«Пусть я кого-нибудь люблю…» Михаил Лермонтов

Пусть я кого-нибудь люблю:
Любовь не красит жизнь мою.
Она как чумное пятно
На сердце, жжёт, хотя темно;
Враждебной силою гоним
Я тем живу, что смерть другим:
Живу — как неба властелин —
В прекрасном мире — но один.

Анализ стихотворения Лермонтова «Пусть я кого-нибудь люблю…»

В 1830 году 16-летний Михаил Лермонтов гостил у своих родственников в подмосковном имении, где познакомился с очаровательной Екатериной Сушковой. Девушка произвела на юного поэта неизгладимое впечатление и очень скоро догадалась о том, какие чувства испытывает к ней Лермонтов. Но, обладая весьма своевольным характером, эта кокетка решила поиграть в любовь с молодым человеком, не подозревая, что этим причинит ему сильные душевные страдания. Поначалу поэт был окрылен надеждой и даже уверен в том, что его чувства взаимны. Однако перед самым расставанием, когда по осени московские семьи покидали свои загородные резиденции, Екатерина Сушкова открыла ему всю правду, а в качестве свидетельниц предоставила собственных подруг, которые подтвердили, что все происходящее – лишь увлекательная игра. Девушки, будучи ровесницами Лермонтова, относились к нему, как к ребенку, их к этому моменту интересовали более зрелые мужчины. Однако чтобы загладить неприятную ситуацию, Сушкова предложила Лермонтову дружбу, на что поэт вынужден был согласиться.

Именно с этого момента он начал работать над циклом любовных стихов, посвященных своей избраннице. В них больше не было наивных слов и признаний, а сумбурные чувства оказались приправлены горечью. Именно таким является и произведение «Пусть я кого-нибудь люблю…», которое поэт первоначально хотел включить в цикл «Стансы», но в последний момент изменил свое решение.

Поэт с горечью признается: «Любовь не красит жизнь мою». Действительно столь высокое и чистое чувство приносит ему лишь страдания, которые автор сравнивает с чумным пятном на сердце. Насмешки и унижения, которым подвергла его избранница, ожесточили душу юного поэта, который и сам не может в точность сказать, какое же чувство в нем преобладает – любовь или же ненависть. «Враждебной силою гоним, я тем живу, что смерть другим», — признается Лермонтов, отмечая при этом, что именно ненависть является для него источником утешения, тогда как любовь дарит одну лишь только боль. Размышляя о своей жизни, поэт отмечает, что вокруг него ничего не изменилось, вот только он теперь находится «в прекрасном мире – но один». И это ощущение будет преследовать его долгие 10 лет, пока Лермонтов, наконец, не совладает со своими чувствами и не помет, что Екатерина Сушкова далека от совершенства. Придет время, и поэт отплатит ей той же монетой, заставив полюбить себя, а после отвергнув высмеяв перед другими.

2 543 0

В 1830 году 16-летний Михаил Лермонтов гостил у своих родственников в подмосковном имении, где познакомился с очаровательной Екатериной Сушковой. Девушка произвела на юного поэта неизгладимое впечатление и очень скоро догадалась о том, какие чувства испытывает к ней Лермонтов. Но, обладая весьма своевольным характером, эта кокетка решила поиграть в любовь с молодым человеком, не подозревая, что этим причинит ему сильные душевные страдания. Поначалу поэт был окрылен надеждой и даже уверен в том, что его чувства взаимны. Однако перед самым расставанием, когда по осени московские семьи покидали свои загородные резиденции, Екатерина Сушкова открыла ему всю правду, а в качестве свидетельниц предоставила собственных подруг, которые подтвердили, что все происходящее – лишь увлекательная игра. Девушки, будучи ровесницами Лермонтова, относились к нему, как к ребенку, их к этому моменту интересовали более зрелые мужчины. Однако чтобы загладить неприятную ситуацию, Сушкова предложила Лермонтову дружбу, на что поэт вынужден был согласиться.

Именно с этого момента он начал работать над циклом любовных стихов, посвященных своей избраннице. В них больше не было наивных слов и признаний, а сумбурные чувства оказались приправлены горечью. Именно таким является и произведение , которое поэт первоначально хотел включить в цикл «Стансы», но в последний момент изменил свое решение.

Поэт с горечью признается: «Любовь не красит жизнь мою». Действительно столь высокое и чистое чувство приносит ему лишь страдания, которые автор сравнивает с чумным пятном на сердце. Насмешки и унижения, которым подвергла его избранница, ожесточили душу юного поэта, который и сам не может в точность сказать, какое же чувство в нем преобладает – любовь или же ненависть. «Враждебной силою гоним, я тем живу, что смерть другим», - признается , отмечая при этом, что именно ненависть является для него источником утешения, тогда как любовь дарит одну лишь только боль. Размышляя о своей жизни, поэт отмечает, что вокруг него ничего не изменилось, вот только он теперь находится «в прекрасном мире – но один». И это ощущение будет преследовать его долгие 10 лет, пока Лермонтов, наконец, не совладает со своими чувствами и не помет, что Екатерина Сушкова далека от совершенства. Придет время, и поэт отплатит ей той же монетой, заставив полюбить себя, а после отвергнув высмеяв перед другими.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

"Пусть я кого-нибудь люблю" «ПУСТЬ Я КОГО-НИБУДЬ ЛЮБЛЮ» , юношеское стих. Л. (1831), сумрачная тональность к-рого (сравнение любви с «чумным пятном» на сердце, чувства безнадежности и одиночества: «Живу - как неба властелин - / В прекрасном мире - но один»), очевидно, была усилена недавней смертью отца поэта. Об этом свидетельствует черновая редакция стих. (под загл. «Стансы»), где 1-я и 3-я строфы (зачеркнутые в автографе) содержат мрачные раздумья о смерти и душевном сиротстве: «Я сын страданья. Мой отец / Не знал покоя по конец. / В слезах угасла мать моя; / От них остался только я, / Ненужный член в пиру людском, / Младая ветвь на пне сухом; / В ней соку нет, хоть зелена, - / Дочь смерти - смерть ей суждена!». Тем же настроением проникнуто стих. «Ужасная судьба отца и сына», расположенное в автографе рядом со «Стансами». Исследователи указывают на зависимость лексики стих. от поэзии А. И. Полежаева (ср. «...член ненужный бытия» в его стих. «Живой мертвец»), В. А. Жуковского и А. С. Пушкина. Автограф - ИРЛИ, тетр. XI. Копия - там же, тетр. XX. Впервые - Соч. под ред. Ефремова, т. 2, 1880, с. 253. Датируется осенью 1831 по содержанию и по нахождению в тетр. XI.

Лит.: Эйхенбаум (3), с. 54-55; Шувалов (4), с. 302; Бродский (5), с. 202.

Т. П. Голованова Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл."; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. - М.: Сов. Энцикл. , 1981

Смотреть что такое ""Пусть я кого-нибудь люблю"" в других словарях:

    Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия

    Леила и Хаджи Абрек (картина Николая Ге) «Хаджи Абрек» (1833 1834) первая поэма Михаила Лермонтова, появившаяся в печати. Поэма датируется 1833 1834 годами на основании свидетельств товарищей Лермонтова Н.Н. Манвелова и А.М. Меринског … Википедия

    Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия

    - «На смерть Пушкина» … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Маскарад (значения). Маскарад Жанр: драма

    Запрос «Лермонтов» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Михаил Юрьевич Лермонтов … Википедия