, очень внимателен, осторожен. «Все только руками разводили: за что и почему шли за него такие?» Только два вопроса и полное их несоответствие глаголу «шли», но в них сосредоточены несправедливость, недоумение, непонимание, некоторая обида. Образ мальчика раскрывается сразу – «семилетний», «живой», «ласковый» (положительная, одобрительная окраска). Он главный герой. Но немыслима эта история без роковой красавицы, которая и превратила ребёнка в бесконечно одинокого человека. Красавица злая, жестокая, но и очень умная женщина, ибо не просто возненавидела сына «соперницы», а «сделала вид, что совершенно не замечает его» (со своим-то зорким взглядом). Как известно, именно это тяжелее и больнее всего для человека, это самое жестокое наказание. Совершенно разные чиновник и мачеха становятся в конечном итоге одинаковыми по отношению к мальчику. Сходство в одном – в бессердечии: и отец «притворился» (сделал вид, будто у него нет и никогда не было сына). Почему? («От страха перед ней»). И живой мальчик сделался как бы несуществующим. Разделим лист на две части (метод «двойной дневник») и запишем в первую колонку ключевое слово к образу мальчика - «живой», а во вторую – антоним - «несуществующий». Мальчик стал тих, незаметен, и только сон у него был беспокойным: «...каждую ночь сбивал простыню и одеяло на пол». Пофантазируем. Что снилось мальчику? Почему во сне он так сильно метался? (Варианты разные: снилась покойная мама, которая читает ему сказку на ночь, беседа за утренним чаем с отцом и мамой, злая мачеха, что-то нашёптывающая отцу, мама, превратившаяся в ночную звёздочку… А в жизни – полная безысходность, глубокая тоска за самым родным человеком.) В тексте рассказа автор намеренно употребляет глаголы прошедшего времени, которые обозначают действия, происходящие не последовательно, одно за другим, а в одном временном отрезке - настоящем. Они как бы являются движущей силой сюжета. Неопределённо-личное предложение «Тот час после свадьбы его перевели из отцовской спальни на диванчик в гостиную…» сосредотачивает внимание на самом действии, подчёркивая чёрствость и бездушие мачехи. Только она владеет прямой речью. Почему автор в приказании барыни употребляет слово «изотрёт» вместо «протрёт», старинное, высокое слово «велела» вместо нейтрального «приказала»? Ничего нет случайного, прямая речь соответствует персонажу – бездушной, жестокой, бессердечной красавице. От неё «веет холодом», и красота её мертвенная, ледяная. Мальчик больше не видит вокруг себя живых, не ощущает себя частью семьи, дома, всего этого мира. «Спит под кадкой с пальмами», как в щели, как сор на полу. Почему именно «кадка с пальмою»? Через художественную деталь Бунин ещё раз использует антитезу: пальма - напоминание о том, что где-то есть тепло, есть жизнь, свет и радость, а в доме, где живёт мальчик, один холод, мрак, боль. Он никому не нужен. Всё, что у него остаётся, – это воспоминание о покойной маме, которой он бесконечно предан. Постоянно читает единственную книжку, купленную ещё при покойной маме, а «всё добришко его» спрятано в «мамином сундуке» - том самом, что стал для него теперь единственным тёплым предметом в доме. На первый план выходит «предметный» словесный ряд: «уголок», «домик», «книжечка», «постелька», «добришко» (ранее: «диванчик», «тюфячок»), т. е. существительные с уменьшительно- ласкательными суффиксами. Видна открытая субъективная позиция автора, симпатия писателя к мальчику, сочувствие, сопереживание. Для раскрытия идейного замысла важно пространство, в котором находится герой. Для нашего героя - его комната, точнее её кусочек, это весь его мир, где «кадка с пальмой» – единственное напоминание о том, что за пределами его дома, его вечной тюрьмы, есть полноценная жизнь, где всё цветёт, растёт, радует глаз. Последние предложения текста заставляют сжаться сердце: «Он сам стелет себе постельку вечером и сам прилежно убирает, свёртывает её утром и уносит в коридор в мамин сундук. Там спрятано и всё остальное добришко его». Оставшиеся после мамы вещи хранят воспоминания о ней, тепло её заботливых рук, искреннюю любовь. Проведём эксперимент. Перед нами два предмета: лёд и горящая свеча, превратим их в словесные образы. Опишем свои ощущения от каждого прикосновения в две колонки. Какие образы родились в вашем воображении? Горящая свеча – жизнь, тепло, свет, любовь, забота, ласка, материнские руки, нежность. Лёд – холод, боль, тоска, одиночество, равнодушие, что-то неживое, мертвящее, тёмное. Особой остроты, сильной концентрации достигает мысль: дети – это продолжение жизни, символ её вечного обновления, но их легко ранить, сломать, погубить, если не окружить вниманием, заботой, не согреть теплотой души. Страдания детей – это большая трагедия. Как цветы нуждаются в живительной дождевой влаге, так и дети требуют нашего пристального внимания, материнского участия, отцовской заботы. Без этого живого огня, сердечного участия ребёнок погибнет, потеряется в этой жизни, станет никому не нужным. «Звуковой» ряд слов, относящихся к жизни мальчика в этом контексте, подчёркивает его бесконечное одиночество: «неслышная», «незаметная», «одинаково смиренно сидит», «рисует», «шёпотом читает», «смотрит в окно», «стелет себе постельку», «сам прилежно убирает», «свёртывает», «уносит в мамин сундук». Нет слов, обозначающих «звучание», т.е. «жизнь» (а ведь он от природы «живой», ласковый ребёнок). Там, где нет звуков, детского смеха, там нет и сердечности, жизни, тепла. Ключевые слова данного контекста звучат горько: «круглое одиночество», «совершенно самостоятельная, совершенно обособленная жизнь». Они помогают Бунину показать глубину трагедии ребёнка. Одиночество бывает полным, совершенным, а Бунин использует эпитет «круглый». Возникает ассоциация с выражением «круглая сирота», без отца и без матери. Все действия, происходящие в рассказе, как бы совершаются у нас перед глазами: сидит, рисует, читает, смотрит, творит. Настоящее время употребляется в значении прошедшего (оно выразительно, наглядно представляет действие как бы совершающееся сейчас). Инверсия - «И мальчик, от природы живой и ласковый, зажил совершенно самостоятельной, обособленной от всего дома жизнью, - неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день…» - подчёркивает мысль, что так живут, углубившись в свое горе, в свою безысходную тоску, сжавши душу в кровоточащий комок, в ожидании чего–то, в надежде на очень далекое и нескорое. Обособленные определения, постоянное нанизывание уточняющих слов, меткие эпитеты («живой мальчик», «ласковый мальчик», «беспокойный» сон, «круглое одиночество»), сравнения («Он казался …неинтересен во всех отношениях, как множество губернских начальников»), метафора («Он… срывался в фистулу»), лексические повторы («и вот», «и мальчик», «совершенно» и т. д.) – вот те словесные краски, с помощью которых автор рисует образы, оттеняя самое существенное, важное для реализации замысла. Бунин применяет еще одно грамматическое средство: для обозначения действий, происходивших в прошедшем времени, употребляет глаголы настоящего времени. «Возненавидела – притворился – стал бояться – перевели – зажил», - читали мы, а потом переход: «сидит себе – рисует – читает - …» и так до конца. Этот прием – особенность художественной речи и помогает «оживить» повествование, делает читателя соучастником событий. Произведение Бунина обладает особенной магией звуков. Например, звуки «с» и «ш», свистящие, шипящие, передают тоску, уединённость, одиночество (аллитерация), гласный звук «о» - свидетель замкнутого пространства, большого горя маленького мальчика, но вместе с тем он передаёт теплоту авторского отношения к брошенному ребёнку.

Образ мальчика вызывает уважение и восхищение. Он не плачет, не ноет, не просит любви, не кричит, а «…смиренно сидит себе в уголке гостиной, рисует на грифельной доске домики или шепотом читает по складам все одну и ту же книжечку с картинками, купленную еще при покойной маме, смотрит в окно…». Заметьте, рисует не что иное, а только домики, читает одну и ту же книжечку, оставшуюся от покойной мамы, наблюдает за миром через ограниченное пространство – окно. Именно здесь сквозь ткань произведения прорывается неизбывная тоска автора по Родине, воспоминания о ней. Вот оно, подтекстовое, скрытое, спрятанное, тайное! Именно так Бунин передает свои воспоминания о Родине и неизбывную тоску по ней, по отчему дому, по тому, что так дорого и близко его сердцу. Круг взаимоотношений: «человек и его дом», «человек и его семья» - у Бунина трансформируется в более конкретное понятие - «Родина и отверженные ею дети». Это и Бунин, и Цветаева, и те тысячи эмигрантов, которые по воли обстоятельств были вынуждены покинуть свой родной дом. Тогда кого же на самом деле представляет собой образ красавицы? Несложно понять, что это новая Россия, Россия после 1917 года. Именно она, руководимая большевиками, и возненавидела, и делала вид, что не замечает детей той, старой, исчезнувшей России. Но почему «красавица», почему не просто «мачеха» или «чудовище»? Слишком просто было бы объяснить это тем, что Россия стала «красной». Красивыми были лозунги большевиков: равенство, свобода, братство всех людей. Иллюзорная мечта человечества. Но за внешней красотой, за красивыми лозунгами прячется насилие и кровь. И вспоминаются слова Ивана Карамазова: «…не может быть прекрасным храм, построенный на крови хотя бы одного ребенка». И мы опять чувствуем горькую иронию И. Бунина: «красавица…». Может быть, не стоит отождествлять красавицу со всей Россией? Может быть, Бунин имеет в виду большевистскую Россию, власть, помните - «она была невелика»? Кто же тогда чиновник–отец? Отчий край, отчий дом, русский народ? «От страха … притворился», будто сына и не было никогда. Безвольный, молчащий, смирившийся, терпящий все невзгоды, не заступившийся за своих родных детей… «И за что и почему шли за него такие?» - эти два вопроса поворачиваются другой стороной – за что и почему сыплются на русский народ невзгоды и напасти, сколько же ему ещё терпеть? «И мальчик, от природы живой и ласковый, стал в их присутствии бояться слово сказать, а там и совсем затаился, сделался как бы несуществующим в доме». Образ мальчика ассоциируется с талантливыми, но никому не нужными, отвергнутыми сыновьями и дочерьми. И это в первую очередь сам И. А. Бунин. И все поэты, все писатели, художники, мыслители, которые, будучи живы, как бы и не существовали, их имена надолго были преданы забвению. Выдворенные из родного дома, они перестали быть его частью, остались наедине со своей болью, тоской, обидой и надеждой.

Тема подлинной и бездуховной красоты, тема Родины, тема одиночества. Именно это волновало автора, тревожило его сердце и душу. И это волнение невидимым, чудесным образом через века и временные заслоны передалось многим поколениям читателей. Как раз в этом и состоит притягательная сила бунинского слова. В начале исследования был поставлен вопрос: «Почему рассказ носит такое название?» Ответ чувствуется в самой атмосфере повествования – не может быть по-настоящему красивой женщина (страна, власть, земля), у которой каменное, ледяное, злое сердце, которая так несправедлива, сурова и жестока с детьми, пусть даже неродными. Красота – это не то, что бросается в глаза и «кричит» о себе. Настоящая красота скромная, тихая, даже неприметная. Бунин как бы предупреждает читателя: «Надо уметь «всматриваться» и «вслушиваться» в человека». Действительно ли «красота спасёт мир»? Какая? (Если только это красота искренняя, добрая, светлая, красота души, а не только красота лица и тела. Ведь иногда красота бывает манящей, колдовской, но злой, отталкивающей, обманчивой). В народе говорят: «Не заглядывай человеку в лицо, а заглядывай в его сердце». И это справедливо, потому что «зорко одно лишь сердце», доброе, способное сопереживать, сострадать и любить. Удивительные строки из стихотворения Н.Заболоцкого – яркая иллюстрация к произведению И.А.Бунина, они близки и нашему пониманию одухотворённой красоты.

Что есть такое красота?

И почему ее обожествляют люди?

Сосуд она, в котором пустота,

Или огонь, мерцающий в сосуде?

Вечные вопросы… Вечная дилемма… Можем ли мы сказать, что осмыслили, разгадали, поняли до конца то, что хотел сказать автор, проникнув «в святая святых» произведения Бунина? Конечно же, нет. Сколько бы мы ни читали новеллу, медленно, вдумчиво, внимательно всматриваясь в каждый образ и напряжённо вслушиваясь в каждый ритм, нас ждут новые загадки, интересные открытия, духовные обретения. И в этом величие и неповторимость творчества И.А.Бунина - художника, сказавшего миру такие проникновенные слова: «Жизнь есть, несомненно, любовь, доброта, и уменьшение любви, доброты есть всегда уменьшение жизнь, есть уже смерть».

Иван Андреевич Бунин обладал незаурядным талантом раскрывать самые потайные уголки характера своих персонажей. Рассказ Бунина «Красавица», краткое содержание которого последует дальше, это произведение небольшого объема, но наполненное глубочайшим нравственным смыслом.

История создания «Красавицы»

«Красавица» была создана Буниным в 40-х годах XX века и дополнила собой великолепный сборник рассказов Ивана Андреевича «Темные аллеи». Этот рассказ отразил размышления автора о сочетании внешней и внутренней красоты, о том, насколько жестоким может быть прекрасное на первый взгляд создание. Рассказ Бунина «Красавица» кратким содержанием передает очень важную информацию, очищенную от излишних деталей. Он легко читается, "на одном дыхании", но заставляет читателя глубоко задуматься.

И. А. Бунин, «Красавица»: содержание

Начинается повествование с сообщения о том, что пожилой вдовый чиновник женился на молоденькой девушке. Она оказалась редкой красавицей. Сам по себе мужчина этот был тихим и скромным, совершенно непривлекательным, вполне заурядным человеком. И окружающие задавались вопросом о том, как ему удалось жениться на такой красивой девушке. Особенно смущало всех, что и первая жена чиновника была прекрасна.

Все было хорошо в молодой супруге. Она была аккуратной, хозяйственной, умной и спокойной. Сразу взяла всю власть в доме в свои хрупкие руки. Но случилось так, что маленький семилетний сын ее мужа от первого брака не пришелся ей по нраву. Она возненавидела его и стала полностью игнорировать, делая вид, что мальчика не существует. Покорный ее власти отец ребенка вскоре поддался влиянию жены и, чтобы не сердить супругу, перестал вовсе обращать внимание на свое дитя.

Мальчика отселили из комнаты отца в небольшую комнатушку, где стоял обитый бархатом диван, ставший его кроватью. Так как ребенок спал беспокойно, красавица-хозяйка забеспокоилась, что он может протереть бархат на диване. Она велела служанке достать старый матрас из сундука его покойной матушки и стелить постель для пасынка на полу.

После этого мальчик зажил совершенно обособленно от всей семьи. Никто им не занимался и не интересовался. Все его развлечения составляло рисование мелом на доске или чтение одной и той же книги, которая была куплена ему еще его мамой. Никому не было дела до этого ребенка.

Основная идея рассказа

В рассказе И. А. Бунина «Красавица» краткое содержание не искажает сюжетной линии. Короткое по объему произведение поражает масштабом горя маленького мальчика, заброшенного близкими людьми. Красавица, ставшая хозяйкой дома, властная и бескомпромиссная женщина. Она «спокойно» возненавидела мальчика, то есть проявила к нему невероятное уничтожающее равнодушие. Таким образом Бунин показывает, насколько ужасной может быть суть человека, скрытая обманчивой внешностью. Героиня рассказа в конце не воспринимается читателем как красивая женщина, она остается лишь «красавицей» с отвратительным черствым сердцем, лишенным тепла.

Рассказ Бунина «Красавица» кратким содержанием и глубоким смыслом привлек к себе внимание миллионов читателей по всему миру.

В одном королевстве несколько лет проживали королевская пара, но они были бездетны. Перепробовав все средства и советы, они отчаялись. Как вдруг, у них появилась очень хорошенькая дочка. И вот, молва разлетелась по всему королевству.

Главные места были предназначены для волшебниц. Когда торжество было в полном разгаре, то громко распахнулась железная дверь и все увидели пожилую фею.

Ей не прислали приглашение. Её никто не видел уже полвека. Ей быстро поставили красивую посуду, но драгоценных приборов, как другим феям ей не хватило. Весь праздник она сидела с недовольным видом. И юная фея поняла коварный план пожилой колдуньи. И не хотела, чтобы у принцессы были неприятности.

Настал момент вручения подарков. Первая волшебница одарила её прекрасным обликом. Вторая чутким и добродетельным характером. Слова третьей были о наделении прекрасным, мелодичным голосом. Пожеланием четвёртой было наделение умственными способностями и художественным вкусом, красивым станом. Желание расцветать с каждым днём всё краше – был подарок пятой феи. Шестая одарила её умением грациозно и красиво передвигаться и танцевать.

И тут, подошла пожилая фея. У неё от негодования сильно тряслись руки. И она страшным голосом предсказала, что смерть молодую леди настигнет, когда она уколет палец веретеном. Все от ужаса онемели, а родители покрылись слезами. Но тут вышла, молодая фея, которая спряталась за троном. Она сказала, что принцесса действительно уколет себя, но не погибнет, а будет спать целый век. И ждать принца. Её разбудит его поцелуй.

Родители постарались сделать всё возможное, что бы этого не произошло. Они издали указ, что людям грозит смертная казнь, если найдут прялки в королевстве.

Пролетело шестнадцать лет. Гуляя по парку принцесса зашла в старый замок, где находилась старушка. И девушке захотелось попробовать прясть, и она уколола палец.

Пожилая женщина позвала на помощь. Сбежались все придворные.

Направили гонцов за волшебницей. Прилетевшая волшебница заколдовала всех слуг и любимую собачку принцессы. Для того, чтобы ей было нескучно одной.

Однажды, мимо заброшенного замка проезжал принц и он остановился посмотреть, что здесь происходит. Рядом проходивший мужчина рассказал, что в замке лежит почти целый век принцесса и её должен расколдовать принц. Он разрубил все сухие ветки и пробрался наверх башни. Как только он поцеловал принцессу, то сразу всё стало оживать, заиграла торжественная музыка, проснулись все вокруг.

Принцесса была очень красива. Молодые не могли никак ни налюбоваться друг на друга. Наконец, голодные придворные доложили, что готов обед. Все стали праздновать. Прилетела фея. Она сделала подарок молодожёнам. И они жили долго, и в согласии, и с любимыми тремя детьми.

Сказка нас учит: «Добро всё равно победит, нет ничего сильнее силы настоящей любви!»

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Перро. Все произведения

  • Золушка
  • Спящая красавица

Спящая красавица. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Плавт Амфитрион

    Комедия Плавта написана в форме пьесы и посвящена она одну из самых известных и любимых героев – Гераклу. Плавт переводил древнегреческие мифы на латинский, свой родной язык. Именно поэтому Зевс - это Юпитер, Гермес - это Меркурий, Геракл - это Геркулес.

  • Краткое содержание Старый дед и внучек Толстого

    Стал дедушка совсем старенький. Плохо видел, плохо слышал, ходить толком не мог, зубов уже совсем не осталось. Когда он кушал, у него все падало изо рта на стол. Жена сына и сам сын прекратили сажать его за стол.

  • Краткое содержание Андреев Красный смех

    Повествование – рукопись неизвестного молодого литератора, офицера артиллерии. Его преследуют галлюцинации, которые он описывает. Мужчина часто видит дом с синими обоями, слышит смех жены и сына.

  • Пушкин

    Творческий путь Пушкин А.С. начинает как поэт. Свои первые стихотворения он пишет в году обучения в царско-сельском лицее (1814 – 1817). Основная тема лирических произведений этого периода – любовная.

Мы живем в эпоху бурных изменений. Изменяется все: сама жизнь, человек и, конечно же, школа. Перед учителями вообще и литературы в частности поставлены новые задачи. Среди них не только изучение литературных произведений и постижение литературы как художественной ценности, но и становление духовного мира человека, его мировоззрения, воспитание потребности в систематическом осмысленном чтении как необходимом условии духовно-нравственного совершенствования личности.

Названа основная цель преподавания литературы в школе – “душеобразование через речеобразование”. “Задача учителя – помочь ученику овладеть способами самостоятельной работы с информацией. Такая стратегия – один из способов превратить учение в личностно-ориентированное” (1). Что значит “личностно-ориентированное”? Это значит, что ученик стоит в центре внимания не только как объект образования, а как его субъект. Он инициативен и самостоятелен в учении, учится осмысленно, его любознательность поощряется. Он приучен взаимодействовать с информацией, перерабатывать информацию, осмысливать, использовать ее и выдавать свою информацию. Он приучен критически мыслить.

Именно на это работают распространившиеся в последнее время инновационные образовательные технологии кооперативного обучения, проблемного обучения, организации дискуссии и другие.

На уроках литературы информацией, или объектом критического мышления, критического анализа, является художественный текст. Приемов анализа текста всегда предлагалось множество. Для нас интересны экспериментально апробированные приемы “двойного (тройного) дневника” и “кластер”. Ими мы и будем пользоваться в дальнейшей работе. И с этой целью нам следует актуализировать эти понятия. Суть этих приемов достаточно обстоятельно раскрываются в пособиях Ермаковой Г. А., зав. кафедрой многоязычия и литературного образования ЧРИО.

В основе этих приемов лежат следующие тезисы.

1. Каждый художественный текст, каждое художественное Слово – это сочетания тайного и явного. Явное всегда лежит на поверхности, оно видимо, узнаваемо, слышимо, понятно. Но гораздо интереснее узнавать, познавать тайное в явном. Вот как пишет об этом Ермакова Г. А.: “Узнавать тайное в явном – большая работа, трудная задача – но разрешимая. Узнавание скрытой силы Слова, т. е. трансцендентного, - это порождение интереса на уроке литературы. Нельзя забывать: каждое слово несет в себе силу, каждое слово несет глубокий психологический смысл; наша задача – познать это трансцендентное, то, что находится “по ту сторону” Слова, что невидимо, но познаваемо” (2).

Интересна и приведенная в этой работе цитата из собрания сочинений Л. Н. Толстого: “Каждое художественное слово … вызывает бесчисленное множество мыслей, представлений и объяснений…”

Важно не только понять слово, но правильно его истолковать, раскрыть все, что спрятано, скрыто за ним. А это предполагает большой базовый объем знаний, высокую общую культуру. Следовательно, обязывает и учителя, и ученика находится в состоянии постоянного поиска, работы мысли. Ведь как увидеть невидимое, если ты незнаком с писателем, автором, не постиг особенностей его мировоззрения, его жизни и творчества. В противном случае всегда возможна вероятность неправильного толкования или недостаточной глубины анализа и познания.

2. По мнению литературоведов Ярхо Б. И. и Гаспарова М. Л., любой текст имеет три уровня: 1)идейно-образный, 2)лексический, 3)фонический.

И при анализе текста нужно последовательно разбирать все три уровня. На первом уровне исследуются все основные и важные образы текста и дается их толкование. На втором, лексическом, уровне анализируются словарный состав и средства выразительности, а фонический уровень требует анализа особенностей звучания текста.

Эти три уровня взаимосвязаны, взаимодействуют и выводят нас на идею текста, на менталитет души, мировоззрение автора.

Хочется привести здесь слова Ермаковой Г. А.: “В художественном мире … все значимо, потому что все образы, все тропы, речь персонажей, их реплики, внешний вид, обстановка, где они обитают, - все подчинено одному – авторскому замыслу…”.

Анализируя художественные произведения, я всегда напоминаю им о том, что писатель придумывает текст, он волен выбрать героев, дать им имена, наделить их таким или другим характером, заставить их поступать так или иначе. Так почему же он выбирает именно это имя? Именно это время? Почему герой совершает именно этот поступок? Почему завершает свой путь именно так? Значит, писатель хочет до нас довести какие-то свои мысли, идеи. Какие? Что он хочет сказать нам? При такой постановке вопроса ученики охотнее и активнее включаются в процесс творческого анализа. Им интересно додумывать, находить объяснение авторского замысла.

Теперь мы кратко изложим суть названных приемов.

1. “Кластер – это графическая (в виде рисунков) форма изображения информации, где отдельные блоки связаны между собой смысловыми линиями. Блоки распределяются по объему своего содержания по принципу “вишенки”. Форма может быть самая разнообразная” (1).

В центре ставится обсуждаемое понятие, образ. Вокруг располагаются “приорбитные слова”: определения (прилагательные, местоимения), использованные автором для характеристики этого образа; мотивы (глаголы, причастия, деепричастия), показывающие действия названного образа; обстоятельства (наречия, существительные с предлогами), при которых осуществляются эти действия.

После каждого слова можно дать его толкование, или открыть скрытый смысл слова. Что имел в виду автор, употребляя то или иное слово, что за ним стоит, какие ассоциации оно вызывает.

Такая схематизация помогает полному раскрытию образа. Эта работа должна вестись и индивидуально, и коллективно. Составляя свой кластер, ученик учится думать, а делясь своими открытиями с классом, он обогащается. Ученики таким образом взаимообучаются. Взаимообучение – процесс интересный и эффективный.

Прием построения кластера может быть применен на уровне идейно-образного анализа текста. Это фаза осмысления текста.

Второй предлагаемый прием – это ведение “двойного дневника” (“тройного дневника”). При таком чтении лист тетради делится на две (или три) колонки. Слева записывается часть текста, которая произвела большое впечатление (цитата), а справа – комментарии к ней, толкование этой цитаты (слова, выражения, предложения). Сюда записываются мысли, вызванные цитатой, рассуждения по этому поводу, возникшие ассоциации. Такая работа также ведется индивидуально, в парах и в группе. Это фаза размышления над текстом.

Анализ идейно-образного уровня рассказа

В этой части своей работы я попробую проанализировать, используя названные приемы, прозаическое произведение из программы 11 класса. Я выбрала для анализа один рассказ И. А. Бунина из цикла “Темные аллеи” - новеллу “Красавица”. Почему Бунина? Выбор неслучаен.

В 1933 году И. А. Бунин первым из русских писателей удостаивается Нобелевской премии – “… за правдивый артистичный талант, с которым он воссоздал в художественной прозе типичный русский характер”. Артистичный талант… Особенностью Бунина – художника является трепетное отношение к слову. “Кто и зачем обязал меня”, - спрашивает он в рассказе “Цикады”, - без отдыха нести бремя, тягостное, изнурительное, но неотвратимое, - непрестанно высказывать свои чувства и мысли, представления, и высказывать не просто, а с точностью, красотой, силой, которые должны очаровывать, восхищать, давать людям печаль или счастье?” (3).

В очерке “Иван Бунин” К. Г. Паустовский так отозвался о творчестве писателя “Чем больше я читаю Бунина, тем яснее становится, что Бунин неисчерпаем” (4). В любом возрасте человек может читать и перечитывать его произведения и делать открытия. Это и есть классик.

Рассказ “Красавица” - одна из 38 новелл цикла “Темные аллеи”. Этот цикл является центральным событием творчества Бунина последних лет. Это единственная в своем роде в русской литературе книга, где все - о любви. Здесь есть и грубоватая чувственность, и игривость, но сквозным лучом проходит тема чистой и прекрасной любви. “Дух проникает в плоть и облагораживает его”, “Там, где я стою, не может быть грязно”, - говорит Любовь устами автора.

Рассказ “Красавица” написан 28 сентября 1940 года. Писателю было 70 лет. Он уже прошел через многое, испытал и увидел еще больше, он опытный и мудрый человек, признанный миром художник. И рассказ из 5 абзацев… Казалось бы, простой сюжет. Вдовый пожилой чиновник взял в жены молоденькую красавицу, которая невзлюбила его семилетнего сына от первого брака и вытеснила его сначала из спальни в гостиную, затем - с дивана на пол, а мальчик смирился…

“Что же там исследовать?” - спросит ученик. Между тем, именно эти два названных выше фактора: мудрость писателя и незамысловатость сюжета – дают нам стимул для глубокого анализа рассказа. Ну не мог И. А. Бунин рассказать только об этом. Этот рассказ – айсберг. А у айсберга большая часть скрыта под водой. И мы с вами начинаем “погружение” в произведение.

Первое же чтение ставит перед нами загадку, и она в заголовке. Почему “Красавица”? Ведь рассказ вовсе не о ней! В пяти абзацах этому герою уделено меньше всего внимания: всего 4 предложения! Чиновнику-отцу и того больше – 5, а вся остальная часть произведения рассказывает о мальчике. Именно он поставлен в центр повествования, и правомернее было бы дать новелле название – “Мальчик”. Случайность или непродуманность? Конечно же, нет. Здесь также скрыт тайный замысел. И ученикам дается задание: в ходе чтения и анализа исследовать тайну названия произведения. Заинтригованные, перечитываем рассказ. Какие горизонты откроем мы в ходе работы, какие рифы встретим на пути, к какому берегу пристанем?

На первом этапе – исследование идейно-образного уровня. Как договорились вначале, мы используем приемы “Кластер” и “Двойной дневник”. На стадии осмысления текста строим кластеры.

В рассказе три центральных образа: чиновник, красавица, мальчик. Это можно увидеть и при первом чтении. Но давайте терпеливо выпишем все ключевые слова текста.

  • В первом абзаце мы встретим такие ключевые слова – существительные: чиновник – палата – вдовец – красавица – дочь – начальник – цена – очки – фистула – дом – взгляд – отношения - чиновник красавица – руки.
  • Во втором абзаце : красавица мальчик отец – страх – сын мальчик – природа – присутствие – слово – дом .
  • В третьем абзаце: свадьба – спальня – диванчик – гостиная – комната – столовая – мебель - сон - ночь – простыня – одеяло – пол – красавица – горничная – безобразие – бархат – диван- пол - тюфячок – сундук – барыня – коридор.
  • В четвертом: мальчик – одиночество – свет –дом – жизнь – день – уголок – гостиная – доска – домики – книжечка – картинки – мама – пол – диван – кадка – пальма – постелька – коридор – сундук – добришко.

Теперь проследим за кратностью употребления слов: часто это имеет большое значение. В этом рассказе чаще встречаются следующие существительные: красавица – 4 раза, чиновник-отец – 4 раза, мальчик-сын – 4 раза, дом – 3 раза.

Эти ключевые слова и называют центральные образы и требуют детального анализа. Кроме этого, все ключевые существительные можно распределить по таким смысловым группам:

  • слова, выражающие родственные отношения и отношения между людьми (дочь, вдовец, начальник, отец, сын, мама, красавица, барыня, горничная);
  • слова, связанные с понятиями “дом” (дом, спальня, диванчик, пол, сундук и т. д.)
  • слова, выражающие состояние человека, чувства (одиночество, страх, сон, безобразие и другие);
  • слова, выражающие философские понятия (природа, жизнь, отношения, взгляд).

После того как мы обозначили центральные образы, можно приступить к построению кластеров. Рисуя кластеры, мы очень внимательно перечитываем текст.

На стадии “Размышление” попытаемся дать свое толкование ключевым фразам, предложениям рассказа. Для этого используем метод “двойного дневника”.

Цитата (ключевое слово, словосочетание, предложение данного текста) Мое толкование цитаты
1. “Красавица” Это первое слово рассказа - его заглавие. Давайте заглянем в “Словарь русского языка” С. И. Ожегова. Прочитаем словарную статью “Красивый”:

1. Доставляющий наслаждение взору, приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью, прекрасный…

2. Полный внутреннего содержания, высоконравственный…

3. Привлекающий внимание, эффектный, но бессодержательный…”.

Сами слова “красивый”, “красота”, “красавица” таят с себе возможность конфликта, ибо могут характеризовать тело (внешность) и душу (внутреннее содержание) человека.

Какой смысл вложен автором в это слово? Можно ли восхищаться этим героем? Привлекателен ли он для окружающих? Вызывает ли симпатии? Познакомившись с содержанием рассказа, мы понимаем: слово употреблено в третьем значении. И. А. Бунин не с восхищением, а скорее, с горькой иронией называет своего героя “красавицей”.

2. “Чиновник казенной палаты, вдовец, пожилой, женился на молоденькой, на красавице, дочери воинского начальника”. Бросается сразу в глаза и режет слух слово “казенной”, что значит “чужой, неродной, не свой”. В этом же предложении И. А. Бунин показывает противостояние, антитезу: “вдовец” – “женился”, “пожилой”- “молоденькой”, “чиновник” - “начальник”. И таким образом открывает нам завесу: повествование содержит конфликт, не будет спокойным и гладким.
3. “ … а она знала себе цену”. Выражение “знать себе цену” дается как противопоставление словам “молчалив”, “скромен”, и означает, что красавица, к тому же, была гордой и высокомерной. Это выражение наводит на мысль, что конфликт касается внутреннего мира, души, характеров героев.
4. “Он был худой, чахоточного телосложения, носил очки цвета йода, говорил сипло и, если хотел сказать что-нибудь погромче, срывался в фистулу”. Это предложение раскрывает образ чиновника. Он предстает перед нами нездоровым, как бы больным, изможденным и усталым. “Очки цвета йода”, - говорит Бунин, и мы понимаем, что герой не просто плохо видит, а не желает видеть лучше, затемняя мир. Он не привык громко говорить, для него это несвойственно, он молчалив и тих, он не может настоять на своем, а соглашается с чужим мнением, смиряется.
5. “…а она была невелика…взгляд имела зоркий”. Непривычно, что писатель использует слово “невелика” вместо привычных “она была невысокого роста”. Почему “невелика”? Может быть, Бунин имеет в виду не только человека, а еще что-нибудь? Другая фраза цитаты показывает нам героя, который всегда начеку, настороже, очень внимателен, осторожен.
6. “Все только руками разводили: за что и почему шли за него такие?” В рассказе поставлены только эти два вопроса: за что? И почему? Эти два вопроса показывают недоумение, непонимание, некоторую обиду за несправедливость. Эти два вопроса ассоциативно связывают данный рассказ с повестью В. Быкова “Облава”. Там тоже несколько раз герой спрашивает: “За что? ЗА что его раскулачили, сослали, обрекли на страдание, горе?” Он тоже несправедливо обижен. А ведь в истории нашей страны немало было таких эпизодов нанесения несправедливых, незаслуженных обид.

И во мне зреет мысль: “Эти же вопросы не могли не волновать и русских эмигрантов, вынужденно покинувших родину. А что если?.. И, забегая вперед, я судорожно ищу фразу…

7. “…зажил совершенно самостоятельной, совершенно обособленной от всего дома жизнью…” Ах, эти два пронзительных “совершенно! И сразу вспоминаются строчки:

Мне совершенно все равно –
Где – совершенно одинокой
Быть, по каким камням домой
Брести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что мой,
Как госпиталь или казарма…
Марина Цветаева… “Тоска по Родине”… 1934 год.

Да, да, и еще раз да! Вот оно открытие! Вот вторая основная тема этого маленького рассказа! Взаимоотношение “человек – его дом” трансформируется в более конкретное “Родина и отверженные ею дети”. Это и Цветаева, и Бунин, и те тысячи эмигрантов, которые по воле обстоятельств были вынуждены покинуть свой дом. Это их вопрос с тоской и болью звучит в рассказе. За что? Почему?

И здесь же у меня появляется идея проследить за линией “Бунин – Цветаева”. Что их связывает, кроме их общего горя? Они оба писатели первой волны русской эмиграции. Сотрудничали в “современных записках”, живя в Париже в одно время. А что еще? Почему так созвучны некоторые их произведения?

8. “И вот вторая красавица спокойно возненавидела его семилетнего сына от первой, сделала вид, что совершенно не замечает его…” Само выражение “красавица возненавидела” парадоксально как сочетание восхищения и ненависти, идеала и ненависти. А здесь – “спокойно возненавидела” - тоже сочетание несочетаемого, поскольку ненависть – это чувство из ряда вон выходящее, сильное. Наречие “спокойно” передает, что красавице это не чуждо, это свойственно ей, это привычно для нее.

Мы видим подтверждение того, что красота героя мнимая, отталкивающая, за внешней привлекательностью скрывается душевное уродство. Будучи неродной матерью, она демонстрирует полное равнодушие к мальчику.

Давайте перейдем к теме “Родина и ее дети”. Кого являет собой образ красавицы? Несложно понять, что это новая Россия, Россия после 1917 года. Именно она, ведомая большевиками, и возненавидела, и делала вид, что не замечает детей той, старой, покойной, России.

Но почему “красавица”, почему не просто “мачеха”? Слишком просто было бы объяснить это тем, что Россия стала “красной”. Красивыми, или привлекательными, симпатичными были лозунги большевиков: равенство, свобода, братство всех людей. Не это ли мечта человечества? Но за внешней красотой, за красивыми лозунгами, прячется насилие и кровь. И вспоминаются слова Ивана Карамазова, что не может быть прекрасным храм, построенный на крови хотя бы одного ребенка. И мы опять чувствуем горькую иронию И. Бунина: “Красавица…”

Может быть, не стоит отождествлять красавицу со всей Россией? Может быть, Бунин имеет в виду большевистскую Россию, власть, помните - “она была невелика”?

9. “Тогда и отец, от страха перед ней , тоже притворился , будто у него нет и никогда не было сына”. Кто же тогда чиновник – отец? Отчий край, Отчий дом, русский народ? “От страха притворился, будто сына” и не было никогда. Безвольный, молчащий, смирившийся, терпящий все невзгоды и в том числе и коммунистический зигзаг. Не заступившийся за своих родных детей… “И за что и почему шли за него такие?” - эти два вопроса поворачиваются другой стороной – за что и почему сыплются на русский народ невзгоды и напасти, доколь ему терпеть?
10. “ И мальчик, от природы живой и ласковый, стал в их присутствии бояться слово сказать, а там и совсем затаился , сделался как бы несуществующим в доме”. Образ мальчика, я думаю, соединяет в себе всех от природы талантливых отвергнутых сыновей и дочерей. И это в первую очередь сам И. А. Бунин. И все поэты, все писатели, художники, мыслители, которые, и живя, как бы не существовали. Выдворенные из дома, перестали быть для него, хотя и были, были наедине со своей болью, тоской, обидой и надеждой.
11. “…в своем круглом одиночестве…” Одиночество бывает полным, совершенным, а Бунин использует эпитет “круглый”. И возникает ассоциация с выражением “круглая сирота”. Без отца, без матери… И опять Цветаева: … Рассовали нас, как сирот…
12.“…зажил совершенно самостоятельной, обособленной от всего дома жизнью, - неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день…” Так живут, углубившись в свое горе, в свою безысходную тоску, сжавши душу в кровоточащий комок, в ожидании чего–то, в надежде на что–то очень далекое и нескорое.
13. “…смиренно сидит себе в уголке гостиной, рисует на грифельной доске домики или шепотом читает по складам все одну и ту же книжечку с картинками, купленную еще при покойной маме, смотрит в окна…” Образ мальчика вызывает уважение и восхищение. Он не плачет, не ноет, не просит любви и не бьется в истерике. Он смиренно творит: рисует, читает, наблюдает…

Только рисует – то домики (заметьте, не что иное) и читает одну и ту же книжечку от покойной мамы. Так Бунин передает воспоминания о Родине и тоску по ней. Тоска по Родине! Давно Разоблаченная морока…

Святыми всегда называли на Руси тех, кто страдает и терпит, стоит и живет так. И не удержусь от противопоставлений:

Высокий (великий) отец --- маленький мальчик

Ничтожество духа ---- величие духа.

14. “Спит на полу между диваном и кадкой с пальмой”. Как в щели, как сор на полу…Не рассорили нас – рассорили, / Расслоили – стена да ров. /Расселили нас как орлов- / Заговорщиков: версты, дали…/Не расстроили – растеряли./ По трущобам земных широт/ Рассовали нас, как сирот…

Об этом же – уже Цветаева. Отсутствие дома, заброшенность, покинутость, бесприютность…Как не вспомнить строки Бунина – поэта: У птицы есть гнездо, у зверя есть нора./ Как горько было сердцу молодому,/ Когда я уходил с отцовского двора,/ Сказать прости родному дому!

И поэта Цветаевой: Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст…/ И все равно, и все едино.

15. “…кадка с пальмой…” Бунин – мастер художественной детали. У него одна маленькая деталь часто вмещает большое содержание. Почему именно “пальма”?

По-моему, введя в рассказ такую деталь, Бунин еще раз использует прием антитезы: пальма – растение южное, растет там, где всегда много тепла. А в доме, где живет мальчик, вокруг мальчика – много холода. Пальма – напоминание о том, что где-то есть оно, это тепло, что где-то растут деревья, цветут цветы, жизнь идет естественным путем. Здесь же естественность нарушена.

16. “…уносит в коридор в мамин сундук. Там спрятано и все остальное добришко”. Это последние предложения текста. И они с новой силой говорят о том, что оставшиеся после мамы вещи хранят воспоминание о ней, хранят тепло и любовь.

Русские писатели, сам И. А. Бунин, оказавшись в эмиграции, продолжали писать, творить на русском языке. Для кого они писали? Казалось, нет никакой надежды, что эти произведения будут прочитаны на их родине, русскими читателями. Писали, создавали и откладывали в “мамин сундук”. Не могли не создавать, потому что это подпитывало их души, поддерживало их, давало силы для продолжения жизни. Как же замечательно, что этот “мамин сундук” открыли! И дошли до нас и “Жизнь Арсеньева”, и “Темные аллеи”, и другие замечательные произведения.

Вот и прочитали мы рассказ И. А. Бунина “Красавица” и давайте подытожим, ответим еще раз на возникшие вначале вопросы.

Новелла “Красавица” затрагивает тему подлинной и мнимой красоты, тему Родины, тему одиночества. Основное настроение творчества Бунина, начиная с 20-х годов, – это одиночество человека, оказавшегося “в чужом, наемном доме”, вдали от земли, которую любил “до боли сердечной”. “В живую воду сердца, в чистую влагу любви, печали и нежности погружаю я корни и стебли моего прошлого – и вот опять, опять дивно прозябает мой заветный злак”, - писал Бунин в рассказе “Роза Иерихона”, которым открывался его первый зарубежный сборник под тем же названием (1924)” (5)

О. Н. Михайлов в своей книге “Литература русского зарубежья” приводит дневниковые записи И. Бунина начала 40-х годов. “…одиночество ужасающее”, “нищета, дикое одиночество, безысходность, холод, грязь – вот последние дни моей жизни”, “тупая, тихая грусть, одиночество, безнадежность”, - так отзывался писатель о своем состоянии. “Этот крик отчаяния – “SOS!” - направлен “в никуда” и оттого еще более страшен”, - пишет О. Н. Михайлов. А в рассказе мальчику всего семь лет. Сколько еще ему быть в таком положении и состоянии? Есть ли просвет в конце туннеля, какая-то надежда на тепло и ласку?

Затрагивая эти три темы, что же хочет нам сказать Бунин? Иначе говоря, какова идея рассказа? Я думаю, нам придется возвратиться к началу наших рассуждений и названию произведения. Помните, был поставлен вопрос: “ Почему рассказ носит такое название?” Теперь мне понятно, что идея-то связана именно с красавицей. И писатель хочет сказать, что не может быть красивой женщина или страна (власть), которая так сурова и жестока с детьми, пусть даже неродными. К такому выводу я пришла после детального изучения содержания произведения.

Анализ лексического уровня текста.

Но наш анализ еще не закончен. И поэтому мы переходим к разбору лексического уровня, где рассмотрим лексический состав и средства выразительности, использованные писателем.

В ходе анализа содержания мы уже отметили несколько антитез (“вдовец” - “женился”, “пожилой” - “молоденькой”, холод атмосферы дома – кадка с пальмой), а антитеза – это художественное противопоставление, это использование противоположных по значению слов и понятий. “ В 900-е годы в творчестве Бунина вырабатывается свойственный ему особый способ изображения явлений мира и духовных движений человека путем контрастных сопоставлений. Это не только обнаруживается в построении отдельных образов, но и проникает в систему изобразительных средств художника, становясь одним из существенных художественных принципов его ” (5, стр. 707).

Кроме названных выше случаев антитезы , в тексте встретим антонимы: “высокий” - “невелика”, “отлично сложена” - “чахоточного телосложения”, “носил очки” - “взгляд имела зоркий”. Это контрастное сопоставление можно заметить и в построении предложений: “Он был молчалив и скромен, а она знала себе цену” - это антитеза состояний. Тут же мы видим пример синтаксического параллелизма – несколько сложносочиненных предложений с противительным союзом “а”.

Основаны на переносном значении слов эпитеты (“живой” мальчик, “ласковый” мальчик, “беспокойный” сон, “круглое” одиночество”), сравнения (“Он казался …неинтересен во всех отношениях, как множество губернских начальников”), метафора (“Он… срывался в фистулу”), лексические повторы (“и вот”, “и мальчик”, “совершенно” и т. д.), анафора (“Он был молчалив…”, “Он был худой…”). Все эти изобразительно – выразительные средства применены писателем в этом рассказе.

“Давно утвердилось мнение о Бунине как об одном из величайших стилистов в русской литературе. В его творчестве (как в прозе, так и в поэзии) ярко проявились те черты русской литературы, которые сам писатель считал “драгоценнейшими” в ней – “неуловимая художественная точность и свобода”, “образная (чувственная) память”, “знание народного языка”, “изумительная изобретательность, словесная чувственность” (6).

Среди грамматических средств выразительности, используемых Буниным в данном рассказе, можно отметить уменьшительно – ласкательные суффиксы. Если вернемся к началу работы и понаблюдаем за выписанными ключевыми словами, то сделаем такой вывод. Характеризуя мальчика и его состояние, автор во множестве применяет слова с уменьшительно – ласкательными суффиксами : “диванчик”, “тюфячок”, “уголок”, “книжечку” и т. д. А при создании двух других образов: красавицы и чиновника – таким средством выразительности автор не пользуется. Это, конечно же, передает симпатии писателя к мальчику, сочувствие ему, сопереживание с ним.

Бунин применяет еще одно грамматическое средство : для обозначения действий, происходивших в прошедшем времени, употребляет глаголы настоящего времени. “Возненавидела – притворился – стал бояться – перевели – зажил”, - читали мы, а потом переход: “сидит себе – рисует – читает - …” и так до конца. Этот прием – особенность художественной речи и помогает “оживить” повествование, делает читателя соучастником событий.

К особенностям синтаксиса можно отнести неоднократное употребление предложений с уточняющими членами предложения : приложениями, определениями, обстоятельствами (“… чиновник казенной палаты, вдовец, пожилой, женился на молоденькой, на красавице, дочери воинского начальника”, “… на диванчик в гостиную, небольшую комнату возле столовой…”, “Стелите… на полу, на том тюфячке…” и другие. Такое нанизывание уточняющих слов – особенность народной повествовательной речи.

Многократно Бунин использовал и обособленные определения . “Обособленные” - значит, здесь налицо прием инверсии. “И мальчик, от природы живой и ласковый…”, “… зажил жизнью, - неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день”. Также в тексте много однородных членов.

Несмотря на небольшой объем, рассказ изобилует самыми различными средствами выразительности. Это и есть живой образный язык Бунина. И этот язык “работает” на идею, на авторский замысел.

Анализ фонического уровня текста.

На третьем – фоническом - уровне анализа текстов нас будут интересовать звуки. И тут И. А. Бунин является настоящим мастером. Вот что пишет об этом А. Г. Соколов в своей книге: “Особый характер имело “звуковое” мастерство Бунина: умение изобразить явление, вещь, состояние души через звук с почти зримой силой. У него город зимой в большой мороз “весь скрипит и визжит от шагов прохожих, от полозьев мужицких розвальней” (5). И в этом рассказе Бунин остается верным себе исследователем звука. Одиночество, тоску, уединенность он передает через свистящие и шипящие звуки “С” и “Ш”. В четвертом абзаце, где описывается душевное состояние мальчика, его существование в полной изоляции, эти звуки встречаются соответственно 37 и 13 раз.

Возьмем, например, предложение и отметим все названные звуки.

“Он сам стелет себе постельку вечером и сам прилежно убирает, свертывает ее утром и уносит в коридор в мамин сундук”. Это явление аллитерации мы наблюдаем и в других предложениях, где автор рассказывает о мальчике, например, в предложении “И мальчик, от природы живой, ласковый, стал в их присутствии бояться слово сказать, а там и совсем затаился, сделался как бы несуществующим в доме ” эти же звуки встречаются 20 раз.

В предложении “И мальчик, в своем круглом одиночестве на всем свете, зажил совершенно самостоятельной, совершенно обособленной от всего дома жизнью, - неслышной, незаметной, одинаковой изо дня в день: смиренно сидит себе в уголке гостиной, рисует на грифельной доске домики или шепотом читает по складам все одну и ту книжечку с картинками, купленную еще при покойной маме, смотрит в окна…” преобладает гласный звук “О” (24 раза) – и возникает ощущение “круглого одиночества”, замкнутости. А во второй части этого же предложения мы наблюдаем преобладание звуков “Э” после мягких согласных, “И” (29 раз). Именно эти звуки ассоциируются с маленьким одиноким мальчиком, вызывают теплоту, мягкость, которые исходят от сочувствующего своему герою автора. Вот так умеет играть звуком И. А. Бунин.

Проведя анализ всех трех уровней данного текста, мы увидели, что писатель использует множество самых различных средств выразительности, и все они помогают выразить идею, основную мысль рассказа. Ничего случайного и непродуманного нет у Бунина.

Заключение.

А. Г. Соколов в своей книге “История русской литературы конца 19 – начала 20 века” приводит высказывание Федора Степуна в статье, написанной в связи с получением Буниным Нобелевской премии: “Признаемся, что мы все развращены ловкостью, острословием, занятностью и интересностью современного писательства; что мы читаем невнимательно, неряшливо и приблизительно, не погружаясь в отдельные слова, а лишь скользя по ним, т.е. читаем вовсе не то что написано, а нечто лишь отдаленно на написанное похожее. Незначительные писатели, больше литераторы, чем художники, такое чтение переносят. Так как они творят “вполруки”, то их можно и читать “вполруки”. Бунин такого чтения не переносит. При приблизительном чтении от него почти ничего не остается… Читать его надо медленно и погруженно, всматриваясь в каждый образ и вслушиваясь в каждый ритм…” (5).

Мы попытались в этой работе прочитать один рассказ Бунина именно так: погружаясь в текст. И посмотрите, сколько нового мы увидели, сколько интересных открытий сделали! Можем ли мы сказать, что поняли и осмыслили рассказ до конца? Конечно же, нет. Я уверена, что мы открыли лишь небольшую толику того, что в этом произведении скрыто. Есть вероятность и того, что что-то мы растолковали неверно, не так, как хотелось бы автору.

Мы применили методы “Кластер” и “Двойной дневник”. Что это нам дало? Можно ли было обойтись традиционным анализом или комментированным чтением и достичь тех же результатов? Я с полной уверенностью скажу, что примененные методы заставляют пристальнее вглядываться в текст, внимательнее читать, изучать слово и его окружение. Заставляют также полнее узнавать творческую биографию писателя, ведь иначе трудно увидеть то, что скрыто от глаз.

Кроме дополнительных открытий в идейно – образном плане, анализ текста по этой методике является интересным и увлекательным занятием для вдумчивого читателя. Побуждает его к самостоятельной работе над произведением. А заинтересовавшись, ученик расширит круг своего чтения; не останутся без его внимания другие творения этого писателя и произведения других авторов.

Список использованной литературы.

1. Ермакова Г. А. Постижение правды, истины, красоты (Уроки литературы и развития речи в русле новых технологий). – Чебоксары, 2001.

2. Ермакова Г. А. Погружение в тайну Слова (Цели преподавания литературы и пути их достижения). – Чебоксары, 2001.

3. Бунин И. А. Рассказы.

4. Писатели о писателях. Литературные портреты. М.: Дрофа, 2002.

5. Соколов А. Г. История русской литературы конца 19 – начала 20 века. – М., 1999.

6. Бунин И. А. Избранная проза. – М., 1998.

7. Михайлов О. Н. Литература русского зарубежья. – М.: Просвещение, 1995.

Рассказ под названием «Красавица» написан осенью в 1940 году великим писателем Буниным. Эта новелла относится к философскому типу написания. Произведение очень маленькое, писатель поместил его всего на одной странице. В рассказе описывается история жизни доброго мальчишки семи лет, которого сильно ненавидела мачеха. Она была очень красивой женщиной, но при этом коварной и злой. От беспощадной ненависти ребёнок прячется и таится в своём родном доме. Он стал как будто не видимым для всех, старается не попадаться на глаза «красавице». В своём произведении Бунин рассказывает о безнаказанности злых поступков.

Все слова в рассказе пропитаны большим состраданием и жалостью к беззащитному ребёнку. Отец, испытывая страх перед новой супругой, старается угодить ей во всём. При этом он забывает про своего сына и делает вид, как будто у него во все нет ребёнка. Автор в этом произведении показывает читателю, как доверчивы и беспомощны маленькие дети. Они полностью зависят от взрослых людей и не могут расти без заботы и любви своих близких.

Для описания отношения мачехи к своему пасынку, писатель применяет такой эпитет, как «возненавидела спокойно». Красивая молодая, но при этом очень властная женщина с пронзительным взглядом. Она была небольшого роста, с хорошей фигурой, всегда прекрасно одета. Мачеха ясно, осознаёт своё превосходство над мальчиком и при любом удобном случае напоминает ему об этом.

Бунин этими отношениями между не родной матерью и пасынком, подчёркивает, и лишний раз указывает на бездушие и непорядочность взрослых людей из так называемого высшего общества. Ведь быть эгоистами по отношению к ребёнку и не проявлять заботу о нём, противоречит всем законам природы и нашего общества. Иван Бунин в своём произведении «Красавица» отчётливо показал читателю, что человек, который красив снаружи, не всегда красив душой и своими поступками. Иногда он не просто не красив изнутри, а ещё и очень жестокий по отношению к другим людям.

Полное одиночество маленького мальчишки писатель раскрывает в последнем абзаце своего рассказа. В нём он подбирает особенные слова, с помощью которых вызывает сочувствие и жалость к забытому всеми ребёнку. Например, использует вот такие словосочетания: «стоит в уголке гостиной», «читает книжечку». Можно ли после такого холодного и равнодушного отношения, считать красивую девушку «красивой». Автор чётко даёт нам понять, что нет.

Сочинение для 11 класса по рассказу Красавица

Иван Алексеевич Бунин написал рассказ на 70 году жизни. В этом возрасте переосмысливаешь прожитую жизнь, видишь людей насквозь. Чтобы понять человека можно просто посмотреть его отношение к другим. Автор затрагивает не простые взаимоотношения в семье. В произведении описаны три сюжетные линии: отношение отца со второй женой, хозяйки в доме и семилетнего мальчика. В рассказе нет имен, писатель обобщает категорию определенного круга людей.

Рассказ начинается с описания пожилого мужчины, который овдовел и женился во второй раз. Старик был чиновником, очень плохо выглядел, но женился на молоденькой, уверенной в себе женщине. Это резкое противопоставление уже по внешности персонажей дает понять о не похожести людей.

С появлением новой хозяйки в доме жизнь стала безрадостной и тихой. Женщина воцарилась, а значит ей никто не мог возражать. Она спокойно возненавидела мальчика. Что означает этот оксюморон? Проявление равнодушия, отстранение от семьи, жизнь без любви и ласки. Все это воспитывает в ребенке нелюдимость, зажатость, неискренность. Он просто боится жить.

Мальчик стал словно несуществующим в доме. Это усиливает понимание что сынок для отца не значит ничего. Он живет в доме, но место отведенное ему подчёркнуто с уменьшительными суффиксами: добришко, диванчик, постелька. Сам за всем следит несмотря на свой юный возраст.

А что чувствует отверженный ребенок? Оставшись в полном одиночестве что мальчик будет знать о мире? Будет ли он жестоким или все же будет знать цену своим словам и поступкам? Станет ли мальчик доверять миру когда вырастит? Сюжет не имеет развязки. Остается только додумывать что станет с ним.

Равнодушие к ребенку проявляет в доме не только новая супруга, но и родной отец мальчика в угоду молодой жене. Чиновник был на столько неинтересным человеком что даже не мог высказать свою точку зрения. В добавок он носил очки с цветом йода что отражает его не желание видеть действительность. К сожалению, отец в интересах личного счастью забывает о сыне.

Небольшой рассказ Бунина представляет собой трагедию жизни ребенка, отсутствие опеки родителей. Иван Алексеевич тонко обрисовал суровую жизнь мальчика. Поведение родителей ребенка заставляет судить людей не только по внешности и положению в обществе, но и по нравственным устоям.

Можно ли считать красивым человека только по его внешности? Безусловное нет! Автор это доказал. Внешняя красота - холодная, не живая. Только внутренняя гармония делает человека полноценным, заслуживающим уважения и подающая пример для подражания. Только положительные поступки сделают человека красивым и приятным.

Несколько интересных сочинений

    Идеальная семья – это люди, которые понимают друг друга без лишних слов. Если родители испытывают настоящие чувства, это заметно даже невооруженным глазом.

    Продолжите следующий рассказ: Вы не знаете нашего Степу? Хвастун он страшный. - Я вчера за полчаса все дрова переколол, - сказал Степа однажды. - Когда ты научился? - спрашиваем мы.

  • Капитан Тимохин в романе Война и мир Толстого образ, характеристика сочинение

    Полное имя героя Прохор Игнатьич Тимохин. Человек он уже пожилой. Но, несмотря на свой возраст, он постоянно куда-то бежал, торопился. На его лице всегда читалось, как пишет автор

  • Образ и характеристика Лопухова в романе Что делать Чернышевского сочинение

    Одним из главных героев романа «Что делать?» Николая Гавриловича Чернышевского является Дмитрий Сергеевич Лопухов. Он также является сыном помещика, другом Кирсанова и мужем Веры.

  • Анализ рассказа Старый гений Лескова 8 класс

    Каждый из нас понимаем, что прямых и простых путей в жизни не бывает. Нам приходится сталкиваться с огромным количеством проблем, из которых нужно выходить с минимальными потерями.