Unless – это союз, который используется для связи частей условного предложения. Переводится как «если не» и имеет отрицательное значение, поэтому после unless нельзя употреблять еще одно отрицание , так как, как мы знаем, в одном английском предложении (простом), нельзя употреблять отрицание дважды.

  • Unless you come – если ты не придёшь (верно)
  • Unless you don’t come – неверно.
  • Unless: значение, перевод, примеры предложений.

    Мы используем союз unless в значении «если не», «пока не». Союз unless, как и if, начинает придаточное предложение в CONDITIONALS (условных предложениях). Если придаточное предложение с unless стоит на первом месте, то части условного предложения разделяются запятыми , если на втором – запятая не нужна.

  • Unless it rains, we’ll go for a picnic.
  • We’ll go for a picnic unless it rains.
  • Как правило, постановка знаков препинания и употребление двойного отрицания – не единственные проблемы, которые возникают при использовании unless. Это слово часто путают с другими союзами. Давайте рассмотрим несколько случаев.

    Unless и if - разница и примеры.

    • If – ecли
    • Unless – если не
    • If my friends invite me to their party, I’ll go. - Если мои друзья пригласят меня свою вечеринку, то я пойду.

      Unless my friends invite me to their party, I won’t go. - Если мои друзья не пригласят меня на вечеринку, то я не пойду.

      Unless означает то же, что if . not . Unless используется вместо if . not в условных предложениях (conditional sentences) всех типов. Порядок частей может быть разным, то есть часть, вводимая unless может быть и первой, и второй.

      CONDITIONAL I: UNLESS + PRESENT TENSE

      Употребление if

      The cat will be sick if it doesn’t stop eating.

      The cat will be sick unless it stops eating.

      The client won’t pay a penny if you don’t provide the goods immediately.

      The client won’t pay a penny unless you provide the goods immediately.

      If Sam don’t study better, she’ll never understand math.

      Unless Sam studies better, she’ll never understand math.


      CONDITIONAL II: UNLESS + PAST TENSE

      Употребление if

      If Nina wasn’t very ill, she would be at work.

      Unless Nina was very ill, she would be at work.

      Molly would be here by now if she wasn’t stuck in traffic.

      Molly would be here by now unless she was stuck in traffic.


      CONDITIONAL III: UNLESS + PAST PERFECT

      Употребление unless

      Sam wouldn’t have phoned Molly if you hadn’t suggested it.

      Sam wouldn’t have phoned Molly unless you’d suggested it.

      The robbers would have shot the woman if she hadn’t given them the money.

      The robbers would have shot the woman unless she’d given them the money.

      Таким образом, нет никаких особых сложностей в употреблении if и unless, если запомнить, что unless (если не) несет в себе отрицательное значение, а if (если) – положительное.

      Unless и as long as – разница.

      В условных предложениях as long as практически совпадает по значению с if, поэтому разница между as long as и unless та же, что и между unless и if.

    • As long as (если) / Unless (если не)
    • You can borrow my car as long as you are careful. = You can borrow my car if you are careful (ты можешь взять мою машину, если будешь аккуратен.

      You can’t borrow my car unless you are careful – Ты не можешь взять мою машину, если не будешь аккуратен.

      Unless otherwise

      Существует интересное выражение unless otherwise, которое почему-то у многих вызывает недоумение, а зря. Unless otherwise переводится как «если иное не», и употребляется довольно часто.

      The group meets monthly unless otherwise required by operational events. – Группа встречается ежемесячно, если иного не требует оперативная обстановка.

      All citizens have that legal status unless otherwise stipulated in legislation. – Все граждане имеют равную дееспособность, если иное не установлено законодательными актами.

      Употребление UNLESS. Упражнения.

      Упражнение 1. Вставьте if или unless.

    1. Bob will take the job ______ the salary is not too low.
    2. Bob will be back on Monday _______ there is a plane strike again.
    3. Let’s go for a picnic _____ you are not too tired.
    4. My sister would look prettier________ she used so much make-up.
    5. _______ Nick starts now, he will not reach there in time.

    Упражнение 2. Вставьте unless или as long as

  • My granny is going to work in the garden this afternoon, _______ it rains.
  • You can improve your Japanese _______ you use this educational site!
  • Sally will not get fit ______ she stops smoking.
  • You can swim in the river ___ you are a good swimmer.
  • Mum will be angry with Dad ___ he says sorry.
  • Упражнение 1 .1 if, 2 unless, 3 if, 4 unless, 5 unless

    Упражнение 2 .1 unless, 2 as long as, 3 unless, 4 as long as, 5 unless

    Надеюсь, статья помогла Вам разобраться в использовании слова unless в придаточных предложениях.

    2 Комментариев для «Unless: перевод и правила употребления»

    Во втором упражнении нужно выбирать as long as и unless, а не if

    Какая разница между if и unless в английском языке?

    Здесь вы можете узнать какая разница между английскими словами if и unless .

    Союзные слова if и unless используются для того, чтобы соединять простые предложения в сложные. В частности они употребляются в условных придаточных предложениях.

    Разница между этими союзами довольно ощутимая. Можно даже назвать их антонимами. Слово if переводится как «если», а слово unless — как «если не». Например:

    If they invite me to the party, I’ll go. — Если они пригласят меня на вечеринку, то я пойду.
    Unless they invite me to the party, I won’t go. — Если они не пригласят меня на вечеринку, то я не пойду.

    Во многих грамматических источниках формула употребления данных союзов изображается так: Unless=If not . И это, на самом деле, так. Рассмотрим еще пару примеров, обращая внимание на перевод:

    If you get a chance, give me a call. — Если выдастся минутка, позвони мне.
    Remember, you can’t come in, unless I call for you. — Запомни, тебе нельзя входить, пока я тебя не позову.

    В связи со схожим значением, союзы if и unless могут быть взаимозаменяемы. Однако это возможно, только если в предложении есть какое-нибудь отрицание.

    If we don’t find another solution, we’ll have to act according to your plan.= Unless we find another solution, we’ll have to act according to your plan. — Если мы не найдем другого решения, нам нужно будет действовать в соответствии с твоим планом.

    If you don’t hurry up, you’ll be late. = You’ll be late, unless you hurry up. — Если не поторопишься, опоздаешь.

    Как видно из примеров, в предложениях с союзом unless нет надобности использовать частицу not, так как отрицание уже встроено в него.

    www.homeenglish.ru

    Время после if и when: Настоящее или будущее?

    Прежде чем говорить конкретно о придаточных предложениях с if / when, давайте посмотрим, что такое придаточное предложение.


    Придаточное предложение
    является зависимой частью, которая не может существовать отдельно от главного предложения и присоединяется к нему с помощью союза.

    Например (оранжевым выделены придаточные предложения):

    После if и when — настоящее или будущее время?

    Мы вернемся домой, когда пойдет дождь. (Время)

    We will come back home when it rains. (Время — Time)

    Придаточные условия открываются союзами: unless, on condition that, provided, in case, etc.

    После союзов when и if может использоваться настоящее и будущее. Все зависит от того, открывают они придаточные условия/времени или придаточные-дополнения:

    Для того, чтобы удостовериться, является ли предложение с when придаточным времени , поставьте к нему вопрос. Придаточное времени отвечает на вопрос «when?» Еще можно попробовать заменить его на «tomorrow» или любое другое обстоятельство времени (next month, next year, etc.). Если оно сохраняет смысл, то будущее время в нем не используется.

    Если придаточное предложения с when отвечает на вопрос «what?» и его можно заменить на something или some information, то будущее время использовать можно, так как это придаточное-дополнение .

    С If легче. Если if переводится как если , то это придаточное условия. Значит, будущее время нельзя использовать.

    Если if переводится как ли , то это придаточное-дополнение. Будущее время использовать можно.

    www.lingvistov.ru

    Секреты английского языка

    Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

    Как используется союз unless

    Posted on 2014-10-05 by admin in Грамматика // 2 Comments

    Это маленькое, но каверзное слово unless , которое является союзом, мы используем в условных предложениях. В английском языке предложение, следующее за unless, является придаточным (the subordinate clause — SC), то есть, зависимым от главного предложения (main clause — MC), и не употребляется самостоятельно. Когда со слова unless начинается главное предложение, мы ставим запятую, а когда придаточное — запятая не нужна. Так же, как и после союза If , после unless не употребляются will / would . Мы используем только Настоящее Простое Время (Present Simple Tense).

    Как мы употребляем UNLESS?

    Итак, unless означает «если не » и равносильно if …not (Примечание: Мы имеем в виду предложения с реальным условием)

    • If she doesn’t study, she will fail her exam./ Unless she studies, she will fail.
    • I’ll take the ticket if nobody wants to go to the concert/ I’ll take the ticket unless someone else wants to go to the concert .
    • Заметьте, что предложение, следующее за unless, всегда утвердительное . Мы не можем составить отрицательное предложение после unless потому что получится двойное отрицание и пропадет смысл.

    • Unless you don’t study, you will fail - неверно
    • Мы никогда не используем unless вместо if :

    • If you feel ill, I can drive – верно
    • Unless you feel ill, I can drive - неверно
    • Not unless означает «только если » например,

    • Shall I explain her the situation? Not unless she asks you (= only if she asks you) – Объяснить ей ситуацию? – Только если она тебя попросит.
    • Unless часто используется в юридических документах, подчеркивая условия соглашения или контракта:

    • The present agreement will enter in force on 14.10.2014 unless otherwise stipulated by the parties - настоящее соглашение вступит в силу 14.10.2014, если противное не оговорено сторонами.
    • Всего лишь один союз может коренным образом изменить смысл предложения, а неправильное его использование чревато серьезными последствиями в деловой сфере, так что старайтесь не ошибаться.

      Какая разница между Unless и If (not)?

      Definition: except if (used to introduce the case in which a statement being made is not true or valid)
      Значение: если не (используется в случаях с отрицательным заявлением)

    • I shall not go unless the weather is fine – Я не поеду, если не будет хорошей погоды.
    • He won’t go to sleep unless you tell him a story – Он не пойдет спать, пока ему не расскажут сказку.
    • I can’t leave her unless I know that she is all right – Я не могу оставить ее, пока не буду знать, что с ней все в порядке.
    • Definition: introducing a conditional case
      Значение: употребляется в условных придаточных предложениях

    • If you have a complaint, write to the director – Если у вас есть жалоба, напишите директору.
    • If he comes tomorrow, send for me – Если он придет завтра, пошли за мной.
    • We’ll stay at home if it rains – Мы останемся дома, если пойдет дождь.
    • Разница между Unless и If (not)

      Употребление Unless:

    • в описании реальных ситуаций, где речь идет о событии, которое состоится, если ему что-то (или кто-то) не помешает (в этом случае союз Unless может быть взаимозаменяем с If (not));
    • когда речь идет о предупреждении;
    • в предложениях с последующей, запоздалой мыслью.
    • Употребление If (not):

    • в нереальных ситуациях;
    • когда речь идет об эмоциях;
    • в вопросительных предложениях.
  • We will be late unless we hurry – Мы опоздаем, если не поторопимся. (предупреждение о том, что надо поторопиться)
  • He would be happier if he didn’t take things too seriously – Он бы был счастливее, если бы не принимал все так серьезно. (нереальная (воображаемая) ситуация)
  • I’ll be amazed if Christie doesn’t win – Я буду очень удивлен, если Кристи не победит. (речь идет об эмоциях)
  • If you don’t pass the test, what will you do? – Если ты не сдашь тест, что ты будешь делать? (вопросительное предложение)
  • I must finish this task – unless you want to help me – Я должен закончить это задание – если, конечно, ты не хочешь мне помочь.
  • You will not get the job unless you apply – Ты не получишь эту работу, если не подашь заявление. (ты не получишь работу, если не поступишь по-другому)
  • Определенные грамматические правила и части речи употребляются носителями языка «на автомате», то есть для них это естественно, поэтому даже не приходится задумываться, перед тем, как сказать что-либо. Но когда их спрашивают о том, как употребляется определенное слово или выражение, они теряют дар речи. Тут волей-неволей начинаешь задумываться о том, действительно ли хорошо ты знаешь и понимаешь свой родной язык.

    Сегодня попробуем разобраться в том, как используется в слово «unless». Это очень интересное и в то же время не такое простое, каким кажется на первый взгляд, слово. Поэтому нужно внимательно изучить его особенности и случаи употребления. Однако, почитав сегодняшний урок, вы убедитесь, что при правильном подходе к объяснению, можно понять даже самые сложные вещи.

    Структура

    Unless — это союз, используемый в условных фразах. В письменном английском предложение, которое следует за unless , является придаточным (subordinate clause — SC) и дополняет главное предложение (main clause — MC) . Эта ситуация похожа на употребление if в условных предложениях.

    Если unless идет перед главным предложением, то ставится запятая:

    Unless it rains, we’ll go for a picnic tomorrow.
    (SC) (MC)

    Если первым идет главное предложение, то запятая не нужна:

    They won’t come unless you invite them.
    (MC) (SC)

    «Unless» похож на «if» и в том, что мы не используем после него will или would . В таких случаях употребляется только настоящее время (Present Simple).

    Unless I hear from you, I’ll see you at 5pm.

    Как правильно употреблять unless

    Unless — это то же самое, что и конструкция «if… not «, они оба имеют значение «except if » (за исключением, если не). Замечание: речь идет о реальных условных ситуациях, невозможные к ним не относятся.

    If you don’t study, you will fail your exam./ Unless you study, you will fail.
    Если не будешь учиться, то провалишь экзамен.

    We could eat at Frankie and Benny’s if they’re not closed on a Monday/ We could eat at Frankie and Benny’s unless they are closed on a Monday.
    Мы могли бы поесть в «Фрэнки и Бенни», если они не закрыты в понедельник.

    I’ll make dinner if nobody wants to/ I’ll make dinner unless someone else wants to.
    Я приготовлю ужин, если никто не хочет.

    If you don’t stop smoking, you will feel bad/ Unless you stop smoking, you will feel bad.
    Если не перестанешь курить,то начнешь чувствовать себя плохо.

    Заметьте, что предложение после unless всегда имеет позитивный характер. Отрицательным предложение после unless быть не может, так так тогда в предложении будет двойное отрицание и отсутствие смысла.

    Пример: Unless you don’t study, you will fail.

    Типичная ошибка при употреблении unless:

    Нельзя использовать unless, когда мы подразумеваем «если» (if).

    Пример: If you feel ill, I can drive/ Unless you feel ill, I can drive

    Разговорный английский:

    В разговорном английском unless используется, когда дело касается дополнительной информации или какой-либо мысли:

    He didn’t even know about the crash – unless he’d heard about it on the radio.
    Он не знал об аварии, пока не услышал об этом по радио.

    A: Oh look. Neil next door’s got a new car.
    B: Unless they’ve got a visitor.

    А: Смотри, у соседей новая машина.
    В: Пока не наведался инспектор.

    Как же насчет «not unless»?

    Not unless по значению аналогично «only if » (только если). Например:

    “Shall I tell Liz what happened? Not unless she asks you (= only if she asks you)
    Сказать Лиз, что произошло? Если только она сама спросит.

    Will you come shopping with me? Not unless you offer me lunch (= only if you offer me lunch)
    Пойдешь со мной по магазинам? Только если ты предложишь мне ланч.

    Вот и все. Надеюсь, этого разъяснения достаточно, чтобы вы раз и навсегда поняли, в каких случаях нужно употреблять unless. Как видите, все намного проще, чем кажется на первый взгляд. Если у вас все еще остались вопросы, то попробуйте самостоятельно поискать примеры предложения, содержащих «unless». Постарайтесь чаще читать, так вы сможете научиться понимать английский гораздо быстрее.

    As является союзом. Он используется для ввода вспомогательного предложения, а также перед выражениями, начинающимися с предлогов.

    Например:
    He did as he was told .
    Он сделал так, как ему велели .

    He fought as a tiger does .
    Он дрался, как дерется тигр .

    Nobody knows her as I do .
    Никто не знает ее так, как я .

    In 1939, as in 1914, everybody seemed to want war.
    В 1939 году, как и в 1914 году, все, казалось, хотели войны.

    Союз as часто путают с предлогом like . И, несмотря на то, что like не является союзом, в разговорной речи он часто используется в значении союза вместо as . Такое употребление особенно характерно для американского английского. В формальных ситуациях такое употребление считается неверным.

    Например:
    Nobody knows her like I do.
    Никто не знает ее так, как я.

    As и though

    As может использоваться в значении though . Обратите внимание на инверсию в предложении при таком использовании as .

    Например:
    Though he was sick, he worked diligently.
    Sick as he was, he worked diligently.
    Хоть он и был болен, он работал прилежно.

    Though he was young, he fought valiantly.
    Young as he was, he fought valiantly.
    Хоть он и был молод, он сражался доблестно.

    As if и as though

    Выражения as if и as though полностью взаимозаменяемы.

    Например:
    She spoke as if she knew everything. = She spoke as though she knew everything.
    Она говорила так, будто все знала.

    It looks as if (= as though ) it might rain.
    Похоже, может пойти дождь.

    Использовать like в таких конструкциях с точки зрения грамматики неверно. Однако в разговорном английском такое употребление очень распространено.

    Например:
    It looks like it might rain.
    Похоже, может пойти дождь. (Неверно грамматически, но употребляется в разговорном английском. )

    So as и such as

    So as отображает цель:

    We started early so as to finish it all in time.
    Мы начали рано, чтобы успеть все сделать вовремя.

    Such as отображает результат:

    His actions were such as to offend everyone.
    Его действия были таковы, что обидели всех.

    Than

    Than является подчинительным союзом. Обычно за ним следует дополнение в виде местоимения в субъектном падеже или местоимение в именительном падеже с глаголом.

    Например:
    She is taller than him .
    Она выше него .

    She is taller than he is .
    Она выше, чем он .

    She earns more than him .
    Она зарабатывает больше него .

    She earns more than he does .
    Она зарабатывает больше, чем он .

    Местоимение в именительном падеже без глагола после than употребляется сравнительно редко:

    She is taller than he .
    Она выше, чем он . (Мене употребительно, чем "She is taller than him". )

    Unless

    Unless имеет то же значение, что и if not ("если не"), и поэтому после него не нужно добавлять отрицание:

    Неверно: Unless you do not
    Верно: Unless you obey my instructions, you will be dismissed.
    Верно: If you do not obey my instructions, you will be dismissed.
    Если вы не будете исполнять мои указания, вы будете уволены.

    Lest

    Lest имеет то же значение, что и that…not ("как бы не", "чтобы не"), и поэтому употреблять после него отрицание неправильно. В современном английском языке lest употребляется довольно редко. Также необходимо заметить, что единственный модальный глагол, который может использоваться после lest – это глагол should .

    Например:
    Неверно: Do it now lest you do not change your mind.
    Верно: Do it now lest you change your mind.
    Верно: Do it now lest you should change your mind.
    Сделай это сейчас, пока не передумал.

    Since

    В качестве союза since может иметь два значения.
    Он может значить "с (каких-либо) пор", "с (какого-либо) времени":

    Where have you been since I last saw you ?
    Где ты был с тех пор, как я видел тебя в последний раз ?

    It is just a week since we arrived here .
    Прошла всего неделя с того времени, как мы прибыли сюда .

    Также союз since может иметь значение союза as - "так как":

    Since we have no money we can"t buy anything. (= As we have no money we can"t buy anything.)
    Так как у нас нет денег, мы не может ничего купить.

    Парные (соотносительные) союзы

    Парные союзы either…or, neither…nor, both…and, not only…but also, и др., должны ставиться непосредственно перед словами, к которым они относятся.

    Например:
    Neither he would eat nor allow us to eat. (Неверно )
    He would neither eat nor allow us to eat. (Верно )
    Он ни ел сам, ни давал нам поесть.

    Neither I shall follow your instructions nor resign. (Неверно )
    I shall neither follow your instructions nor resign . (Верно )
    Я не буду ни исполнять ваши указания, ни увольняться .

    He not only visited France but also Germany. (Неверно )
    He visited not only France but also Germany . (Верно )
    Он побывал не только во Франции, но и в Германии .

    Какая разница между if и unless в английском языке?

    Здесь вы можете узнать какая разница между английскими словами if и unless .

    Союзные слова if и unless используются для того, чтобы соединять простые предложения в сложные. В частности они употребляются в условных придаточных предложениях.

    Разница между этими союзами довольно ощутимая. Можно даже назвать их антонимами. Слово if переводится как «если», а слово unless - как «если не». Например:

    If they invite me to the party, I’ll go. - Если они пригласят меня на вечеринку, то я пойду.
    Unless they invite me to the party, I won’t go. - Если они не пригласят меня на вечеринку, то я не пойду.

    Во многих грамматических источниках формула употребления данных союзов изображается так: Unless=If not . И это, на самом деле, так. Рассмотрим еще пару примеров, обращая внимание на перевод:

    If you get a chance, give me a call. - Если выдастся минутка, позвони мне.
    Remember, you can’t come in, unless I call for you. - Запомни, тебе нельзя входить, пока я тебя не позову.

    В связи со схожим значением, союзы if и unless могут быть взаимозаменяемы. Однако это возможно, только если в предложении есть какое-нибудь отрицание.

    If we don’t find another solution, we’ll have to act according to your plan.= Unless we find another solution, we’ll have to act according to your plan. - Если мы не найдем другого решения, нам нужно будет действовать в соответствии с твоим планом.

    If you don’t hurry up, you’ll be late. = You’ll be late, unless you hurry up. - Если не поторопишься, опоздаешь.

    Как видно из примеров, в предложениях с союзом unless нет надобности использовать частицу not, так как отрицание уже встроено в него.

    Когда надо сказать о чем-то, что может произойти/не произойти в будущем в зависимости от определенных условий, в английском мы используем слово unless. Оно переводится как «если не».

    Это слово можно встретить как в разговорном английском, так и в официальной речи и документах:

    «Мы расторгнем договор, если вы не выполните условия. Ее не возьмут на эту должность, если она не выучит английский. Мы опоздаем на поезд, если мы не выйдем прямо сейчас».

    Часто unless вызывает трудности в использовании из-за своего отрицательного значения. Поэтому очень важно разобраться с его использованием, чтобы не допускать ошибок.

    В статье я расскажу вам:

    Правило употребления unless в английском языке

    Unless переводится как «если не». Мы используем это слово в условных предложениях первого типа .

    Сейчас я поясню, что это такое.

    Условные предложения первого типа используются, когда мы говорим событиях будущего времени , которые могут произойти.

    То есть мы используем unless, когда говорим, что:

    • Если какое-то условие не выполнится, что-то произойдет
      Например: Если она не будет работать (условие), ее уволят.
    • Если какое-то условие не выполнится, что-то не произойдет
      Например: Если она не будет учиться (условие), она не поступит в университет.

    Часто unless путают с if.

    Давайте для начала посмотрим, чем же они отличаются друг от друга.

    Разница между if и unless


    Мы привыкли, что в условных предложениях мы используем слово if, поэтому иногда возникает путаница между if и unless. Это не одно и то же!

    If и unless - два противоположных слова.

    • If переводится как « если »

    If she comes, I will leave.
    Если она придет, я уйду.

    • Unless переводится «если не»

    Unless she comes, I will leave.
    Если она не придет, я уйду.

    Однако, если мы используем if с отрицанием (if + not), то значения этих слов становятся одинаковыми.

    Запомните: If + not = unless

    Например:

    If they don’t hurry, they will be late.

    Unless they hurry, they will be late.
    Если они не поторопятся, они опоздают.

    А теперь давайте подробно рассмотрим, как построить предложения с unless.

    Как построить предложения с unless в английском языке?

    Условные предложения состоят из двух частей:

    1. Основной части

    Основная часть содержит действие, которое может произойти или не произойти в будущем. Поэтому в этой части мы используем время Future Simple (простое будущее), которое образуется с помощью глагола will.

    При построении предложения этот глагол мы ставим после действующего лица, совершающего действие.

    Например:

    I will buy the dress…
    Я куплю это платье…

    2. Части с условием

    Эта часть предложения содержит определенное условие, при наступлении или не наступлении которого произойдет действие из основной части.

    В этой части мы используем время Present Simple (простое настоящее), несмотря на то, что на русский язык переводим ее в будущем времени.

    В этом времени мы никак не изменяем глагол, если действия совершают: I (я), you (ты), they (они), we(мы).

    Если действия совершают: he (он), she (она), it (оно), то к глаголу добавляем окончание -s/-es.

    Условная часть как раз и будет начинаться с unless.

    Например:

    Unless I spend all money…
    Если я не потрачу все деньги…

    Итак, полное предложение с unless будет выглядеть так:

    Например:

    She will come unless she works.
    Она придет, если не будет работать.

    They will go to the gym unless they get tired.
    Они пойдут в спортзал, если не устанут.

    Также мы можем поменять основную и условную части местами, тогда предложение будет выглядеть так:

    Например:

    Unless they buy a car, they will go abroad.
    Если они не купят машину, они поедут за границу.

    Unless he hurries, he will be late.
    Если он не поторопится, он опоздает.

    Отрицательные предложения с unless в английском языке


    Самая распространенная ошибка при использовании unless, это использование двух отрицаний в части с условием.

    Неправильно :

    Unless they don ’ t come…
    Если они не не придут….

    Правильно:

    Unless they come…
    Если они не придут…

    Нужно запомнить, что unless само по себе несет отрицательный смысл, поэтому после него не надо ставить еще одно отрицание.

    Мы можем использовать отрицание в основной части. Для этого нужно поставить not после will.

    Мы можем использовать сокращение:

    will + not = won t

    Такое предложение будет выглядеть:

    Например:

    They won’t come unless you invite them.
    Они не придут, если ты не пригласишь их.

    Unless she studies hard, she won’t pass an exam.
    Если она не будет учиться, она не сдаст экзамен.

    Вопросительные предложения с unless в английском языке

    Чтобы построить вопрос, нам нужно изменить только основную часть. Для этого переносим will на первое место в предложении.

    Часть с unless (с условием) нам менять не надо.

    Схема такого предложения:

    Например:

    Will you go to the cinema unless you study?
    Ты пойдешь в кино, если не будешь учиться?

    Will she eat the cake unless she eats the candies?
    Она съест этот торт, если не съест конфеты?

    Итак, мы разобрали теорию, а теперь давайте перейдем к практике.

    Задание на закрепление

    1. Если она не пойдет домой, она закончит работу.
    2. Они не начнут заниматься, они не смогут сделать это.
    3. Если они не пригласят меня на вечеринку, я не пойду.
    4. Если ты не будешь работать, то не купишь эту машину.
    5. Если она не приготовит ужин, мы пойдем в ресторан?